Письма из Терра Арссе - Татьяна Миненкова Страница 43

Тут можно читать бесплатно Письма из Терра Арссе - Татьяна Миненкова. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Письма из Терра Арссе - Татьяна Миненкова читать онлайн бесплатно

Письма из Терра Арссе - Татьяна Миненкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Миненкова

того, как этот не самый гостеприимный хозяин представился, Таламур отвесил подобающий его положению поклон. Его движение тут же синхронно повторили все участники нашей процессии, включая мою небольшую свиту. Все, кроме меня. И внимательно наблюдавший за нами со стены Тиал-Аран не мог этого не заметить. Он остановил цепкий взгляд на мне, слушая ответ Таламура:

— Я получил приказ от короля в кратчайшие сроки доставить в Сарн-Атрад всех пятерых Следующих. Завтра вы и Третья Следующая должны будете покинуть Руатан и выехать в столицу. Следующая Пятого замка уже путешествует с нами…

Сразу же после этих слов Таламура, наконечник стрелы Тиал-Арана переместился, указав на меня.

Прямо скажем, встреча с остальными Следующими сразу начала развиваться по худшему из предполагаемых мной сценариев.

Старый хозяин и новый носитель

Тадимар Нолма Фалмаллинар Арссе. Терра Арссе. Галатилион. Первый замок.

♫ Joep Beving — Beving: Ala

Решив, что на реку я насмотрелся, больше в ту сторону не выезжал. Но на следующий день прокатился по окрестностям Первого замка, и Галатилиона.

Погода всё ещё стояла прекрасная, видимо тёплая осень решила задержаться в Терра Арссе надолго. В ясно-синем небе не было ни облачка, а легкий ветерок гонял по улицам разноцветные осенние листья и они порхали, словно бабочки. Крестьяне радовались собранному урожаю и готовились к празднованию этого важного в их жизни события.

Город преображался. Мостовые очистили от пыли и грязи, в уличных фонарях заменили лампочки. На некоторых домах появились флажки и праздничные плакаты. Народ с утра до вечера толпился на городской ярмарке, закупая продукты и примеряя яркие праздничные наряды.

Я с любопытством разглядывал Галатилион и его горожан, которые, поглощённые предпраздничной суматохой, не обращали на меня внимания. Всё вокруг казалось ярким, новым и интересным. У всех были семьи, мужья и жены, дети и родители, которые ждали дома.

А у меня не было никого.

Эта мысль слегка подпортила мое приподнятое от ощущения праздника настроение и стёрла довольную улыбку с лица, поэтому, я решил вернуться в замок.

Но мои мысли о том, что меня никто не ждет, оказались в корне неверными, потому что, выяснилось, что там меня ожидали гости.

Несколько человек из местной знати, узнав о моих выездах в город и получив приглашения на бал, пришли лично засвидетельствовать своё почтение.

Я незамедлительно принял их в большой гостиной. Первый замок тоже готовился к балу и понемногу преображался: становясь светлее, уютнее и гостеприимнее. В залах и галереях появились цветы в огромных керамических вазах и ароматические свечи, а мебель засияла полировкой и новой обивкой.

Большая часть моих гостей оказалась почтенными гражданами города, намного старше меня: купцами или аристократами. Однако все они проявляли ко мне с уважение, должным образом кланяясь и обращаясь не иначе, как «Ваше Высочество».

Все наши разговоры долгое время велись исключительно о местной политике и экономике. Что-то я знал итак, из уроков Учителя, что-то был рад узнать, поскольку о некоторых нюансах были осведомлены лишь местные жители.

Наша неторопливая беседа шла своим чередом, когда я неожиданно замер, почувствовав что-то вроде удара под дых. Повезло, что в этот момент я сидел в одном из кресел гостиной, поскольку не был уверен, что смог бы удержать равновесие, если бы стоял на ногах.

Ощущение длилось всего мгновение, и прекратилось так же резко, как и началось.

Я замер, пытаясь понять, что же произошло. Мысленно потянулся к резерву, но тот был полон, не определяя никакого магического вмешательства извне.

Но кое-что все же изменилось. Резерв словно стал больше. Ощутимо больше, но до части его я не мог дотянуться.

И тогда ситуация в моей голове вдруг прояснилась — причина странного состояния крылась в Слезе моря. Я все ещё оставался ее хозяином, а только что у неё появился носитель.

Где-то там, в Терра Вива кто-то неизвестный не просто получил мое послание, но и надел артефакт на шею, активировав его.

И этот кто-то оказался магом воды.

Мои собеседники ничего необычного не заметили, продолжая разговор, нить которого я потерял.

Потому что сидел, поражённый тем, что в Терра Вива, где магия практически на нуле, нашёлся чародей с такой же, как у меня, силой. Причем, достаточно глупый для того, чтобы, пренебрегая моим советом, активировать артефакт, заблокировав тем самым, часть собственного резерва.

Хотя, чему тут удивляться — магический предмет нашёл носителя сам, как я и предполагал. Теперь кристалл самостоятельно приведёт события в такую последовательность, которая предоставит мне возможность забрать его магическую силу.

Но как? Мост между нашими королевствами разрушен, а соваться на территорию врагов я не стал бы ни под каким предлогом. Судя по тому, что пишут о вивианцах в книгах, они — не самый дружелюбный народ.

Мне оставалось только ждать. Думать над тем, правильно ли я поступил было поздно, потому что изменить что-то было уже не в моих силах.

Меня о чем-то спросил кто-то из визитеров, но, поглощённый собственными раздумьями, я лишь рассеянно кивнул.

Наш разговор постепенно сошел на нет, и, наскоро распрощавшись с гостями, пообещав встретиться с ними на балу, я покинул большую гостиную.

Чтобы отправиться прямиком в подземелья замка и поговорить с Учителем.

Подойдя к его камере, не был удивлен тем, что он ждал меня на прежнем месте. Гвардейцы молчаливо отошли, повинуясь жесту оставить нас с узником наедине.

— Я погибаю без магии, Тадимар, — проскрипел Учитель, заметив меня.

В этот раз к решетке он не подходил. Сидел, сгорбившись, на невысокой кровати, в углу, поэтому я приблизился сам.

— Погибай, — равнодушно пожал плечами я, не скрывая безразличия. Все ещё был зол на него и, пожалуй, его гибель, не слишком сильно расстроила бы меня. — Ты получил ровно то, на что пытался обречь своего ученика.

Учитель молчал, признавая мою правоту, поэтому я продолжил.

— Как Слеза моря приводит носителя артефакта к его хозяину?

Он мог бы и не отвечать, я ведь ничего ему не обещал, но, кажется, заинтересовался вопросом и слегка оживился:

— Ты что, заставил кого-то стать новым носителем артефакта?

Я не стал ни подтверждать, ни опровергать его догадки. В понимании Учителя, надеть на собственную шею артефакт можно было только под действием принуждения. Сам бы я тоже вряд ли надел бы на себя Слезу моря добровольно. Это заставило задуматься, зачем носитель совершил столь опрометчивый поступок. Особенно учитывая то, что я в письме просил его трижды подумать, прежде чем это делать.

Заметив, что я не отвечаю, Учитель принял мое молчание за

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.