Рэй - Сергей Викторович Вишневский Страница 16
Рэй - Сергей Викторович Вишневский читать онлайн бесплатно
— Не считайте за невежество, но меня раздирает любопытство, — произнес Ювелир. — Из какой вы школы?
Фил приподнял брови.
— Просто... Не считайте за грубость, но ваши коллеги не привыкли общаться так... так...
— Культурно.
— Да. И ваша речь наталкивает на ваше благородное происхождение, хотя и среди них не так много людей способных вести культурный диалог. И я в смятении, так как единственный вариант, что у меня созрел в голове... Просто невероятен и невозможен.
— Я не принадлежу ни одной из школ, — осторожно произнес Фил. — И не принадлежу ни одному знатному, из существующих, роду. Сила свидетель.
Лицо старика от такой формулировки вытянулось, но он быстро взял себя в руки и спросил:
— Так вы из вольных земель?
— Совершенно верно.
— Тогда я бы посоветовал вам все же обзавестись знаком вольного мага. Не подумайте, что я вам угрожаю, но у нас вольных не любят. Сказать по правде — их нигде не любят. Да и в Кельте законом одаренных силой обязывают носить знаки отличия. Хотя бы знак рода и стихии на одежде. Местным отсутствие знаков простят, а вам нет. Не стоит создавать себе проблемы.
— Учту, — кивнул Фил. — А наказание...?
— Штраф в десять серебром. Немного, но неприятно
— Тогда это не проблема.
— Почему вы так решили?
— Если проблему можно решить деньгами, то это не проблема. Это непредвиденные расходы.
Матос расплылся в улыбке и закивал.
— Полностью с вами согласен. Однако... Одаренные силой — это очень своеобразная категория людей. Сложная.
— Понимаю. Спасибо за предупреждение. Всего хорошего, — кивнул Фил и хотел было развернуться, чтобы уйти.
— Буду всегда рад вас видеть в моей лавке, — с улыбкой произнес Матос. — Вы не представляете, как трудно встретить в этих краях человека способного культурно вести беседу. Если у вас будет время — заходите. У меня есть отличный чай с берегов Йосана.
— Спасибо, — кивнул Фил. — Если будет время — обязательно зайду. Да и...
Тут учитель развернулся и спросил:
— Скажите, а для услуг мага в этом городе требуется лицензия или...
Хозяин мастерской вскинул брови.
— Вообще-то мы не Зулдан и у нас ограничений на магическую деятельность нет, но вы думаете в правильном направлении. Если вы решите оказывать свои услуги не на улице, а под крышей, то вам требуется разрешение от Наместника об открытии своей лавки.
— И дорого ли обходится подобное разрешение?
— Обычно в районе десяти золотом, но... Вы же понимаете — одаренные люди сложные.
— Будет дороже?
— Возможно. А возможно и бесплатно. Все зависит от того, что от вас захочет наместник Шали.
— Понимаю. Спасибо за знания. Пока — это самый выгодный товар, что я видел в этом городе.
— Пожалуйста. — кивнул Матос. — Заглядывайте, думаю нам будет о чем поговорить.
— Непременно, — кивнул Фил. Ученик с учителем покинули лавку и как только дверь за ними закрылась, Рэй спросил:
— К наместнику? Он наверное в том большом доме живет.
— Нет. Нас к нему не пустят, — задумчиво произнес Фил. — Нам нужно к портному.
— Приодеться?
— Нет... В смысле — да, но дело не в этом. Без отличительных знаков у нас получится тоже самое, что и на этой... таможне.
— Псам скормить попытаются?
— Это вряд ли, но вот побить стекла и устроить бедлам в городе, где я собираюсь пожить какое-то время, возможно придется.
Фил внимательно оглядел лавки вокруг и, заметив вывеску в виде катушки ниток и иголки, хмыкнул.
— Вот. Туда нам и надо...
Взяв ученика за воротник, он направил его к лавке портного. Им снова предстоял путь через поток людей. Однако, стоило им пройти пару метров, как Фил почувствовал, как его толкнули в бок, а чья-то рука попыталась пролезть ему во внутренний карман.
— ТВОЮ ЖЕ МАТЬ! УБИВАЮТ! — раздался чей-то истошный вопль.
Маг улыбнулся и произнес:
— Надо же... Только сейчас приметили.
Глава 6
— Ну, и какого хрена? — не поднимая взгляда на вошедшего в комнату, спросил лысый здоровяк с рваным шрамом на щеке.
Он был занят тем, что из горы монет собирал столбики по десять штук, которые тут же и выставлял ровными рядами. Серебро к серебру. Медь к меди. Половинчатые или обкусанные монеты он сразу откладывал в сторону.
— Сэк, тут с участка от Липовой до Портовой припозднились, — произнес вошедший коротышка. Он подошел к столу и, достав небольшой мешочек, высыпал на стол медные монеты, среди которых была всего парочка серебра.
Здоровяк взглянул на монеты, а затем поднял взгляд на коротышку.
— От Липовой до Портовой самая большая толкучка. И люди там непростые, — спокойно произнес он. — И это все, за весь рабочий день?
— Сэк, — тут же начал паниковать коротышка. — Тут оказия вышла. Щипача нашего Шако, за руку взяли и... В общем там какой-то одаренный был.
— Сдох?
— Нет, но лучше бы сдох. Трое наших щипачей как это увидели — в отказ пошли. Рогом уперлись так, что я с парнями их поколотил, но они все равно отказываются работать.
— Ссыкливые уроды, — буркнул мужчина, опустил взгляд на монеты. Добавив к стопке пару медяшек, он отодвинул ее в сторону. — Чего они так взбеленились?
— Никто не разглядел того одаренного. Мы тут с шептунами покумекали — получается у нас одаренный инкогнито в городе ходит. Вот они и трусят кого-либо трогать. В лицо его никто не видел. Даже Шако его толком описать не может. Так, серые штаны и рубаха белая. Плащ еще сказал серый, как у армейцев.
— Искать пробовали?
— Так таких половина трущоб и еще треть от остальных, — протараторил карлик.
— Рябой, позови Сельма, — кивнул Сэк молчаливому охраннику, что сидел на табуретке у входа, облокотившись спиной на стену.
Мужчина вышел, а Сэк спросил:
— По борделям спрашивали?
— Спрашивали. Тихо все и никакого одаренного не было, — тут же затараторил подручный. — По всем кабакам прошлись. Даже в Золотого льва сунулись.
— По шее отхватили?
— Отхватили, но одаренного там не было, — поник карлик.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошел охранник с неприметным человеком. Серая одежда, русые волосы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.