Невольник - Марина Владимировна Добрынина Страница 42

Тут можно читать бесплатно Невольник - Марина Владимировна Добрынина. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Невольник - Марина Владимировна Добрынина читать онлайн бесплатно

Невольник - Марина Владимировна Добрынина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Владимировна Добрынина

буду с ним помягче. Сколько вам нужно еще времени?

"Не знаю. Недолго"

— Кошка, как только вы получите информацию, сразу передай мальчишкам, что меня нужно вытаскивать. Здесь никто ничего не знает, а в Верхнюю палату мне хода нет. Только, пожалуйста, побыстрее.

"Хорошо. Они просили спросить у тебя, ты знаешь человека, который тебя купил?"

Ладони сразу потеют. Что ответить, чтобы не солгать? Эта мелкая пакость наверняка почувствует неправду.

— Да, знаю. Мы встречались с ним ранее. Это — очень плохой человек. Передай, чтобы держались от него подальше.

Кошка фыркает и, по всей видимости, исчезает. Во всяком случае, не в ее привычках долго сидеть молча.

Глава 14

Лин

Честное слово, я сопротивлялся изо всех сил, стараясь не поддаться на уговоры Шеоннеля, который принял твердое решение убедить меня сдаться на милость Кардагола. Я продолжал стоять на своем, даже, когда Шеон озвучил мои собственные мысли о том, что я не в силах самостоятельно вытащить человека из такого магически защищенного места, как султанский дворец.

— Если бы с нами была Саффа, — вдохновенно вещал полуэльф, — втроем мы наверняка смогли бы сломать дворцовую защиту и вытащить Ларрена.

— Если бы Саффа была с нами, Лар не полез бы туда, — напомнил я.

Шеоннель от этого моего заявления погрустнел, даже уши опустил, став похож на несчастного щенка. Но фиг бы я сдался и пошел у него на поводу, если бы не Кошка. Эта тварюшка вальяжно (явно подражая Василию) вышла из-под кровати и отстраненно поведала:

"Саффы там нет"

— А-то мы не догадывались! — фыркнул я.

Кошка одарила меня неодобрительным взглядом и продолжила:

"У Ларрена неприятности, ночью на него напали"

— Султан что ли покушался на честь нового приобретения? — развеселился я.

"Нет. Евнух. На его жизнь"

Надо же какое совпадение — и на нас и на Лара этой ночью напали. Интересно, это дело рук одного заказчика или Лар просто имел счастье в очередной раз столкнуться с тонкостями гаремного быта? В том, что попытка отравления дело рук завистливой наложницы, я почти не сомневался.

"Ларрен просил передать вам, что его дальнейшее пребывание там не имеет смысла. Хочет, чтобы вы его вытащили при первой же возможности"

— Лин, ну что я говорил? — встрепенулся Шеоннель, — теперь ты понимаешь, что мы должны сообщить Кардаголу!

— Ладно, убедил, — буркнул я и телепортировался. Забавно было бы прямо в кардаголову спальню переместиться, но Ллиувердан вряд ли оценила бы такой финт.

Так что я культурно появился в тронном зале, в расчете на то, что Кардагол почует постороннее присутствие в своем доме и придет. Но я просчитался, потому что он и так был в тронном зале и при моем появлении спихнул с колен постороннюю брюнетку с острыми эльфийскими ушками. Эльфийка возмущенно пискнула, Кардагол поспешным взмахом руки телепортировал ее куда подальше, а потом уставился на меня взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Ехидным таким и насмешливым. Ну, вот сейчас точно какую-нибудь гадость скажет.

— Зайчик, ты мне помешал.

— Тебе или девушке, которая сидела у тебя на коленках? — сделав наивные глаза, спросил я, про себя удивляясь, почему Кардагол не съязвил, как следует? Рано удивлялся.

— Хочешь занять ее место? — медовым голосом спросил этот универсал недоделанный.

— Да-да, всю свою сознательную жизнь только об этом и мечтаю, — изобразив смущенное помахивание ресничками, признался я, не удержался и спросил, — а где Ллиувердан? Она в курсе, что у тебя брюнетка ушастая завелась?

Вот не знаю, что бы он мне на это ответил, но тут появился Шеоннель… к счастью… или нет? Наверно, все-таки к счастью, потому что ответ Кардагола вряд ли бы мне понравился и вряд ли бы я достойно его парировал.

— Я думал ты переместишься в дворцовый сад, — набросился на меня полуэльф, — а ты…

— А я тут родственничку своему любимому всячески мешаю личную жизнь налаживать.

Шеоннель сделал квадратные глаза и брякнул:

— С кем? — потом смутился так, что аж уши покраснели, и попытался объяснить, — я видел Ллиу в саду, она…

Объяснение вышло весьма "элегантным", и бедный Шеон счел за благо замолчать, не закончив предложение. Кардагол ядовито ухмыльнулся и полюбопытствовал:

— Так и что привело ко мне юных спасателей могущественных ведьм?

Вот тут мне захотелось дать ему по морде и забыть, что несколько минут назад я собирался просить у него помощи. Но Шеоннель меня опередил, в двух словах объяснив причину нашего визита:

— Ларрен в опасности.

— Вот как? — кажется, Повелитель времени нисколько такому заявлению не удивился. — И что же вы, зайки мои, собираетесь с этим делать?

— Ты не мог бы вытащить его оттуда?

— А сами что? Ленитесь? — участливо полюбопытствовал этот засранец.

— Нет, ёптыть, прикалываемся! — рявкнул я, — будто тебе не понятно, что сами мы ни фига не можем, потому что на дворце такая защита стоит, что гаси свет, бросай гранату!

— Вы могли бы взять его штурмом, — дал "разумный" совет этот "великий и могучий" стратег.

— Ха-ха-ха, — мрачно изрек я. — Мы прямо таки оборжались. А теперь, когда нам всем стало весело и хорошо, может быть, поможешь?

— С ума сойти! Лин Эрраде просит моей помощи! — разыгрывая крайнюю степень восторга, воскликнул Кардагол.

— Рад, что тебе это так нравится, — огрызнулся я.

— Мне бы больше кое-что другое понравилось в твоем исполнении.

— Стриптиз что ли? Тебе медленно и под музыку или быстро и без звукового сопровождения? — поинтересовался я, придав своему лицу выражение крайнего дебилизма.

— Вряд ли ты настолько хорошо владеешь искусством танца, чтобы поразить мое воображение, но пожалуй я бы, — состроив задумчивую физиономию начал Кардагол, но Шеоннель его перебил:

— Перестань, пожалуйста! Ларрен в опасности, а ты тут…

— Что я тут? Продолжай, — вкрадчиво проворковал Повелитель времени. — Я тут устраиваю свою личную жизнь? Или, может быть, я тут выслушиваю обнаглевшего мальчишку, который пытается неуклюже хохмить и…

— Ну, хватит! — перебил я, — если тебе не нравятся мои шутки, это еще не значит, что они неуклюжие.

— Мне они такими кажутся, — любезно известил Кардагол и одарил меня лучезарной улыбкой.

— У тебя глюки, — самым ласковым голосом на свете поведал я.

Нет, можно было бы конечно попробовать дать ему в глаз. И может быть, у меня бы даже получилось. Если бы мой родственничек незваный не был одним из сильнейших магов. Он пришибет меня атакующим, не успею я, как следует замахнуться. О том, чтобы напасть на него магически, я даже не думал. Я не такой придурок, понимаю, что мне до его уровня еще расти и расти.

— Ты поможешь вытащить Лара? — вмешался Шеоннель, наивно полагая,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.