Жена для огненного дракона - Анна Гале Страница 22

Тут можно читать бесплатно Жена для огненного дракона - Анна Гале. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жена для огненного дракона - Анна Гале читать онлайн бесплатно

Жена для огненного дракона - Анна Гале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Гале

безжалостно подсказала я.

Напоминать, как своеобразно она обо мне позаботилась, было бессмысленно. Наверняка после нашего разговора пойдет на рынок плакаться бабам на несчастную судьбу и жаловаться на бессовестных дочерей.

В ворота кто-то постучал изнутри, и сторож открыл их, приложив прямоугольную медную печать. Приглядевшись, я увидела выбитое на ней изображение дракона.

— Это что же — дочь родная замужем за драконом, правителем пяти поселений, а мне к людям работать наниматься? — заверещала мать Каяры.

Вышедшие из ворот близнецы уставились на скандал с откровенным восторгом.

— Обсуди это с моим мужем, — спокойно повторила я.

— Каяра, это ваша матушка? — радостно поинтересовался то ли Гвир, то ли Квир.

Мать Каяры поспешно поклонилась до земли двум драконам-раздолбаям и, ещё не разогнувшись, затрещала:

— Мать я ее родная, Танрой меня звать, господа драконы! Заступничества и помощи пришла искать: дочери разбежались, одну на этом свете оставили, ещё и монеты у меня укралииии…

— Я так понимаю, монеты господин Гарион выдал для всех, а не только для тебя, — сухо перебила я.

— Так Гарион заплатил за невесту? И что, совсем дочери ничего не оставили, ни монетки? — с показным сочувствием спросил один из близнецов. В его глазах плясали веселые огоньки.

— Оставили четверть, — нехотя ответила мать Каяры. — Но что мне тех монет? Месяца на три хватит — и всё.

Это полностью меняло дело. Я-то уже думала, что придётся дать немного денег «обкраденной» Танре.

— Значит, никто ничего не крал, они взяли своё, — подытожила я. — Монеты у тебя на ближайшие три месяца есть. Кстати, насколько я понимаю, на корову там все равно хватит и ещё останется. Купи корову, продавай молоко, сметану, творог и будешь неплохо жить. Лишних ртов нет, кормить, кроме себя, никого не надо.

— Вот так матерей и бросают, — трагически сообщила она, глядя на драконов.

— Танра, ваша дочь правильно говорит: все денежные вопросы надо обсуждать с господином Гарионом, — второй близнец широко улыбнулся. — Но если хотите найти хорошую работу, то в замке нашего отца нужна ещё одна служанка. У нас никто не голодает, и для всех слуг есть комнаты.

Похоже, кто-то подслушивал скандал у ворот, прежде чем выйти. Понимаю, почему у них такие счастливые улыбки. Теща Гариона, работающая прислугой в другом замке, наверняка стала бы анекдотом для местной элиты.

— Можем даже оплатить вам дорогу, — продолжал ехидный гость. — Трёх монет на телегу, чтобы доехать до замка Фаригона, должно хватить.

Глава 10

Возвращение господина Гариона

Цирк продолжался ещё несколько минут. Для начала Танра перестала ныть из-за отсутствия денег и принялась расспрашивать драконов об условиях работы. Близнецы с удовольствием обещали ей за уборку и стирку жалование не меньше, чем у Фаривы и Валии, проживание в комнате прислуги с удобствами на этаже, а также бесплатные униформу и питание.

Пахать, убирая и обстирывая в одиночку целый замок, Танра не рвалась, но и отказываться сразу не стала.

— Я вот думаю, может, господин Гарион не захочет, чтобы мать его жены в прислугах работала, — мать Каяры выразительно посмотрела на меня. — Так я сначала с ним поговорю, а если что — сразу к вам.

— Не знаю, когда вернётся господин Гарион, — спокойно напомнила я. — За это время в замок Фаригона могут найти другую служанку.

Квир и Гвир в два голоса с самыми счастливыми улыбками пообещали, что обязательно придержат место для тещи Гариона. Друзья они, конечно, ещё те, и наверняка сплетники хуже базарных баб.

— Вы ведь собирались на прогулку? — я нежно улыбнулась. — Мама, пойдешь с нами? Господа драконы хотят погулять по лесу.

Я все равно думала взять с собой хоть Фариву, хоть Валию. Кто знает местные правила этикета? Не уверена, что моя прогулка с двумя раздолбаями по лесу не нарушила бы законы приличия.

— Ох, что-то похудала ты, — заметила мать Каяры, топая в деревянных башмаках по рыхлой земле. — Живёшь в замке по милости господина Гариона, забот не знаешь, должна бы ещё раздобреть.

Надо же, тетка сказала хоть одну приятную вещь. Я немного уменьшилась в объемах!

— Смотри, так на тебе и платье новое повиснет, господину Гариону разорение будет, если придется другое покупать, — не унималась она.

Один из близнецов отчётливо хрюкнул, второй покраснел, сдерживая смех.

— Не волнуйся, у моего мужа достаточно монет, чтобы купить мне несколько платьев. Он из-за этого не разорится, — невозмутимо ответила я.

— А это куда девать? — она попыталась дёрнуть меня за короткий рукав, но я вовремя отодвинулась. — Ты хоть представляешь, сколько оно стоит?

Я хорошо представляла, сколько стоит весь купленный мной гардероб, но озвучивать цифры, разумеется, не собиралась.

— Оставлю на случай, если господин Гарион захочет наследника, — я выразительно посмотрела на свой живот.

— Глаза твои бесстыжие! — возмутилась мать Каяры. — Нашла, о чем думать! Посмотри на себя и на господина Гариона! Думаешь, он на тебя польстится?

— Я — его жена, — с удовольствием напомнила я.

Разумеется, прыгать к Гариону в постель у меня и в мыслях не было. Я хотела просто поддразнить Танру, и это мне удалось.

— Позор-то какой перед людьми, — она закатила глаза. — Дочь из дома сбежала, договор нарушила, в замок к господину дракону заявилась, а теперь ещё и честь девичью решила потерять!

— А ты ее, конечно, до сих пор не потеряла? — ухмыльнулась я.

— Я с мужем законным детей рожала!

— Кхм, Танра, но ведь Каяра — законная жена Гариона, с брачными метками, — вмешался бордовый от невыплеснутых эмоций то ли Квир, то ли Гвир. — Она живёт под одной крышей с супругом, так что вполне может подарить Гариону наследника. Не знаю уж, какой у вас был договор… — он выжидающе посмотрел на мать Каяры.

Ну да, не знает и даже не догадывается. Верю каждому слову! Как я поняла, подобные фиктивные браки в этом мире — обычная практика.

— Я тоже не в курсе, о чем моя мать договаривалась с моим мужем, — надменно сообщила я. — Зато знаю, какие клятвы мы произнесли перед жрецом и богами. Это гораздо серьезнее, чем все разговоры до свадебного обряда.

— Совсем ополоумела, — Танра напоказ всплеснула руками. — Опомнись, драконы только лет в двести-триста о наследниках начинают думать!

— Так мы и женимся обычно лет в двести-триста, — радостно хихикнул второй близнец. — А раз Гарион так… решил, то почему бы и не быть наследнику?

Я была уверена, что вместо «решил» гость хотел сказать что-то вроде «попал». И почти уверена, что об этом разговоре скоро в подробностях узнают все драконы этого мира.

— Да и в чем проблема подождать лет двести? —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.