Орден Кракена #3 - Олег Сапфир Страница 41

Тут можно читать бесплатно Орден Кракена #3 - Олег Сапфир. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Орден Кракена #3 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно

Орден Кракена #3 - Олег Сапфир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Сапфир

дожидаясь, когда тварь доберётся до меня, я метнул щупальца вперёд и отпилил ей ноги. Горгулья завалилась на землю, и я добил её, проткнув голову. Но едва покончив с ней, услышал разносящиеся по двору вопли, а значит, очередные горгульи на подходе. Прислушавшись, откуда доносятся звуки, я приготовился разобраться с новой угрозой.

Шесть часов спустя

Водрузив свой флаг, вместо арданского, на стене замка, я довольно подумал: «Пусть враги знают, что Джон Кракен не прощает атак на свои владения! Во всяком случае, терпеть нападки на свой дом я точно не намерен!»

Установив флаг, я посмотрел себе под ноги. Возле меня копошились пушистики, собирая болты. У Ковальски по-прежнему был хмурый вид.

— Да ладно, Ковальски, сколько можно дуться? — я покачал головой. — Сам же виноват, что выпал тогда из повозки.

Он даже не посмотрел на меня, делая вид, что не слышит. Что-то мне подсказывало, что волосатик больше ломает комедию, нежели, на самом деле, обижается. Проще говоря, вымогает от меня подарок.

— Как вернёмся, попрошу, чтобы Норман приготовил тебе вкусный морковный торт! Хочешь? — объявил я ему.

Ковальский тут же обратил на меня внимание и хитро улыбнулся.

— Ага, значит, это ты услышал, засранец? — посмеялся я над ним.

Но тут другие еноты тоже возмущенно стали требовать угощение.

— Чего вы, у меня-то, просите? — усмехнулся я. — Пусть Ковальски с вами поделится. Меня в ваши хитрые схемы больше не впутывайте.

Пушистики начали, махая лапками, пищать что-то на своём енотьем языке. Пока они переговаривались, я двинулся к лестнице. По пути заметил бегущего ко мне Багги. У него, на покрытой кровью бороде, прилипло отрубленное ухо арданца.

— Багги, у тебя борода немного грязная, — заметил я.

— Да, начхать на это! Джон, у нас корабль уплывает! Причём без нас! — выпалил гном.

— Да ладно? — я повернул голову в сторону моря.

В предрассветных первых лучах, мой корабль двигался по волнам прочь.

— И правда, уплывает, — на моём лице расползлась улыбка. — Ох, чую, весело будет, Багги!

— Что, блин, весёлого? Мы здесь, — он активно жестикулировал руками, — а корабль уже далеко! Нас кинули!

— Мне нравится весело разрабатывать план, чтобы выбраться из затруднения, — пояснил я.

— Джон, ты, точно, не знаешь, как веселятся нормальные люди, — вздохнул Багги.

— Зато проблемы решать умею.

Временем позже

Мальзаир

По прибытии корабля Джона в Мальзаир, капитан собрал всех членов экипажа в своей каюте. Моряки были уставшие, и с угрюмыми лицами. Завалившись все разом в каюту, они расселись по лавкам, и вопросительно поглядели на своего капитана.

— Так, как мы с вами договаривались, — начал свое обращение к ним капитан. — Если кто спросит, то говорим, что Джон Кракен погиб. Хорошо уяснили себе это?

— Нет ничего удивительного в том, что он погиб бы, — хмыкнул лысый боцман. — Этот ненормальный напал на замок арданцев, кишащий горгульями.

— Вот именно, — кивнул капитан. — Поэтому его корабль, теперь по праву наш. И для начала стоит продать всё добро, что на нём есть!

Некоторые из матросов взволнованно переглянулись. Один из них сказал:

— А что, если Кракен всё-таки выживет? Ведь нам всем тогда не сдобровать!

— Это ещё мягко сказано, — прибавил второй матрос. — Даже представить страшно, чем может потом обернуться всё это.

— Зря волнуетесь по этому поводу, — осадил их капитан. — Нашли, кого бояться, — ухмыльнулся он.

— Это почему же? — спросил кок.

Капитан принялся рассказывать, что перед отплытием успел разузнать кое-какую информацию насчёт барона. Он сообщил, что у Кракена нет хорошего войска, и что деревни возле его замка стоят все пустые. Если бы он имел достойную гвардию, то не бегал с какими-то енотами и гномом, а взял любой замок штурмом за пару часов. В итоге, капитан закончил свою мысль тем, что Кракен — всего лишь неприметный барон, и сил у него никаких нет.

Матросы внимательно всё выслушали и одобрительно закивали головами. Капитан дополнил:

— В крайнем случае, если что, сможем убраться отсюда. Поэтому отправляйтесь продавать барахло из трюмов.

— Продать, конечно, можно, — заявил боцман, — но не так быстро найти скупщиков, которые возьмут товар по хорошей цене.

— Тогда продавайте дешевле, — махнул рукой капитан. — Главное сейчас, хоть что-то сбыть, чтобы оказаться при деньгах, как можно скорее.

— Хорошо, — спокойно произнес боцман.

Члены экипажа начали потихоньку расходиться из каюты, чтобы приняться за работу. Капитан же, погрузившись в свои мысли, направился на палубу, чтобы выкурить трубку. «Неужели, у меня наконец-то есть свой собственный корабль, — думал он с улыбкой. — Я так долго этого ждал. Больше не придётся ни к кому наниматься,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.