Песнь далёких земель - Вадим Кушнир Страница 33

Тут можно читать бесплатно Песнь далёких земель - Вадим Кушнир. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Песнь далёких земель - Вадим Кушнир читать онлайн бесплатно

Песнь далёких земель - Вадим Кушнир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Кушнир

это существо тоже не понимает, что говорит собеседник.

Получается, ещё ждать? Кричать будет сложно, когда грудь придавлена слоем глины. Да и почему-то страшно. Вдруг, другие земноводные не такие дружелюбные. И вообще, как он сюда попал? Ничего не помнит.

Пришлось ждать ещё, пока из воды снова не показалась та женщина. Она расположилась как в прошлый раз перед отплытием: хвост под водой и практически лежит на глине, смотря человеку в глаза. Ему как-то не по себе, но хоть паники нет.

— Ус-спокоил-лс-ся? — спросила она.

— Да, более-менее, — осторожно сказал. — Можно вопрос?

— И какой ж-же? — рептилия заинтересовалась.

— Кто вы такие? И почему я здесь?

— Никогда не с-слых-хал о нагах? Понимаю. О нас-с не говорят, пока вс-сё х-хорош-шо. Ты з-здес-сь потому, что с-сам приш-шёл с-слиш-шком близ-зко. Теперь мой вопрос-с. Что чел-ловек с-с ос-строва з-забыл-л з-здес-сь?

— Если я всё расскажу, вы меня отпустите?

— С-сначал-ла мой вопрос-с.

— Ладно, — вздохнул человек. — Прямо-таки всё рассказывать? — в ответ рептилия лишь кивнула. — Если кратко, то я не с Келентара. Моя родина далеко отсюда и она пала под натиском нежити пару лет назад. Нам пришлось бежать и то лишь потому, что у моих родителей, короля и королевы, получилось договориться с демоном, чтобы нас отпустили. Приплыли сюда, но после нападения, как сестра сказала, корабля нежити, нам пришлось спасаться на том острове. А корабль затонул. Мы думали отправиться в путь дальше, но появилась демонетка, которая назвалась Обскурус, и сказала, что с острова не выбраться. Те, кто попытался, потерял человечность и тем, кто остался, пришлось жить на острове, пока проклятие не забрало жизни всех.

— Но тебя не з-забрал-ло и ты выш-шел з-за его предел-лы.

— Уговор был только на меня и сестру. У нас какие-то другие проклятия. Позавчера должна была быть последняя ночь на острове, прежде чем мы двое хотели уйти, но, как я понял, вследствие проклятия, Айрис потеряла рассудок. У меня чудом получилось убежать. И теперь мне возвращаться некуда. Думал добраться до ближайшей деревни и там уже думать, что делать дальше.

— Интерес-сно, какого иметь драконью кровь, ваш-ше величес-ство, — с насмешкой сказала. — З-звать-то тебя как?

— Азек Миризет.

— Такое прос-стое имя дл-ля королевс-ской с-семьи?

— Для меня — да. Для брата, который должен был стать новым королём — нет. А тебя как зовут?

— Тебе это так нужно?

— Нет, но хотелось бы всё же узнать.

— Кал-лис-сто, — ответила змея. — Отвечу з-заодно на вопрос-с, что ты з-задал-л ранее. Да, я тебя отпущу. Мурл-локам х-хватает пищи и без-з тебя.

— Спасибо, но кто такие мурлоки? Какие-то хищники?

— Один перед тобой. Других-х ты видел-л, как они работают, — пояснила змея. — Нага з-здес-сь только я, — затем посмотрела на белое земноводное. — Выкопай его.

— Я могу идти? — спросил человек. Белое земноводное же подползло ближе и начало разбрасывать глину, под которой лежит человек, по сторонам. Калисто же поднялась, подобно человеку, чтобы грязь не попала на неё.

— Да, можеш-шь, но раз-з ты з-здес-сь и твой желудок пус-ст, я могу предл-ложить тебе работу, от которой с-сложно отказ-затьс-ся.

— Какую же? — удивился Азек. Он наконец-то смог пошевелить руками и начал помогать мурлоку откапывать себя. Опять весь мокрый.

— Видишь л-ли, это мес-сто не единс-ственное такое. В нес-скол-льких-х дес-сятках-х кил-лометров отс-сюда ес-сть ещё одно. Тол-лько дел-ло в том, что отнош-шения с-с мес-стным пл-леменем с-скаэл-лей заш-шл-ли в тупик, — пока она это говорила, чародей уже вылез из глины, весь грязный. Только вставать не спешит: сил уже совсем нет.

— Я не уверен, что имею достаточно сил и умений, чтобы избавиться от целого племени. Да и не могу пойти на подобное по моральным соображениям, — человек вздохнул, понимая, что придётся идти голодным и дальше.

— У нас-с отнош-шения с-с этими дикарями не нас-стол-лько ужас-сные, чтобы прибегать к с-столь радикал-льным мерам, — нага заползла за спину с одной стороны и остановилась уже на другой, положив руку на плечо парню, которому всё ещё немного страшно делать лишние движения.

— Тогда что надо?

— Нужно передать пос-сл-лание этим дикарям. Подробнос-сти поведаю потом. Отвечу с-сраз-зу: наг они видеть не х-хотят, а отправл-лять этих-х мил-лых-х мурл-локов на убой мы не х-хотим. А чел-ловека дикари атаковать не дол-лжны.

— А в чём, собственно, причина вражды? Вдруг вы совершили что-то ужасное, а я вам ещё помогу, — засомневался Азек.

— С-сначал-ла с-спрос-си с-себя о том, пл-лох-хое л-ли дел-ло уменьш-шить уровень вражды и предотвратить кровопрол-литие? И мы ничего ужас-сного не с-соверш-шили. Нас-с на с-суш-ше интерес-суют только рес-сурс-сы. Нам и в океане отл-лично жить.

— Но тогда из-за чего началась вражда? Я не понимаю. Должна же быть причина всему этому.

— Видиш-шь ли, дикари выбрал-ли сл-лиш-шком неудачное мес-сто для объявл-ления его "с-священным". Там, где они раз-зговаривал-ли с-с дух-хами, рас-спол-ложилос-сь поверх-хнос-стное мес-сторождение адамантита. Это один из-з немногих-х метал-лов, который с-спос-собен удовл-летворить нас-с.

— И вы просто захватили священное место?

— С-священное или нет, какая раз-зница? Его от других-х отличает л-лишь с-смыс-сл-л, который в него вкл-ладывают. Их-х верования глупы и тол-лько меш-шают ус-становл-лению нормал-льного контакта. Кто же з-знал-л, что дикари нас-стол-лько фанатичные, что объявл-ляют вражду.

— Получается, мне нужно просто передать послание и всё?

— Да. Бол-льше ничего не хочу веш-шать на пл-лечи чел-ловека, который так удобно появил-лся. Прос-сто вс-стретитьс-ся на нейтрал-льной территории, чтобы провес-сти мирные переговоры для урегулирования этой бес-смыс-сл-ленной вражды. Ты готов помочь прекратить вражду?

— Да, я помогу вам.

— Отл-лично. Прос-сто отл-лично. Ты воз-звращаеш-шь мне веру в л-людей, Аз-зек.

В дальнейшем Каллисто рассказала чародею, как и где нужно будет идти и чего опасаться. Да и место для встречи на нейтральной территории огласила. Страшно, конечно, быть среди нелюдей, но кушать хочется больше. Нага ещё и обещала, что не просто даст покушать, но и разрешит ночевать в лагере, чтобы тот не умер во время сна, ведь дальше уже начнут попадаться хищники, которые не против полакомиться человеком. Анлаки же всё это время был за лагерем, судя по его карканью где-то вдалеке. Он боится приближаться, ведь эти земноводные могут попытаться съесть его.

Глава 6: Послание

На утро Азек проснулся от того, что мурлоки слишком интенсивно работают и постоянно сами прыгают в воду, сбрасывают в неё что-то. Спать же пришлось просто на земле, от чего ощущения просто ужасные. А эти жители глубин вовсе спят у себя под водой и им нормально. Раз с таким уровнем цивилизации они называют скаэллей дикарями, то что ждёт парня впереди? Он точно выживет после встречи с кем-то ещё? И когда наконец-то будут люди?

Калисто, конечно, поведала человеку

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.