Без суда и следствия - Вероника Ягушинская

Тут можно читать бесплатно Без суда и следствия - Вероника Ягушинская. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Без суда и следствия - Вероника Ягушинская

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Без суда и следствия - Вероника Ягушинская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Без суда и следствия - Вероника Ягушинская» бесплатно полную версию:

Когда-то давным-давно обвинили меня в плагиате (куда ж уважающему себя автору без этого!), после чего и родился этот рассказ. Стеб, ирония, сарказм.

Без суда и следствия - Вероника Ягушинская читать онлайн бесплатно

Без суда и следствия - Вероника Ягушинская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Ягушинская

Вероника Ягушинская

Без суда и следствия

— Встать, Суд идет! — грозно возгласил старый черт-привратник, отворяя тяжелые двустворчатые двери и впуская в зал сухопарую старушку-судью в длинном черном балахоне.

Бабулька втянула спертый душный воздух зала длинным носом, сверкнула черными бусинками-глазками и, громогласно чихнув, проследовала к своему месту за высокой кафедрой.

— Слушается дело о нарушении авторских прав гражданки Морганы Морковкиной™ в отношении рецепта «Шампунь от перхоти на березовых почках»™. Обвинение предъявляется гражданке Феодосье Редискиной™. Государственный обвинитель — Феокол Всехнаколпосадишный, адвокат от магической гильдии травников — Иоган Поторопишко, Судья — достопочтеннейшая Аглая Пескоструйная. Прошу всех садиться.

После последних слов по залу разнесся отчетливый вздох облегчения, и зашуршали одежды. Адское пекло с улицы через открытые окна беспрепятственно переместилось в зал заседаний. Именно в этот день, когда летняя жара побила все рекорды метеорологов, удосужился сломаться кондиционер, чем немало расстроил весь сегодняшний судебный состав. Зато на рассмотрение каждого дела уходило не более пяти минут. Приговоры, правда, по большей части оказывались обвинительными, но судью это мало тревожило, более всего она мечтала поскорее оказаться в своем прохладном кабинете и провести там оставшиеся до следующего процесса полтора часа. Данное дело было плевым и тоже обещало быстро завершиться оглашением приговора.

— Прошу стороны высказаться, — проскрипела противным голосом судья. — Начнем с потерпевшей. Слушаем вас, госпожа Морковкина.

— Значит так.

Из-за стола поднялась худощавая рыженькая бабенка средних лет непримечательной, за исключением веснушек, внешности. Цветастое платье из лоскутов с длинной юбкой никак не хотело отлипать от филейной части потерпевшей, чем доставило той немало неудобств. С третьей попытки выковыряв сию тряпку из зада, дама продолжила:

— Был у меня, значица, рецептик.

— Уточните, пожалуйста, что значит «был», — влез обвинитель Всехнаколпосадишный, сдвигая свои кустистые бровки на широком лице. — Вы его получили от кого-то или сами изобрели.

— Конечно, изобрела сама! Столько дней-ночей собирала разные травки, экспериментировала.

— На ком, позвольте узнать, экспериментировали, — тоже не удержался от вопроса адвокат, сухонький юркий лысый старичок.

— На себе и экспериментировала, — немного задумавшись, ответила истица.

Видать, уже опытная была, знала, что, признайся она, что зелье опробовала на домочадцах, с нее тут же запросили бы разрешение на клинические испытания в домашних условиях на двух-четырех людях, и процесс тут же бы перешел в следующий. Над ней самой.

— И вот, наконец-то, вывела я нужную формулу. Запатентовала ее, начала промышленный выпуск, и замечаю, что соседка моя через три дома тем же торгует! — последнее слово Моргана не то, что даже выкрикнула, скорее взвизгнула, как поросенок.

— Огласите, пожалуйста, состав зелья, — меланхолично обмахиваясь материалами дела и дуя в седую челку, запросила судья.

— Ах, да, пожалуйста. Значица… Крапива Двудомная™ производства «Заболотинского»™, Березовые Почки™ сбор весенний колхоза «Березкосрубкино»™, вода питьевая ключевая, Мухомор Красный™ болота Прилугского™, Жабий Глаз™ производства «Жабоферма у Ивана»™, Перо из Попы Полярной Совы™ для перемешивания зелья производства «ПоларПопаЭндКорпорэйтед»™. Все это варится всю ночь в полнолуние, затем добавляется Мыльная Закваска™ производства «Мыло+Шило Продакшн»™. Вот оно и так… как-то.

— Хорошо, тут все ясно, — еле дослушав госпожу Морковкину до конца, Аглая Пескоструйная обратила свой мутный от жары взор на подсудимую. — Что, госпожа Редискина, вы можете сказать со своей стороны?

Скрипнул жалобно стул, шаркнул с противным скрипом по полу, и из-за стола с другой стороны поднялась дородная сальная дама с красным круглым лицом, на котором ярким пятном блестели небесно-голубые глаза.

— Дело было так, — пророкотала басом Феодосья. — Этот рецепт передавался в нашей семье из поколения в поколение. Раньше мы только для себя делали, а потом я и подумала, а что бы это мне не поставить его, так сказать, на поток. Три уже запатентовали и передали на реализацию в гильдию травников, успешно, между прочим, что бы и не?! Только пришла в патентное бюро, зачитала бабушкин рецепт, а меня там под белы рученьки и в каталажку на трое суток к бомжам и алкашам, а дома детки не кормлены, белье не стирано, муж не обласкан. И вот я тут. И выясняю, что какая-то морковка завявшая его уже вовсю использует. Требую от суда справедливости и правды. Это мой рецепт!

— Сама ты редиска недозрелая, — тут же взбеленилась Моргана, и дело обязательно окончилось бы дракой, если бы вовремя не вмешалась судья, метко тюкнув специальным молотком на длинной ручке обеих в лоб.

— Прошу вести себя пристойно перед лицом Суда! Госпожа Редискина, с вами все ясно. Что может сказать обвинитель?

Снова сдвинув кустистые бровки и наморщив нос картошкой, поднялся со своего места рядом с истицей господин Всехнаколпосадишный. Он тяжко вздохнул, протер потную лысину от уха до уха и начал обвинительную речь:

— Госпожа Морковкина в подтверждение своих слов предоставила суду патент на производство продукта «Шампунь от перхоти на березовых почках»™. Ксерокопия патента, заверенная нотариусом, приложена к материалам дела, прошу ознакомиться.

В этот момент судье пришлось прекратить обмахиваться папкой и зарыться в бумажки в поисках нужной копии. После ее утвердительного кивка господин Феокол продолжил:

— Данный патент датирован 7 травня 185 года от начала Летописи™, то есть по данному патенту госпожа Морковкина работает уже два с половиной года. Из чего можно сделать вывод, что обвиняемая госпожа Редискина, просто воспользовавшись продуктом госпожи Морковкиной, решила наладить свое производство. За данное преступление обвинение требует избрать госпоже Редискиной наказание в три года лишения свободы на соляных копях.

— Ах!

Феодосья схватилась за сердце и побледнела. Наказания за нарушение авторских прав в Государстве™ всегда были суровыми. Хуже приходилось только писателям, да поэтам, им доставалось сразу пожизненное на каторге, а, учитывая то, что все буквы были давным-давно запатентованы, стоило только хоть на одной забыть проставить торговую марку… И это даже не говоря о сюжетах.

— Спасибо. Тут все ясно, — Аглая Пескоструйная облегченно вздохнула, половина процесса была позади. Осталось только выслушать защиту и огласить приговор. — Господин адвокат.

— Со своей стороны могу ответственно заявить, — ловко подскочив, не смотря на жару, затараторил господин Поторопишко, — что госпожа Редискина действительно по данному рецепту работает не менее трех лет. Результаты химической экспертизы, подтверждающие возраст Шампуня из кладовки обвиняемой приложены к материалам дела.

— Да, действительно, — после небольшого раздумья проговорила расстроенная судья. — Данному образцу четыре года и не меньше.

Дело принимало все более серьезный оборот, обещая затянуться на все отведенное время.

— Я же говорила, что рецепт мне передала моя бабушка, — вмешалась Феодосья, снова обретшая надежду на справедливость.

— Это недоказуемо, — злобно прошипела госпожа Морковкина. — А у

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.