Шион Недзуми - Цветок асфоделя Страница 6

Тут можно читать бесплатно Шион Недзуми - Цветок асфоделя. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Шион Недзуми - Цветок асфоделя читать онлайн бесплатно

Шион Недзуми - Цветок асфоделя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шион Недзуми

Которая с легкостью всадит нож к глотку любому, кто посягнет на ее территорию.

Гарри увернулась от широкой струи помоев, выплеснутых прямо из окошка на втором этаже здания, мимо которого шагала. Сохраняя невозмутимость, держа спину прямо, пошла дальше.

Нишу артефактов в Лютном делили на две части "Горбин и Бэркс" и "Нокс". Горрбин занимался скупкой-продажей-поиском-перепродажей готовых изделий, Нокс отвечал за изготовление. Незарегистрированные волшебные палочки, охранные амулеты всех типов и свойств можно было найти в маленькой полуподвальной мастерской. Именно туда и направлялась Гарри. В своем время Том Реддл выбрал Горбина, чтобы найти наследие Основателей. Ей же нужно было заработать и зарекомендовать себя в Лютном, заполучить работодателя, как неполного покровителя. Возможно, Нокс и слабее воротил теневого бизнеса, но вот всякая мелкая шушера с ним точно связываться не станет.

— Какая красотка! — женщину дернули за руку и швырнули на стену со всего маху. Из глаз посыпались искры, дыхание сбилось.

Но пальцы уже шевелились, сплетая проклятие. Малефициум переводилось дословно как злодеяние: проклятия, сглазы, порча и прочее. Малефики считались не самыми лучшими воинами, так как им требовалось время, чтобы подготовить заклятие, зато потом…. Пакостность фантазии данного вида темных магов вошла в поговорки. Их предпочитали держать за спинами остальных, чтобы они оттуда наносили удар.

Гарри все же была некромантом с долей способностей к малефицизму. Но и этого хватало на заклятия не ниже третьего уровня сложности.

— Что же ты забыла здесь, милочка? Может, я помогу?

Напротив нее стояло трое человек, судя по уровню дара, крепкие середнячки среди магов. Не темные, не чисто светлые, просто нейтральные. Похабно ухмылялись, скалили зубы, глаза их маслянно блестели, жадно проходясь по телу женщины. Не нужно быть гением, чтобы разгадать их намерения.

Гарри приподняла бровь и коротко провела рукой в воздухе, накидывая проклятие. Для низкоуровневых заклинаний не требовались вспомогательные средства. А Гарри про себя поблагодарила учителя, что натаскал ее на невербалку, сделав ту сильной стороной молодого Мастера.

Нападавшие повалились на землю, тараща круглые от удивления глаза, в которых шок постепенно сменялся самым настоящим ужасом. Потому что простое Фините тут не поможет. Ослабленная версия кожного окаменения. Дышать, принимать жидкую пищу и выдавать ее под себя человек сможет, а вот шевелиться — никак.

Гарри поправила платье, демонстративно отряхнула юбку и направилась дальше, спокойно оставляя жертв своего произвола. В Лютном нет привычки вызывать авроров, с возникшими проблемами местные разбирались самостоятельно. Да и доказательств все равно нет: она же не достала палочку.

Враждебность и насмешка сменились настороженным любопытством. Своей еще не признали, однако сочли достаточно опасной, чтобы не лезть на рожон. И понаблюдать, что она делает дальше.

Гарри еще пару раз огибала широкие струи жидкостей, что выплескивали в канавы под окнами. В Лютном жили и сквибы, которые не владели чарами, им приходилось выкручиваться.

Узкая лесенка с коваными перилами вела в полуподвальное помещение, над которым тусклой позолотой сверкала вывеска "Нокс. Артефакты на ваш выбор". Женщина хмыкнула: владелец предупреждал, что ответственность за выбор будет нести сам покупатель или заказчик. Нокс — всего лишь исполнитель, весьма хороший.

Она спустилась по крутым, влажным ступенькам, взялась за латунную ручку с завитком и открыла дверь. Над головой мелодично звякнул колокольчик.

Помещение лавки было залито ярким светом, льющимся из магического светильника под потолком. Стены загораживали высоченные шкафы со стеклянными дверцами. Владелец рассортировал товар по классам и группам. В одном шкафу на специальных подставках лежали нелегальные палочки с бирками-пояснениями, из чего изготовлена и когда. В другом на бархатных подушках — защитные артефакты. Ментальные, Щитовые чары, слабые Атакующие, Маскирующие. На любой вкус и цвет. В любой момент, как знала женщина, при аврорской проверке эти шкафы уходили в стену, оставляя голое пространство.

Все помещение опоясывал деревянный прилавок, в котором была проделана дверца. Она находилась прямо напротив прохода в подсобные помещения, где и располагались мастерские. Оттуда и вышел Нокс, владелец лавки.

Крепкий мужчина средних лет, с широкими плечами, в белой, тканной рубашке и черной жилетке, он напоминал то ли мелкого сквайра, то ли пирата. Блондинистые, с легкой рыжинкой, волосы он забрал в мелкий хвостик. В левом ухе покачивалась серьга из когтя какого-то хищного животного.

— Добро пожаловать в лавку Нокса, — приятный баритон разбил тишину. Владелец приветливо улыбался, а его яркие серые, глаза внимательно и холодно осматривали посетительницу. Гарри не сомневалась, он подметил все: подогнанное по размеру изначально чужое платье, великоватые туфли, отсутствие положенных по моде шляпки и перчаток. Равно как и палочки, каких-либо артефактов и сумочки, где мог бы находиться кошелек.

— Добрый день, мистер Нокс, — приветливо, но отстранено улыбнулась она. — Чудесная погода сегодня, не правда ли?

Погода — универсальное средство начать, продолжить или закончить разговор. Как-то на симпозиуме один из артефакторов Норвегии пожаловался Гарри, что все британцы целыми днями говорят только и исключительно о погоде, к кому бы он ни прислушивался. Не могла же женщина объяснить ему, что это всего лишь способ перейти к нужной теме, выяснить, прощупать настроение собеседника.

— О, прошу вас, леди, — хмыкнул мужчина, не сводя пристального взгляда. — Не стоит разводить церемонии с простым лавочником. Что привело вас ко мне?

— Я ищу работу подмастерья или помощника артефактора, — без сертификата к полной ставке ее все равно никто не подпустит. — Долгое время я находилась на домашнем обучении, в результате… непредвиденного случая осталась без палочки и документов. У меня нет рекомендаций, и я могу лишь полагаться на свой опыт работы.

Нокс прищурился, обдумывая слова посетительницы. Гарри понимала его колебания. В любом другом месте ее бы прогнали взашей или вежливо бы ответили: "Мы свяжемся с вами", но в Лютный перебирались люди без прошлого, без будущего, имеющие лишь настоящее.

Она рисковала, лавочнику мог не потребоваться артефактор, места заняты или еще что в этом роде. Это было первое место, что пришло ей на ум.

А еще Гарри старательно не обращала внимания, как же неудобно на самом деле без нижнего белья. Как там говорил старичок на Чемпионате мира по квиддичу? "Ветерок возле интимных частей тела"? Поттер выяснила, что ей данный "ветерок" не нравился категорически. Но деваться было некуда. Пока что.

— Прошу вас, леди, пройдите за мной, — Нокс открыл перед ней проход в прилавке и подал руку. — Могу я узнать ваше имя?

— Гарри Смит, — типичный ответ. Имя женщина решила не менять, а вот от фамилии придется отказаться.

Нокс кивнул, провел ее внутрь подсобного помещения.

Столы, составленные буквой П, заваленные травами, склянками с зельями и растворами, полуготовыми волшебными палочками, основами для артефактов. Пахло травами, немного — пламенем и резкими нотками алхимических растворов. За двумя, левым и центральным, трудились мужчины. Невысокий рыжеватый паренек с забавными веснушками на носу мигом поднял взгляд, потер усталые, красные от напряжения глаза. Его сосед, пожилой мужчина, с седой бородкой клинышком оторвался лишь тогда, когда закончил вязь крепления для броши. Вопросительно взглянул на Гарри, поднял бровь, безмолвно обращаясь к лавочнику.

— Мисс Смит, — Нокс подвел женщину к столу, — что вы можете сказать об этих камнях?

Он показал на россыпь черных самоцветов. Прозрачные, холодные даже на вид, внутри каждого из них горела красная искра. И лишь в парочке застыло стальное сияние серого.

— Альмандин, или красный гранат — наиболее распространенное его название, — Гарри отделила камни с серым оттенком от остальной группы. — В этих содержится большая примесь хрома, в остальных — железа, что и обуславливает их цвет.

Она прислушалась к камнями, провела по ним пальцами. Минералы одного вида обладают единым перечнем свойств, но преобладание той или иной черты обуславливается структурой и способностью проводить магию. Гарри бросила несколько "диагностических" заклинаний артефакторов.

— Из этих двух получатся идеальные обереги рожениц, — вгляделась она в блеклую вязь данных, выплывших в воздухе. Невербальные профессиональные заклинания получались слабее. — А этот… хм? — она усмехнулась. — Скажем так, он… способен поднять жизненный тонус сильного пола.

Мальчишка покраснел, отчего его веснушки почти слились с кожей. Нокс хмыкнул, а старик-артефактор захихикал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.