Tear You Apart (СИ) - "Kupidon" Страница 59

Тут можно читать бесплатно Tear You Apart (СИ) - "Kupidon". Жанр: Разная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Tear You Apart (СИ) - "Kupidon" читать онлайн бесплатно

Tear You Apart (СИ) - "Kupidon" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Kupidon"

- Это от Трейсер. – Провозгласила она, вручая француженке собственный подарок. – Она просила вернуть.

Вдова выглядела той, кем была когда-то уже давно: статуей, чьи эмоции не колебались как-либо в простых пределах. Смотреть на абсолютное равнодушие было неуютно, но стало еще неуютнее, когда в золотых глазах что-то промелькнуло, стоило длинным пальцам сомкнуться на холодном металле пули, в особенности по царапинам, что сходились своими причудливыми линиями в имя англичанки. Уже… забытое. Или, лучше сказать – стертое нарочно из памяти.

Сомбра уже хотела уйти прочь, пока не остановилась, заслышав от Вдовы неожиданные слова, заставившие ее замереть на месте и кинуть на нее взгляд из-за плеча.

- Я все еще здесь. – Эта фраза как будто не принадлежала Вдове, поскольку лицо той никак не изменилось, а голос оставался равнодушным, но Сомбра по какой-то интуиции решила, что… эти слова принадлежи другой Вдове. Их Вдове.

Но француженка ушла сама, оставив озадаченную Сомбру на месте и в глубоких раздумьях.

***

Когда она перешагивала кабинет Менгеле, в нем всегда играла одна и та же музыка. Раскатистая, обманчиво веселая и беззаботная. Вдова знала каждое слово этой композиции и некогда гуляющий по ее естеству страх, спрятанный за выстроенным психологическим барьером, давно успел смениться на ярость. Она не утихала с того дня, как все внутри нее вскипело в отчаянном желании защищаться.

- И все-таки, ты мой любимый пациент. – Хмыкнул Менгеле с легкой пугающей ухмылкой, когда Вдова в полном молчании села покорно на кушетку, принимая очередную порцию лекарства. – Молчаливый и послушный. Вот бы все такие были.

Вдова не отвечала. Раскатистая мелодия вымораживающей композиции струились в воздухе и проникала внутрь, словно душная вуаль. Менгеле мычал в такт мелодии, с особым вниманием и удовольствием проверяя чистоту своих инструментов, блестящих при свете медицинской лампы.

- Ein Fischer mit der Rute wohl an dem Ufer stand

und sah’s mit kaltem Blute, wie sich das Fischlein wand…** - напевал Менгеле себе под нос, отмеряя правильную дозировку для укола Вдовы.

Вдова покорно и молчаливо позволила Менгеле вколоть ей очередной укол, после чего, тот напевая мотив неумолкающей песни, окунулся в заполнение документов и отчетов. Разум француженки не умолкал, подобно ненавистной песне, что успела засесть в голове и раздражать с каждым разом все больше.

- Ну, на сегодня мы закон… - Менгеле протянул к Вдове руку, а та в резком и жестком порыве сжала чужую руку, слыша сдавленное ругательство и выдох боли со стороны пожилого врача.

Француженка разжала захват и с неизменным равнодушием в лице и яростью в глазах наблюдала за тем, как Менгеле озадаченно потирает сжатую доселе руку. Вдова не сопротивлялась, была молчаливой, но в ее поведении постоянно мелькала… непокорность. Странная, но упрямая и иной раз пугающая Менгеле, который уже не мог ответить хотя бы самому себе – находится ли Вдова, как и раньше, под абсолютным контролем и не набросится ли та на него, стоит ему однажды отвернуться.

- Ты свободна. – Спокойно произнес Менгеле, чуть хмурясь от боли в руке, пока француженка встала на ноги, прошла к двери, но замерла перед играющим планшетом, что воспроизводил надоедающую песню.

- Я ненавижу эту песню. – Произнесла Вдова, вслед за тем, как ее руки показательно сломали играющий планшет, что заставило Менгеле напряженно замереть на месте.

Вдова с каким-то оттенком удовольствия отметила то, как пожилой врач побоялся приближаться к ней. До Менгеле дошла простая, но пугающая истина – он вновь надел поводок на дикое животное, заставляя его слушаться и исполнять приказы, но в этот раз животное осталось диким и… ничто не останавливало его броситься однажды на него, в желании убить. Вдова покорилась, но внутри осталась верна самой себе и подобно хищнице – ожидала часа, когда ее жертва потеряет бдительность.

***

*Отсылка к похожему диалогу из серии игр Mass Effect.

** Франц Шуберт - Форель

========== Глава XI. “L’ancre”. ==========

На их базе редко что-либо праздновали, но все-таки такая вещь не была им чужда. Крупные праздники отмечались вполне по-обычному - многие выпивали, поздравляли друг друга и дальше в таком порядке. Но сегодняшний праздник выходил за рамки обычного и состоял из действительно крупного для «Когтя» события - развал «Overwatch». Вся база ликовала и праздновала так, словно наступило второе Рождество. Многие оперативники замерли у различных средств связи, слушая и смотря многочисленные новости и репортажи на одну единственную тему: Развал «Overwatch» и подтверждение Акта «Петраса».

Даже начальство организации особенно не занудствовало на тему того, что большинство сотрудников предавалось веселью и разгулу. Когда главный враг организации был уничтожен, перед ней открывались практически абсолютная власть. Но на данный момент… Все праздновали. Даже те, кто чаще всего отсиживался в стороне и не принимали участия в подобных мероприятиях.

- Посмотрите, кто высунул нос из своей конуры! - Лену приветствовали в местном «свободном» ангаре радостными криками и улюлюканьями, некоторые из которых были уже откровенно пьяными. - Лена, айда к нам! Мы тут пьем за каждый раз, как прозвучит фраза «развал Overwatch».

- Я вся твоя, мексиканская бестия! - Лена явно была навеселе последнее время и причиной тому было то, за что пили собравшиеся. Приятная встряска за последнее время, этого не отнять. Пришло время сбросить с себя то неприятное состояние, какое обладало ею уже второй месяц подряд. И какой-то там ошейник на шее не помешает! - И готова нагнать вас!

- Тогда с тебя пять рюмок, chica. - Сомбра с задорной усмешкой подтолкнула к Окстон бутыль дорогого коньяка. - Начальство и все так ликуют, что вскрыли самые крепкие и дорогие запасы. Грех этим не воспользоваться!

- Вот это я понимаю! - Тут же раззадорилась Лена и с готовностью окунулась в галдеж и восторг бурного веселья.

После алкоголя появились и азартные игры, и громкая музыка, и различные развлечения, где во всем перечисленном Лена принимала непосредственное участие. Состояние полного угнетения таяло на глазах, а когда к ее кутящему настрою присоединялась и Сомбра, то на мгновение ей показалось, что стало легче жить.

- Узнаю Лену, давай!! - Голосила громче всех Сомбра, поддерживая восторг остальных, когда Окстон залпом опустошала бутылку виски. - Пей до дна! Пей до дна! Пей до дна! Пей до дна!

- Раааааа!! - Громко рыкнула та, когда все-таки опустошила бутылку спиртного.

- Утром это аукнется. - Хмыкнула мексиканка, когда англичанка стоически держала себя от порыва рухнуть на пол от резкой слабости в коленях. - Лена, ты молодец!

- Я… Да!… - икнула Окстон и ударила кулаком по столу. - В жопу «Overwatch»!!

- В жопу «Overwatch»!! - вторили все остальные, поднимая гвалт в очередной раз.

Пьяное веселье перерастало в настоящее безумие, но не мешало общему настрою, в некоторой степени даже дополняя его. После веселой попойки, Лену, в ее вернувшемся духе бунтарства и задора, потянуло на подвиги, и одним из них стала гонка по всей базе на собственном мотоцикле. А поскольку англичанка была навеселе от опьянения, то и езда ее была тем еще весельем, чуть не окончившемся для нее разбитым в хлам транспортом.

- Лена, это плохая идея! - Смеялась Сомбра, наблюдая за тем, как Лена решительно загорелась желанием продемонстрировать свои способности. - Ты пьяна и слишком дорога мне, чтобы я позволяла тебе делать это!

- Благослови Королеву! - захохотала Лена, устремляясь на мотоцикле в сторону трамплина, который отправил ее в свободный полет. На несколько секунд. После этого Окстон рухнула с мотоциклом вниз, благо, смогла приземлиться на колеса и не покалечить себя. Чего не скажешь о столе, что был полон спиртного разных марок и ценности. Большинство собравшихся оплакивало их потерю. - Сомбра, я смогла! Правда я вся мокрая… И в стекле.

- Да-да, ты не покалечила себя, я в восторге. - Фыркнула та, помогая англичанке встать со стола. - Я смотрю, твоя хандра действительно прошла.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.