Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2010 № 01 Страница 8
Журнал «Юный техник» - Юный техник, 2010 № 01 читать онлайн бесплатно
Лучше я сразу перейду к делу.
Мы узнали, что путешествия во времени (пока только в прошлое и обратно до нынешнего 2107 года) стали возможны лишь несколько лет назад. Был создан Институт хрононавтики, отправлявший в различные эпохи специально подготовленных людей, где они собирали бесценные для науки сведения. Первые эксперименты оказались на редкость удачными, но вдруг произошло событие, приведшее в смятение ученых, департамент общественной безопасности и высшие правительственные круги.
Кто-то проник в Институт хрононавтики и похитил одну из машин времени. Главный компьютер учреждения показал, что дерзкий поступок осуществил Деннис Уайт — хрононавт, незадолго до этого вернувшийся из путешествия в начало двадцать первого века. Ворвавшись в квартиру Уайта, сотрудники Скотленд-Ярда нашли хозяина мертвым. На теле были следы борьбы, а в горле зияла рана, нанесенная каким-то холодным оружием. Убийца не оставил следов своего пребывания в квартире. Память домашнего робота-слуги оказалась стертой.
Происшествие было из рук вон выходящим. Сама гибель человека редчайшей профессии уже много значила, но ведь еще пропала машина времени! Попав в руки сумасшедшего маньяка, аппарат мог вызвать в прошлом такие изменения, которые исказили бы нынешнюю картину мира до неузнаваемости.
Поиски полиции ни к чему не привели, должностные лица, посвященные в суть дела, были в отчаянии. И Коллисон, знаток Викторианской эпохи, предложил поручить следствие лучшему сыщику всех времен — Шерлоку Холмсу. Признаться, мне польстило, что при этом не забыли и про меня.
Разумеется, Холмс с готовностью взялся за столь необычное дело. Мы узнали, что похищенная машина времени была маленькой, карманной (такими пользуются хрононавты) и совсем не походила на стационарный агрегат, перенесший нас в будущее. Выяснилось также, что компьютер института пропускает внутрь только лиц, имеющих допуск. А узнает он их, сличая рисунок радужной оболочки глаза с образцом, хранящимся в его памяти. Ведь у каждого человека он столь же индивидуален, как и узор на подушечках пальцев! Поэтому не составляло труда узнать, что в момент кражи внутри помещения находился лишь Уайт.
С осмотра его квартиры Холмс и решил начать наши поиски.
Пояснения давал молодой, но способный, по мнению его начальства, инспектор Линтон.
— Уайт лежал здесь, — сказал он, проводя нас в гостиную, — между диваном и этим столиком.
На столике возвышались цветочные горшки с экзотическими, никогда не виданными мною растениями.
— Слушайте, Линтон! — сказал Холмс, заглянув в горшок, где красовался изящный кустик с яркими разноцветными листьями. — Я вижу здесь отпечаток ладони, вдавившийся в почву. Вероятно, его оставил кто-то из борющихся?
— Несомненно, мистер Холмс! — ответил Линтон. — Отпечаток, обнаруженный нами сразу, явно не принадлежит Уайту. Следовательно, это — единственный след убийцы. Очевидно, в пылу схватки он потерял равновесие и был вынужден хоть на что-нибудь опереться. К сожалению, отпечатки ладоней не фигурируют в банке данных Скотленд-Ярда.
— В каком году Уайт побывал незадолго до гибели?
— В 2014-м.
— Зачем же ему было похищать машину времени, если он мог без труда воспользоваться ею при выполнении своего задания?
— Этого никто не может объяснить, мистер Холмс.
— Хорошо. — Холмс подошел к уже упоминавшемуся цветочному горшку и неожиданно сдвинул его с места.
— Смотрите, — удовлетворенно произнес мой друг. — Вот и второй след!
Я увидел две буквы, нацарапанные каким-то твердым предметом на поверхности стола: «Д» и «р».
— Это рука Уайта? — спросил Холмс.
— Безусловно, — ответил несколько смутившийся Линтон. — Я изучал его почерк. Очевидно, он хотел написать имя своего противника, но не успел.
— А убийца, в свою очередь, — подхватил Холмс, — не успел уничтожить надпись и попросту прикрыл ее цветочным горшком. В таком случае, у меня остался последний вопрос: как называется находящееся здесь растение?
Лицо Линтона вытянулось. Видимо, он не ожидал, что великого сыщика могут интересовать подобные пустяки.
— Кажется, это цветок с одной из планет Проциона — сейчас ведь мода на иноземную флору. Но название мне неизвестно.
— Благодарю, — оказал Холмс, — этого вполне достаточно.
— Подождите, — произнес Линтон и вынул из кармана продолговатую вещицу. — Это парализатор одноразового действия. Такими штучками снабжают полицейских и хрононавтов. Направив прибор на человека, вы можете на восемь-десять часов отключить его сознание. Видите ли, медики заподозрили, что перед смертью Уайт был подвергнут действию парализатора. Но полной уверенности не было.
Вы ведь понимаете, следы активной борьбы и применение парализатора исключают друг друга, поэтому эксперты отвергли последнюю версию. Но кто знает, может, вам удастся найти что-нибудь и в этом направлении?
Когда мы остались наедине с Холмсом, я сказал ему: — По-моему, дело не такое уж сложное. Надо задействовать компьютерный банк данных и выявить подозрительные личности, чья фамилия начинается с «Др»!
— Не все так просто, — ответил Холмс. — Я думаю, что «Др», скорее всего, означает «доктор».
На следующий день Холмс углубился в толстый том «Астроботаники».
— Да, Ватсон! Здесь есть любопытные сведения. Представьте себе…
В это мгновение у него засветился экран инфобраслета, и мы увидели озабоченное лицо Коллисона.
— Джентльмены, — произнес он, — прошу вас зайти ко мне. Есть новости.
Кабинет Коллисона казался, на первый взгляд, чересчур просторным. Однако, когда хозяин, заложив руки за спину, начинал расхаживать из угла в угол, становилось понятно, что помещение полностью соответствует его привычкам.
— Сегодня ночью, — говорил Коллисон, не прекращая ходить, — группа из шести человек попыталась проникнуть на предприятие, производящее современнейшее медицинское оборудование. Всю шайку удалось взять. Но вот что интересно: в том же районе города и примерно в то же самое время был отмечен небольшой, но ощутимый скачок энергопотребления. Подобные скачки происходят в моменты, когда машина времени уходит в прошлое или возвращается оттуда. Мы никогда не занимались их регистрацией и лишь после похищения машины времени взяли энергослужбу под контроль. Как видите, неизвестный преступник уже начал пользоваться аппаратом. Очевидно, он был вместе со взломщиками, но, почуяв опасность, поспешил улизнуть в прошлое.
— Вы допрашивали арестованных? — спросил Холмс.
— Разумеется. Но рядовые исполнители знают только то, что им положено знать. Все шестеро отрицают, что с ними был кто-то еще. Детектор лжи показал, что они пытаются нас надуть, но выжать из них ничего не удалось.
— Вы установили, зачем им понадобилось медицинское оборудование? — спросил я.
— Нет. Был отдан приказ — вот и все, что они знают.
— Между прочим, — сказал Холмс, — что мешает вам применять машину времени для раскрытия преступлений? Ведь можно, допустим, перенестись к моменту гибели Уайта и узнать, кто был убийцей.
Коллисон остановился посреди кабинета.
— Закон запрещает нам использовать машину времени в пределах жизни нынешнего поколения. Ведь могут случиться появления двойников и другие эксцессы, вызывающие временные искажения.
— А мог бы преступник перенестись, скажем, на неделю назад?
— Для него закон не писан, — вздохнул Коллисон.
Несколько дней Холмс изучал архивы, относящиеся к началу двадцать первого века, а я поддерживал связь с полицейскими, продолжающими расследование. Однажды Холмс сказал мне:
— Дело осложняется, Ватсон. Полюбуйтесь! Это пришло по почте.
Он разжал ладонь, и я увидел квадратную изумрудно-зеленую пластинку. Холмс провел по ней пальцем, и раздался незнакомый мужской голос:
— Вы уже обдумали мое предложение, мистер Холмс? Довольно быстро. Вам, кажется, несвойственна поспешность.
— Я просто хочу, чтобы вы все повторили для моего друга Ватсона.
— Хорошо, повторяю. Я веду работу чрезвычайной важности, ее результаты сулят человечеству благоденствие.
И возня, поднятая недоучками Коллисона, меня раздражает. Вы должны отказаться от сотрудничества с ним.
— Должен вам заметить, — ответил Холмс, — что благоденствие поколений не достигается с помощью убийств и грабежа.
У меня создалось впечатление, что незнакомец поморщился.
— Это издержки, — сказал он. — Поверьте, моя цель велика и благородна. Я мог бы изложить свою идею, но лучше вам прочитать книгу Дэвида Ригла «Мир будущего». Основное я взял оттуда.
— Хорошо, — сказал Холмс. — Какая награда ждет нас, если мы согласимся?
— О, самая высшая! Вы сможете играть ведущие роли в обществе, которое я создам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.