Песнь далёких земель - Вадим Кушнир Страница 39
Песнь далёких земель - Вадим Кушнир читать онлайн бесплатно
— Ну ты и выдал, конечно. Говоришь как какой-то авантюрист, — вздохнул нелюдь и опустил взгляд.
— Это ещё кто такие?
— Всякие наёмники. Разнорабочие. Охотники. Убийцы. Когда твоя сестра впервые пришла сюда, то все думали, что она одна из них.
— Плохие люди, иными словами?
— Не совсем. Просто никогда не знаешь кто перед тобой: нормальный полукровка или психопат, который не прочь устроить резню в какой-то деревушке, до которой никому нет дела.
— Я понимаю твои опасения. Ужасно, когда твой дом разрушают, а ты ничего не можешь сделать. Но да ладно, не будем о грустном, да?
— Вот послушать вас всех и начинаешь понимать, что у самого жизнь очень хорошая, — полукровка почесал затылок. — Ты, кстати, будь подобрее к тёте Рае, ладно?
— Да я пока что только спал и благодарил за помощь, куда уж ещё больше? — удивился человек.
— Я так, на всякий случай. Ей очень не повезло, что ты пришёл именно к ней.
— В смысле? — чародей вообще не понимает, к чему клонит этот нелюдь. Убираться прочь? Да не похоже, исходя из всего, что до этого сказал.
— Потеряла сына она. Слёг от болезни прошлой зимой. Был примерно твоего возраста. Вот и видит в тебе Книса, — пояснил крестьянин, но тихо.
— Теперь понятно, почему она так "взялась" за меня, когда увидела, что болею.
— По тебе не скажешь, — удивился собеседник. — Звать-то, кстати, как? Я Арэн.
— Азек. Не видно потому, что использую магию, чтобы поддержать себя. У меня нет времени неделями валяться на кровати, — пожал плечами. — Иронично, я могу прирастить отрезанную руку, затянуть любые раны, но вылечить какую-то болезнь — нет.
— Ты хоть одарён магией, в отличие от нас всех. Но это, наверное, хорошо даже.
— Это почему же? — удивился наследник престола.
— Говорят, всех, кто владеет магией, ещё с детства забирают в монастырь, — но тут дверь дома открылась и показалась хозяйка.
— Привет, Арэн, — сказала она.
— Здравствуйте, тёть Рая, — ответил местный.
— Я там приготовила поесть.
— Да, я сейчас ещё немн… — хотел сказать человек, но полуящер положил руку ему на плечо.
— Иди, а я работать, а то сейчас ещё отхвачу по шее от отца. Ещё поболтаем, — он встал и пошёл дальше по улице.
— Передавай своим привет! — сказала вслед Рая.
— Обязательно!
— Ну, похоже, здесь только я ничего не буду делать, — чародей потянулся и зашёл в дом вслед за хозяйкой.
— Ты же заболел, какая работа? — спросила полукровка, сев за стол.
— Я в норме. Оправдываю кровь, которая течёт в моих жилах. Хоть в этот раз, — пожал плечами и сел напротив, подвинув к себе миску с ложкой. Завтрак это жаренный с овощами картофель.
— Снова о плохом?
— Нет, здесь скорее гордость. Спасибо за еду и заботу, — человек началу кушать.
— Приятного аппетита.
После завтрака Азек пошёл в комнату, в которой спал, и лёг, смотря в потолок. Раз он здесь застрял на несколько дней и при этом в безопасности, то можно и восстановить запасы маны, а не тратить их на то, чтобы минимизировать ущерб от болезни. Он прекратил использовать магию и уже спустя два часа почувствовал последствия. Плохо. Температура ещё больше поднялась по ощущениям.
Дальнейшие дни прошли практически полностью в постельном режиме. Поначалу вставал лишь при нужде, а потом, когда болезнь стала отступать, начал сам выходить на улицу и порой разговаривать с кем-то. Пусть эти полукровки, что живут на краю континента, мало понимают, что происходит внутри человека, но это не столь важно, как сам факт общения. После очень ограниченного круга знакомых на острове, это дарит новые эмоции.
После выздоровления Азек остался ещё на два дня в деревушке. Всё просто потому, что из неё должна ехать тележка в город, чтобы закупиться всяким. Пусть он потеряет, допустим, день, но добираться в итоге будет куда легче, ведь не нужно будет идти на своих двоих. Да и к тому же, местные лучше знают дорогу и с ними не заблудиться. А за эти десять дней можно восстановить весь запас маны и быть готовым ко всему. Может, даже получится создать заклинание, которое по силе сравняется с сестрой. Правда, пробовать сделать такое как-то не хочется, ведь тогда придётся опять днями заниматься своим восстановлением.
Глава 8: Отбросившие человечность
— Господин Ираэль, разве безопаснее не идти вдоль берега к Касерио? — осторожно спросил один из магов в синей мантии-накидке. Группа по приказу лидера свернула вглубь материка.
— Нас уже заметили, глупец, — ответил старший сын королевы. — Поэтому сокращаем путь.
— Но если так, то мы ведь обречены!
— Основные силы сейчас у столицы. У нас вполне есть время, чтобы пробиться к порту и захватить корабль, — Ираэль прекратил скрывать группу от магического обнаружения. Уже не имеет смысла.
Группа из сына королевы и пяти магов в быстром темпе идёт по дороге, у которой порой валяются трупы пытавшихся убежать крестьян, которых не подняли в качестве нежити. За спиной вдалеке — столица, которую даже не видно, но вот красный столп энергии всё ещё возвышается в небо, перерастая в воронку. Свинцовые тучи всё так же затянули небо, куда ни посмотри. Везде бьют синие молнии, а из воды поднимаются огромные ледяные шипы и затем разрушаются. Идёт дождь. Этот остров пал и осталось лишь одно спасение — взять корабль и уплыть так далеко, как только они смогут. Хотя, в любом случае, ближайшее место это Келентар и выбор его в качестве цели очевиден. Лидер группы уже думал об этом, но не озвучивал решение.
— Уже близко. Кто-то за нами наблюдает, — констатировал чародей.
— Я ничего не чувствую, — признался какой-то маг.
— Аналогично, — подтвердил второй.
— Значит, магия сильная. Вероятно, лич. Но он пока наблюдает. Боится подходить, видимо.
Прошло ещё минут десять пути, когда поток магии снова изменился. И на этот раз что-то выкачивает её в ничтожных количествах из Ираэля.
— Ну и ну, — послышалось эхом в голове каждого. А затем перед группой образовался из красной энергии, словно дымки, глаз, — далеко собрались?
— Не твоё дело, демон, — лидер продолжил идти и иллюзорное тело потустороннего существа двинулось вместе с ним, оставаясь на одном и том же расстоянии. Другие маги с опасением пошли следом, тоже увидев магию иллюзий.
— Как грубо. Сын королевы не должен вести себя, как варвар, исходя из информации, доступной мне, — голос совершенно такой же, как у Обскурус. — Ты ведь направляешься к порту, да? Ваше направление на это
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.