Профессия режиссер монтажа. Мастер-классы - Стив Халлфиш Страница 14

Тут можно читать бесплатно Профессия режиссер монтажа. Мастер-классы - Стив Халлфиш. Жанр: Разная литература / Кино. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Профессия режиссер монтажа. Мастер-классы - Стив Халлфиш читать онлайн бесплатно

Профессия режиссер монтажа. Мастер-классы - Стив Халлфиш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Халлфиш

Пьетро понадобится вернуться к полной версии трека, так как он расширил сцену и ему нужна большая продолжительность, или если нужно подмонтировать музыку – отсюда он мог взять ее для работы, подняв на одну из активных дорожек. Синим отмечены композиции от Гарри, желтым и фиолетовым – внутрикадровые музыкальные треки.

A18 (заглушена) – микс LTRT был добавлен лишь в самом конце. Это сведенная двухканальная дорожка всего фильма, которую удобно иметь под рукой на случай подготовки просмотровой версии фильма. Она была добавлена только после того, как Пьетро закончил монтаж, во время работы он ее обычно не использует.

И видеодорожки (можно рассмотреть их на увеличенном таймлайне Reel 1):

V1–V5 – дорожки монтажа. Стереоскопический отснятый материал (на таймлайне Пьетро он темно-синий), 2D-материал – серый, финальные VFX – ярко-зеленые, финальные 2D-версии VFX – темно-зеленые, фиолетовый цвет – стереоскопические кадры (либо откалиброванные, либо конвертированные в стерео на посте). Обратите внимание, над каждой 2D-версией кадра или финального VFX находится их фиолетовая 3D-версия. Розовый цвет – для титров и графики.

V6 – покрашенная 2D-версия, полученная от Company 3.

V7 – покрашенная 3D-версия, также полученная от Company 3 (да, они делают разную цветокоррекцию для двух разных версий). Замечу, что во время монтажа у Пьетро на дорожках V6 и V7 обычно нет покрашенных версий, они были добавлены на таймлайн в самом конце для подготовки просмотровых копий и создания архива. Как правило, для Пьетро V6 и V7 – дополнительные дорожки монтажа.

V8 – наше экранное каше. К слову, изначально мы получали прокси материала уже с каше, что было удобным для монтажа и подготовки просмотровок, но, улучшая качество прокси с DNX36 на DNX115, мы просили компанию Fluent предоставлять нам клипы без каше, чтобы можно было 1) легко заметить обновленные прокси и 2) кадрировать их при желании.

V9 – дорожка для служебной информации к VFX. Она использовалась нашим монтажером по VFX Ричардом Кеттериджем. Над каждым VFX-кадром, поверх каше, расположен простой титр с номером кадра и маркером (как правило, Пьетро на них не смотрел, он работал с дорожками под каше). Цвета титра и маркера указывали на статус кадра. Благодаря титру можно было во время просмотра/выгона без труда вывести номер VFX-кадра на экран. А Пьетро это позволяло видеть, какие кадры с VFX и обновлялись ли они.

V10 – дорожка для служебной информации к стереоскопическому изображению. За нее отвечал наш второй ассистент Паоло Буззетти. Каждый стереоскопический кадр (не содержащий VFX) нужно было отправлять на калибровку, а 2D-кадры – на конвертацию. Эти титры выполняли ту же функцию, что и титры к VFX, только у стереоскопических кадров был свой номер. Размещение двух наборов титров на разных дорожках не только позволяло хранить их отдельно друг от друга, но и обеспечивало пониманием, что на таймлайне является VFX, а что – стереоскопическими кадрами.

Халлфиш: Монтируя большие проекты, я очень внимательно подходил к организации таймлайна.

На сопутствующем веб-сайте есть изображение финальной версии монтажа фильма «Военная комната». Все видео (кроме составных кадров или Split Screen (полиэкрана)) размещалось на одной дорожке. Звук с площадки располагался в шахматном порядке (checkerboarded) на дорожках 1–4. Звуковые эффекты и окружение (room tone) – на дорожках 5–8. Музыкальные треки – на дорожках 9–12, в шахматном порядке. Все эти треки – двойное моно. Мне следовало бы использовать стереодорожки, но уйма звуковых файлов у нас была в моно, и я решил не менять их посреди постпродакшена.

Checkerboarded: в процессе монтажа звуки распределяются по нескольким дорожкам таймлайна и накладываются друг на друга, создавая плавные переходы.

На таймлайне WarRoomcheckerboarded, доступном на сопутствующем веб-сайте, мной все было организовано намного аккуратнее. Чаще всего, когда не требовалось добавлять слои или использовать Split Screen (полиэкран), под видео выделялась одна дорожка. Также есть дорожки для субтитров, которые можно экспортировать для международных версий фильма, и дорожка с таймкодом для передачи другим цехам и показов продюсерам. Пользуясь возможностями Avid, я давал аудиодорожкам практичные названия вместо числовых обозначений, что значительно помогло на проекте, где было задействовано несколько монтажеров и ассистентов, которым важно было точно знать назначение дорожек. Первые две аудиодорожки – это звук с площадки, записанный на петлички и «бум». Я не стал размещать их в шахматном порядке, а оставил на таймлайне, отключив петлички. Таким образом, если позже они понадобятся звукорежиссеру, он легко получит к ним доступ. Третья и четвертая звуковые дорожки предназначены для звука из архивных источников или для озвучания дополнительно подснятых кадров (b-roll). На дорожках 5 и 6 размещались звуковые эффекты или естественные звуки, уровень громкости которых регулировался ключами (становился тише, когда звучала основная аудиодорожка). Седьмая дорожка – не что иное, как закадровый голос. Стереодорожки 8 и 9 предназначены для референсной музыки, разложенной в шахматном порядке. При создании оригинального музыкального сопровождения все референсы были удалены из этой секвенции.

На сопутствующем веб-сайте есть несколько таймлайнов фильма «Миссия невыполнима: Племя изгоев». Его рабочее название во время производства – Taurus, и Эдди Хэмилтон предоставил множество скриншотов. Обратите внимание на тщательную раскладку дорожек. Многие из них передавались другим департаментам, таким как VFX или звук, и таймлайн включает как дорожки, предназначенные для отправки, так и дорожки для новых входящих VFX-кадров или сведенного звука.

SCRIPTSYNC

Не каждый режиссер монтажа в кино или на телевидении работает в Avid Media Composer, но, пожалуй, 95–99 % фильмов и сериалов (в отличие от реалити-шоу) смонтированы именно в нем (на момент написания книги). В 1996 году компания Avid представила уникальный метод организации сцен и доступа к отснятому материалу. Изначально он был доступен в системе нелинейного монтажа EditFlex, однако компания Avid выкупила права.

Этот метод подразумевает импорт текста сценария в Avid с последующей привязкой к нему отснятых кадров способом, очень похожим на тот, который использует скрипт-супервайзер, размечая сценарий на съемочной площадке. Подготовив и привязав материал подобным образом, режиссер монтажа может получить доступ к любой реплике в дублях, щелкнув по соответствующей реплике в сценарии. Media Composer загрузит клип в окно Source и поставит маркер (и точку входа IN) в начало нужной реплики. В случае с длинными дублями или несколькими дублями на одном «моторе» это экономит много времени. Все кадры сцены доступны прямо из сценария в Media Composer. Для поиска, загрузки или получения доступа к материалу нет необходимости открывать бины.

Еще одно полезное свойство ScriptSync – наглядность. Режиссер монтажа может легко увидеть степень покрытия для конкретной реплики или фрагмента

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.