Простые удовольствия. - Михаил Француз Страница 97

Тут можно читать бесплатно Простые удовольствия. - Михаил Француз. Жанр: Разная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Простые удовольствия. - Михаил Француз читать онлайн бесплатно

Простые удовольствия. - Михаил Француз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Француз

так же сомнению не подлежит совершенно.

Была мысль, что не стоит этого делать, так как Джеф может рассказать про меня… Но потом, подумав ещё, я эту мысль отмёл. Ну а что он там про меня расскажет? Что некий Кларк Кент обещал ему уши надрать, если он продолжит, обмазавшись зелёной дрянью, выдавливаемой из растущих в Лютеровском саду зелёных роз (а что, кто-то думал, что я не прослежу источник криптонитовой заразы? Я не так беспечен. Собственно, это и была одна из причин, почему я не «взял» этого утопителя сразу. Ну, и само собой, что ни одного розового куста, фонящего криптонитом, в Лексовом саду, Смоллвиле и округе не осталось: варварски были вырваны вместе с корнями), голый, нападать на людей?

Хм, крайне убедительная версия, да…

Хотя, его, возможно, даже депортируют назад в Штаты. Со временем. После того, как хорошенечко помурыжат. Может быть, что и мне вопросы позадают официальные дяди. Но на этот случай позиция у меня железная: да, уши надрать обещал. Но не более. Да и вообще этого Джефа после разговора больше не видел, а что он за ху… чушь несёт, понятия не имею.

***

Жилище отшельника Кайла Типпета было живописным: блестящий начищенным металлом трейлер, бельевые верёвки с сохнущими на них штанами, рубашками, носками и свитерами, а ещё «скульптуры», если это вообще правомерно так называть. Металл, сварка, болгарка и фантазия автора сделали ЭТО незабываемым. Гигантские арматурные муравьи, скорпионы, скелеты, что-то ещё непонятное… А ещё очень даже приличные мангалы, жаровни для барбекю, коптильни и изделия художественной ковки. Хм… зато понятно теперь, чем парень живёт: руки, в отношении металла, у него явно «прямые» и растут из правильного места! Уважуха мужику!

- Мистер Типпет! – громко звала, спешившаяся Хлоя.

- Мистер Типпет! – поддерживала её и Лана. Я скромно помалкивал, ведя в поводу лошадей: свою и Хлои.

- Кто вы? – вышел из-за трейлера невысокий, жилистый мужичок с опрятной бородой и внимательными глазами, одетый просто, функционально, но тепло. Вообще, он производил приятное впечатление.

- Здравствуйте, Мистер Типпет, я Хлоя Салливан, журналистка из «Факела». А это мои друзья: Лана Лэнг и Кларк Кент.

- Школьная газета? – хмыкнул он. – Серьёзно?

- Надо же с чего-то начинать, - с улыбкой заступился за Хлою я.

- Что ж, пусть так, - согласился он. – Чем я могу помочь вам?

- Я бы хотела взять у вас интервью, Мистер Типпет, - вернула инициативу Салливан. Мужик тяжело вздохнул.

- Что ж, берите, - сказал он. Хлоя тут же воодушевилась и принялась забрасывать его вопросами. Мы же с Ланой немного отошли в сторону, так как Лэнг буквально разжигало поговорить о том, о чём поговорить в присутствии Салливан было неудобно.

- Кларк! – тихо, но эмоционально начала она. – Почему ты не сказал мне о Уитни?

- Лана, - вздохнул я. – Потому, что Фордман сам не хотел, чтобы кто-то вообще знал.

- А как узнал ты?

- Заметил, что парню плохо, подсел и разговорил, - пожал я плечами.

- И предложил помощь?

- Зачем? – я даже удивился такому предположению. – Просто сгонял в Метрополис, к управляющему фондом и договорился с ним. Фордману я вообще ни о какой помощи даже не заикался. Зачем предлагать, если можно взять и помочь?

- Но мне-то почему не сказал? – вернулась к основной своей претензии Лана.

- Да потому, что он твой бывший парень, - вздохнул я. – Эгоистично не захотел привлекать твоего внимания к его проблемам. Потому что я ревнивец…

- Ревновал, но всё равно помог? – внимательно продолжила в меня вглядываться она.

- А разве можно было поступить иначе? – удивился я. – Знать, иметь возможность, но не помочь?

- Не многие бы так поступили на твоём месте, - покачала головой она.

- Но они не на моём месте, - ответил я. – И хорошо, что не на моём, так как эти многие, для начала, даже не подумали бы создавать какой-то там фонд. Да и вообще: уже вовсю захватывали мир, трахали всё, что движется, строили свою финансовую империю и пафосно нагибали всех подряд… - высказал, причём высказал куда более эмоционально, чем собирался. Видимо, зацепило меня, зацепило…

- Прости, Кларк, - сделала шаг вперёд и обняла меня девушка. – Я не хотела тебя обидеть. Просто… я только сегодня узнала про отца Уитни. Я никогда и не сомневалась, что ты хороший человек, Кларк, прости… - и поцеловала, отпустив мою талию и притянув к себе мою голову.

В какой-то момент меня отвлекло что-то, происходящее возле трейлера. Что-то было не так. Но что?

Я разорвал поцелуй и настороженно посмотрел в ту сторону, входя в «контроль». Сканировал местность, Хлою, Типпета на всех доступных мне уровнях, но ничего подозрительного не мог заметить, как бы сильно не повышал «глубину» «контроля».

И тогда я наоборот, из «контроля» вышел вовсе. И тут же понял, что именно не так: Салливан молчала! Она стояла, смотрела на этого Типпета пустым взглядом и не засыпала его вопросами, едкими замечаниями, не пыталась поддеть. Вообще, не было её обычных мелких постоянных движений тела, показывающих, что её неуёмной энергии тесно в её маленьком теле.

Та-а-ак, похоже «ужастик» всё-таки начался.

Лана заметила моё напряжение и тое забеспокоилась, правда, пока что не понимая причины.

Я двинулся в сторону Салливан, Лэнг, не отпуская одной рукой моей талии, двинулась вместе со мной.

- У вас всё в порядке? – поинтересовался с беспечной улыбкой я, подходя к интервьюору и интервьюируемому.

- Да, всё в полном порядке, - поднял на нас взгляд Типпет. – Ваша подруга уже закончила и как раз спешит вернуться к себе в редакцию. Был рад с вами повидаться, - протянул он руку для прощального рукопожатия сначала Лане. – Не стоит задерживаться в этом лесу, здесь бывает, пошаливают дикие звери, - сказал он, глядя ей прямо в глаза. А девочка, между тем, застыла так же, как до этого Хлоя. Застыла, а потом согласно кивнула.

Что ж, надо быть дебилом или неместным, чтобы не понять происходящего. Так что я со вздохом достал из кармана перчатки и демонстративно надел их на руки.

- Что ж, Мистер Типпет, а теперь поговорим серьёзно, - аккуратно взял я его за грудки и приподнял над землёй. Не высоко, так, чтобы его лицо оказалось на уровне моего лица: всё же

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.