Сергей Калашников - Сорванцы Страница 59

Тут можно читать бесплатно Сергей Калашников - Сорванцы. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Калашников - Сорванцы читать онлайн бесплатно

Сергей Калашников - Сорванцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Калашников

Вернее, совсем не так — пара мужчин поглядывала в сторону малявки издалека, но никак себя не проявляла.

«Тупые бодигарды ничего не понимают в том, что требуется этой крошке» — с этой мыслью Гарри подошла и протянула тюбик.

— Намажься, а то сгоришь на солнце, белокожее недоразумение. И этот зонтик тебя от ожогов не спасёт, потому что соткан из одних дырок, — добавила она, присев на корточки.

— Мерси, но не надо — я несгораемая, — ответила крошка.

— И незагораемая? — озадачилась подошедшая Рони.

— Да. А вы хорошо говорите по-французски, хотя и иностранки.

— Несгораемая и незагораемая, — хмыкнула Гермиона. — Вейла, что ли?

Незнакомка вздрогнула, но постаралась не показать испуга:

— Нет. Меня зовут Габриэль.

— И ты уверена, что сумела удрать к морю так незаметно, что родители не послали присматривать за тобой пару горилл в гавайских рубашках?

— Каких горилл? — не поняла француженка.

— Постарайся не дать им понять, что заметила, а то парням станет стыдно, что они себя обнаружили. Не стоит обижать людей, которые просто выполняют свою работу, — ухмыльнулась Гермиона. — Ронь! Дай Габриэлке зеркальце. А ты Гарри, объясни, где находятся наблюдатели.

На то, чтобы опознать охранников, ушло минут десять — одновременно двоим смотреть не получалось, да ещё приходилось маскировать истинную цель, притворяясь, что разглядывают какой-то прыщик на лице новой знакомой.

— Я их не знаю, — наконец уверенно заявила Габриель. — Но зато увидела свою сестру. Это она за мной присматривает, хитрюга. Ну да, я сбежала на пляж, а то здесь скучно, потому что ни с кем ещё не знакома — мы только вчера приехали. Папа и мама заняты на вилле, а пролезть через ограду совсем несложно. Пойдемте купаться?

Гарри пощупала свою шевелюру, заручилась согласным кивком Эммы, и девчата ринулись в море. Здесь выяснилось, что новая знакомая плавать не умеет и только покачивается на волнах на мелком месте, повизгивая, когда её отрывает от дна. Это откровенно скучно. Затащили малявку на глубину и научили более-менее барахтаться. Потом строили замки из песка, угощались мороженым, принесённым разносчиком, смотрели на то, как плавают Дэн с Эммой — старшие Грейнджеры любили воду и резвились, как маленькие.

Вскоре все устали и проголодались. Когда подкреплялись в кафе на затенённой веранде, Гарри снова обратила внимание на пару мужчин, устроившихся неподалеку. А вот сестру Габриэль она так и не увидела — слишком много девушек в купальниках было вокруг. На всякий случай решила проводить малышку и, заодно, осмотреться тут, на новом месте. Какой-никакой — всё-таки гид.

Тенистые улочки, экзотические фрукты на лотках, крошечные магазинчики, одуряющий запах из кофейни, ветви теплолюбивых растений и гладкий булыжник под босыми ногами — чары замедления на себе она почувствовала не в первое мгновение и сбросила их только тогда, когда её спутницу накрыли каким-то полотнищем — в это же мгновение вырубила обоих мужчин, напавших из-за припаркованной машины, толкнув грубой силой к стене точно так же, как когда-то Дадли и дядю Вернона. А потом удивлённо уставилась на спавшую с замершей в ужасе Габриэль тряпку. Это была асбестовая ткань.

Поэтому и пропустила прилетевший в спину «Петрификус» — сбросила его, почти долетев до земли, кувыркнулась и удивлённо уставилась на девушку, направившую на неё волшебную палочку. Лет пятнадцати на вид в лёгком платьице, она выдала «Ступефай», от которого пришлось уклоняться.

«Сестра, всё-таки, присматривает», — сообразила, откатываясь за машину, откуда немедленно перенеслась за угол.

А сестра бросилась обнимать Габриэлку, возбужденно тараторя на таком быстром французском, что просто уши повяли. Потом опомнилась, обратила внимание на прилипших к стене похитителей и шарахнула по ним чем-то тяжеловесным. Тут же начали с хлопками прибывать грозные личности в алых мантиях, а Гарри благополучно исчезла — ей нет надобности светиться.

Глава 43

Разборка по-свойски

По случаю завершения очередного учебного года Альбус Дамблдор спустился по тропинке, ведущей из замка к избушке лесника и заглянул к Хагриду с большой бутылкой огневиски — хотелось расслабиться и пожаловаться на жизнь. Полувеликан умел слушать и сочувствовать, да и тупицей он никогда не был — не стоит путать доверчивость с глупостью, а косноязычие с неспособностью рассуждать.

— Добрый вечер, директор! — хозяин искренне обрадовался гостю и выставил на сколоченный из толстых плах стол сковороду с чем-то аппетитно пахнущим. — Рад, что не забываете. А у меня огурчики солёные выросли в парнике, — на столе появилась аккуратная кадушка. Хагрид принялся доставать с крышки камни, служащие гнётом:

— Это Ронечка делала по рецепту, который вычитала Гермиона в какой-то умной неанглийской книжке.

— Э! — непроизвольно коротко вскрикнул Великий Светлый Маг, уставившись на один из камней. На тот самый, который, по его мнению, находился в конце лабиринта, спрятанный в зеркало Желания. — Откуда он здесь появился?

— Кто появился?

— Философский Камень, конечно, — Дамблдор взял в руку обломок плотного красноватого минерала с красивой фактурой на сколе.

— Дык, на ём не написано, что Философский. С виду-то камень, как камень. А кто принёс, наверняка уже и не упомнишь. Вроде, Гарри его дала Рони, когда та сказала, что нужен груз на крышку. А откуда взяла — не приметил. Хотя, камней у меня в доме и не хранится — на что они?

Директор задумчиво наполнил кружку хозяина, налив себе только на самое донышко. Сделал глоток и принялся размышлять: Нимфадора Тонкс, которую он рассчитывал подготовить к противостоянию с Темным Лордом, так и не оправдала его ожиданий. Она оказалась неуклюжей и неорганизованной. Даже поучаствовать в решении судьбы дракончика опоздала. Очень жаль, потому что, будучи природным метаморфом, вполне могла бы при случае принять вид как раз той самой Гарри Поттер и справиться с возложенной на неё миссией.

На саму Поттер надежды было мало — она оказалась подозрительной, самостоятельной и неуправляемой особой, избалованной и неприветливой. Хотя… если камень принесла она, то… Ни одно из срабатываний поставленной около Пушка сигнализации не было вызвано ни ей, ни её подружками.

Странно. Эта троица отличалась прилежанием в учёбе и примерным поведением. Даже со слизеринцами не цапались, если не считать дружеских потасовок.

— Хагрид! А куда подевался твой дракончик?

— Так этот Малфой его утащил. Мы с Гарри по-быстрому сколотили ящик для перевозки, вот он его и унёс с друзьями. Сказал, что в Румынию.

— То есть тут опять наследила Поттер?

— Ну, она этого Драко сюда и привела, и товарищей его, и Невилла. А с Рони и Гермионой вообще всегда вместе.

Дамблдор снова налил и, после того, как выпили, принялся подробней расспрашивать о черноволосой девочке.

Выяснилось, что она с подружками из магических существ не видела только виверну и мантикору, которых в Запретном лесу отродясь не встречалось. Но рассказывала, будто, когда они отдыхали в Греции, то мантикору, всё-таки посмотрели. А про повадки и где обитают — знают всё. Потому что дотошные они. И на фестралах летали, и на гиппогрифах, да. Опять же нюхлером умеют пользоваться. А виверн эти девочки, кажется, тоже видели, но в Норвегии или в Румынии — этого Хагрид наверняка не помнит, потому что давно это было, да. Так что русалок и тритонов он им уже показал, а про василисков и сам знает только по книгам. Настырные, в общем, девочки. Бедного гриндилоу чуть не сварили, потому что испугались. Так на то они и девочки, чтобы пугаться — это мальчишкам море по колено, а девочки, да, им полагается опаску иметь.

Часто ли заходят? Да уж не забывают навестить. Торты приносят или новомодные магловские пиццы, которые, если свернуть трубочкой, так очень даже ничего. И ещё Рони пироги стряпает не хуже чем матушка её Молли. А Гарри кексики носит и называет их паддифутиками. А Гермиона — мороженое. Да.

От Хагрида Дамблдор уходил в задумчивости, размышляя, что он, кажется, что-то пропустил.

* * *

— Эта Уизли постоянно думает о том, как затащить меня под венец. Она даже зелья варит так, что не придерёшься, и нагло набивается ко мне на отработки. Представляете себе — в конце каждого урока бьёт Лонгботтома мешалкой по шее — я не могу оставить это безнаказанным.

— А что Невилл?

— Громко возмущается и требует, чтобы я её наказал. Разумеется, это требование единодушно поддерживают и слизеринцы и гриффиндорцы.

— Не огорчайся, Северус, мальчик мой. Стезя педагога никогда не бывает лёгкой. А что Поттер?

— А ещё эта Грейнджер невыносимая заучка. Нет, так, чтобы прямо — не спорит. Но варит всегда немного по-своему. И хоть бы раз запорола!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.