alla - o c2e4e7d8b1d05438 Страница 11
alla - o c2e4e7d8b1d05438 читать онлайн бесплатно
Марсель мгновенно вытаскивает нож из своей трости, Ипполит останавливает его.
Ипполит. Никакого шума.
Марсель с сожалением убирает свой нож, а Худой, схватив бутылку коньяка, снова усаживается за
стол.
Бармен. Эй, господа, если хотите объясняться, уходите отсюда!
Ипполит (бармену). Заткнись! (Худому.) Снег. Кокаин. Он у тебя с собой. Это известно.
(Худой в раздумье. Ипполит нетерпеливо хлопает в ладоши. Худой медленно запускает руку во
внутренний карман своего плаща, вынимает маленький пакет и протягивает его Ипполиту. Тот
быстро прячет его в карман.) Вас здесь больше не задерживают.
Двое мужчин встают.
Марсель. За «подонка» мы еще рассчитаемся.
Худой. Если ты настаиваешь...
Они уходят. Марсель выразительно хлопает по верхушке своей трости, а Ипполит, желая замять
стычку, поет фламенко. Марсель улыбается. Ипполит заказывает бармену еще одну бутылку
коньяка. Но Марсель нетерпеливо хватает руку Ипполита, чтоб сверить его часы со своими, и
быстро встает.
Ипполит. Ты куда?
Марсель. Позвонить.
Ипполит. Этого еще не хватало! (Марсель направляется к стойке. Снимает трубку.) Как достают эти
девки!
Бармен. Да, это правда! А что, зацепила его?
Ипполит. Это ему дорого обошлось однажды. Вечно с ним такие истории, я ничего не могу с этим
поделать...
Марсель набрал номер.
Марсель. Алло, Анаис? Это Марсель. Есть новости? (Ответ его обрадовал. Прикладывает к уху
вторую трубку.) С которого часа?.. Еду!
Квартира Анаис. На экране кроссворд и руки Матильды.
Матильда. «Он нес на спине своего отца»... Из четырех букв... (В общей комнате Матильда и
погруженная в журнал Северина.) Вторая буква «Н».
Северина (не поднимая головы). Эней. «Й» на конце.
Матильда (пишет). Да, верно.
Входит Анаис.
Анаис. Красавица, это опять он. Он ждет вас.
Северина быстро вскакивает и выходит из комнаты. Другая комната. С улицы через окно виден
Марсель. Он ковыряет в зубах. Сквозь прозрачную белую занавеску видна входящая Северина.
Северина (улыбаясь). Здравствуй, у тебя все в порядке?
Тяжело ступая, он идет к ней. Выражение его лица столь угрожающе, что Северина пятится назад.
Он грубо хлопает дверью.
Марсель. Где ты была? Почему ты уехала?
Северина. Я должна была на несколько дней уехать из Парижа. Я тебе объясню.
Марсель (в бешенстве). Хорошо, я тебе тоже сейчас объясню. Оставлю на тебе свою подпись...
Снимает свой кожаный пояс, украшенный большой медной пряжкой, и собирается ее ударить.
Северина (с криком). Только не по лицу! (Закрывает лицо руками.) Не трогай меня! (Получает удар
по рукам.) Если ты не прекратишь, я уйду. И больше ты меня не увидишь.
Марсель. Ладно, на этот раз хватит.
Он отворачивается от нее, отходит в глубину комнаты и с несмирившейся яростью набрасывается
на портрет обнаженной женщины. Под его ударами в осколки превращается стекло, и картина
падает. Марсель швыряет пояс, грубым взглядом окидывает Северину, но, сделав несколько
шагов, словно приходит в себя и уже не столь злобно глядит на нее. Скрестив руки на груди, все
еще перепуганная, она слабо улыбается и садится на краешек кровати. Марсель садится рядом.
Бешенство оставило его, он страдает, ему трудно объясниться.
Марсель. Мне тебя не хватало. Мне не нужно это говорить, но я так ждал тебя. Я хочу чаще тебя
видеть. И ночью тоже...
Северина. Тебе недостаточно, что я прихожу сюда каждый день?
Марсель. Нет.
Северина. Но ты хорошо знаешь, что я несвободна.
Марсель. Из-за этого я с ума схожу. (Нежно обнимает и целует Северину. Потом, поглядев на нее, целует снова и осторожно заставляет ее вытянуться на кровати. Целуются. Он выпрямляется и
смотрит на нее.) Я ничего не понимаю. У тебя вид такой, будто тебе со мной хорошо.
Северина. Очень, но этого еще недостаточно.
Марсель. Ты любишь другого? (В знак согласия она кивает головой, он берет ее за подбородок и
поворачивает к себе.) Почему же ты приходишь сюда?
Северина (искренне и печально). Я не знаю... Это две вещи очень разные...
Он страстно ее целует. В кадр попадают их ноги. Они оба обуты. Правой ногой Марсель
сбрасывает башмак с левой, обнаруживая дырявый фиолетовый носок. Гладит ногу Северины
своей ногой.
Лестница во дворе больницы. По лестнице спускается молодая сиделка. В кадре появляются, обнявшись, Пьер с Севериной. Она весело смеется.
Пьер. Я умираю с голоду. Куда пойдем обедать?
Северина. Мне все равно. Решим по дороге.
Они встречают студента-практиканта и останавливаются.
Пьер. Я ухожу ненадолго. Вернусь в три часа.
Студент. Хорошо.
Он удаляется, а Северина с Пьером продолжают свой путь.
Пьер. Как ты изменилась! Я тебя не узнаю. Я так рад видеть тебя улыбающейся.
Северина. Я себя чувствую гораздо лучше, по правде говоря.
Пьер. Я никогда не видел тебя такой... Если только... (Он останавливается в раздумье.) Северина. О чем ты?
Пьер (уклончиво). Да ни о чем... (С улыбкой поворачивается к ней.) Вот если бы однажды ты
объявила мне великую новость...
Северина (ничего не понимая). Но о чем ты говоришь?
Пьер. Ты хорошо знаешь... Чего бы я хотел больше всего на свете: ребенка...
Она молча смотрит на него. Тревожно врезается сирена «скорой помощи».
Здание больницы. Оттуда выходят Пьер и Северина. Из ворот выезжает машина «скорой
помощи». Северина выходит из кадра, а Пьер вдруг застывает на месте. Взгляд его притягивает
пустое кресло на колесиках для парализованных больных, оставленное на тротуаре.
Северина. Что ты тут разглядываешь?
Пьер. Ничего... Это кресло, меня оно поразило... сам не знаю почему... любопытно...
Северина. Ничего любопытного.
Пьер. Ты права.
Садятся в машину. Пьер бросает последний взгляд на инвалидное кресло.
Квартира Анаис.
Из гостиной сквозь занавеску на двери видна прихожая. Там Анаис и мужчина в черных очках, которому она заметно обрадовалась.
Анаис. А, пропащая душа! Я бы вас и не узнала! Вы меня забыли, неблагодарный? Уже целый век
вас не видно. (Пристально рассматривая его.) А вы не изменились, все такой же! (Указывает на
дверь в коридоре.) Туда!
Он выходит из кадра. Анаис открывает дверь в общую комнату. Широкая улыбка осеняет ее лицо.
Анаис. Выходите, дети! Старый друг явился. (Появляется Матильда, потом Шарлотта и за ней
Северина. Матильда и Шарлотта на ходу приводят себя в порядок.) Да вы хороши, хороши!
Розовая комната. Появляются девушки.
Юссон. Здравствуйте, дамы. Садитесь, прошу вас.
Северина, поправляя рукава своего пеньюара, не чует беды — она еще не видела, кто пришел.
Шарлотта. Спасибо.
Анаис. Хочу представить вам Матильду, Шарлотту и Дневную красавицу.
Северина поднимает глаза, узнает Юссона и застывает в оцепенении. Юссон также потрясен, но
очень быстро овладевает собой.
Юссон (снимает очки). Дневная красавица... Оригинально!..
Анаис. Может быть, вы хотите чего-нибудь выпить?
Юссон. Потом, потом. Ничего не изменилось у Анаис. Так же запросто принимают, те же
занавески... (Подходит к Анаис.) А что случилось с тигрицей, которая была у вас?
Анаис (смеясь). А... Я не знаю... У меня нет никаких известий...
Юссон (снимает пальто). Отопление пылает...
Анаис. А вы тоже не изменились.
Юссон. Ну и ну, то же самое кресло... Тогда шел снег... Все тот же запах, особый.
Анаис. Верна жасмину... Я надеюсь, у вас есть минута, чтоб посвятить ее нам?
Юссон. Вся моя жизнь! У меня всегда много досуга. (Секунда раздумья, он смотрит на девушек и
внезапно заявляет.) Я хочу остаться наедине с Дневной красавицей.
Резкое движение Северины — отказ. Анаис это видит. Шарлотта и Матильда уходят, Северина
собирается следовать за ними. Но Анаис становится между ней и дверью.
Северина. Нет! Нет, я не хочу.
Анаис (решительно). Это еще что! Извольте остаться! (Юссону.) Эта важная персона очень
любезна, но иногда немного нервна...
Анаис уходит и закрывает за собой дверь. Северина совершенно обезумела под упорным
взглядом Юссона.
Северина (гневно, глухо). Вы довольны? Не говорите мне, что это случайно. Вы знали, что я здесь.
Юссон (искренне). Вы ошибаетесь.
Северина. Это вы виноваты! Вы дали мне этот адрес.
Юссон. Говорю вам, что вы ошибаетесь. (Подходит к ней.)
Северина. Если вы ко мне приблизитесь, я закричу. Я соберу толпу, я выброшусь в окно...
Юссон отворачивается и ощупывает кровать.
Юссон. Это ваша кровать?
Северина (лицом к нему по другую сторону кровати.) Вы мне противны, я вам это уже говорила.
(Кричит.) Да, это моя кровать. Что еще вы хотите знать?
Юссон. Это вам нравится быть униженной. А мне — нет.
Северина (немного успокоившись). Не рассказывайте Пьеру.
Юссон (удивленно). Пьеру? Я им восхищаюсь все больше и больше...
Северина. Ничего не говорите ему, я прошу вас! Постарайтесь понять хотя бы вы! Я пропала. Все
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.