Свободу демонам 3 (СИ) - Никита Киров Страница 12
Свободу демонам 3 (СИ) - Никита Киров читать онлайн бесплатно
Отличались они только цветом рубашек. Фиолетовый у семьи Ваутерсов, жёлтый у Петшов.
— Думаю, господа, — сказала им директор. — Наш разговор стоит окончить. Тем более, прибыл Первый Охотник. Можете повторить всё ему.
Оба, вместо того, чтобы повернуться ко мне, опустили голову.
Что-то странное происходит. Но о причине такого поведения я мог догадываться.
— Ну и какие дела у вас в банке Квинтов? — спросил я.
Директор банка уступила мне большое белое кресло и я, как самый главный в семьи, уселся на него и скрестил ноги. на столе рядом с ней лежали фрукты, похожие на груши. Я взял одно, мягкое, и вцепился в него зубами. Слишком сладкое.
— Мы обсуждали счета, — нашёлся фиолетовый.
— Разве? — я усмехнулся, доел грушу и взял со стола увесистую ручку с металлическим пером. На боку видна гравировка золотом. — И больше ничего?
— Ничего-ничего! — заверил жёлтый. — Мы просто хотели обсудить инвестиционные программы и…
— А мне вы сказали совсем другое, — сказала директор банка хриплым голосом, подошла к окну и закурила длинную сигарету. — Что если я немедленно не передам вам активы Квинтов, вы огорчитесь.
— Это вырвано из контекста, — фиолетовый начал потеть.
— А ещё, — продолжила женщина. — Что если вы огорчитесь, то в офис поднимутся десять человек, здоровенных мужиков с очень большими агрегатами, чтобы устроить мне сеанс переговоров.
Она усмехнулась и стряхнула пепел.
— И даже сказали, что мне это может понравиться. Но потом, — директор показала на телефон, лежащий рядом с жёлтым. — Когда вам позвонил старший Петш и сказал, что Первый Охотник Квинт жив, а Первый Охотник Кастнер превратился в кусок обожжённого мяса, вы внезапно передумали. И даже хотели покинуть мой офис, но не успели.
— Благодарю, — сказал я. — Теперь-то мне всё понятно. Думали, я мёртв? И что можно делать всё что угодно?
Сначала я кинул в них огрызок груши. Потом решил, что это слишком мягко, и подобрал со стола тяжёлую пепельницу и швырнул её в фиолетового. Тот заслонился руками, но она всё равно стукнула его по лбу со звонким звуком. Окурки засыпали второго.
— Нет уж. Не в мою смену, — продолжил я и замахнулся ручкой.
— Только не эту, — попросила директор. — Это подарок Доргона на юбилей. Лучше возьмите вон ту, красную. Она такая же тяжёлая и острая.
Я кинул её. Металлический корпус ударила жёлтого по лбу, а вытекшие чернила залили ему причёску.
— Нет уж, — сказал я. — Пока вы ещё можете уйти живыми. Но если рискнёте повторить сегодняшнее, я размажу вас ещё сильнее, чем Кастнера. А теперь возвращайтесь. И передайте послание. Квинты сильны, как никогда.
Это блеф, но блеф, подкреплённый моими ночными похождениями и неожиданным союзником.
Оба посла поднялись и кинулись к выходу, ударяясь плечами.
Но это ещё не всё.
Двери захлопнулись, а свет погас. В зеркале у двери я увидел два красных огонька над моим плечом.
— Если не поймёте предупреждение, — сказал я. — Я приду за вами. Так и передайте.
Наконец, оба выскочили, но вонь их одеколонов будто въелся в кабинет. Даже дорогущие духи хозяйки кабинета не могли перебить этот запах.
— Немного вспылил, — я взял вторую грушу. — Обычно я так грубо себя не веду, но здесь не понимают другой язык.
— В вас пропадает переговорщик, — директор банка засмеялась. — Я всё хотела с вами встретиться, но вам было некогда. Понимаю почему, после смерти Доргона дела идут хуже и хуже.
— Я знаю, — я поднялся из кресла. — Но делаю всё, чтобы это исправить.
— Это я тоже понимаю, — она приоткрыла окно, впустив свежий воздух, и выкинула сигарету. — Но пара недель передышки у нас есть. Стер Кастнер — психопат, его боялся даже Ремодеус Унбат. То, что вы с ним разобрались, заставит их подумать перед тем, как связываться с вами. Но ненадолго. Скоро они вернутся.
— Знаю. И готовлюсь. Спасибо за вашу работу. И что вы не прогнулись.
— Я же директор банка Квинтов, — она рассмеялась. — Те, кто прогибается перед какими-то угрозами, никогда не смогут достигнуть этого этажа.
Я попрощался и ушёл. За порогом кабинета меня ждал начальник охраны.
— Пока всё спокойно, — доложил он, сдерживая зевок. — Как раз по всему городу ходят слухи, что Стер Кастнер мёртв. А то, что вас увидели, сыграло только на руку.
— Что сами Кастнеры? — спросил я, идя к лифту.
— Сын Стера выжил. Семья перешла в оборону, все их патрули в новом особняке, фирмы перешли на закрытый режим. Неизвестно, сколько это продлится, но атаковать они не собираются.
— Отправь им послание, — сказал я. — Лично Ритану. Пусть вернёт мне украденное. Мне нужен мой Архонт Войны.
Морщинистый мужчина с удивлением посмотрел на меня, но кивнул. А потом добавил:
— Вам нужен кто-то другой на эту должность, — он вздохнул. — Я могу разбираться с обычными ситуациями. Но вести войну я точно не смогу. Здесь совсем другие правила.
— Посмотрим. Пока вы в должности.
— И ещё одна вещь, — сказал он. — Достаточно срочная, но мы ждём вашей команды.
— Говорите.
— Мне только что сообщили, что в холле этого здания с вами очень хочет встретиться один человек. Он не из семьи. Он ждёт вас внизу. Когда мы сказали ему записаться на приём, он отказался, причём грубо.
— А кто он? — спросил я, заходя в лифт.
— Мне не доложили. Когда охранник банка захотел его выпроводить и толкнул, то тот посетитель вывихнул ему руку и дал кулаком по лицу. В него хотели стрелять, но ждали команды, ведь вы запретили открывать огонь до приказа. А я решил, что вы, возможно, захотите с ним увидеться. Он предлагает помощь… и своего демона.
— Увижусь, — сказал я. — Кажется, я знаю, кто это такой. С ним я переговорю.
Глава 8
Охрана сгрудилась возле одного-единственного невысокого и худого человека в гипсе. Но он даже в таком виде был для них страшен.
Я подошёл к нему и пожал здорово руку.
— Кайт Холл по прозвищу Пиранья, — сказал я. — Уже оклемался, надо же.
Охрана напряглась ещё больше. Я сделал жест, чтобы все разошлись.
— Алекс Квинт, — проговорил Пиранья, сверля меня взглядом. — Почему тебе не дали своего прозвища?
— Не знаю, — я пожал плечами. — Раньше у меня было одно, но оно для этих мест не очень подходит. Какими судьбами?
— Две вещи, — сказал он. — Первая, чтобы поблагодарить за лечение. А то Кастнеры, которые сегодня забились по всем щелям, лечить меня не собирались. Благодарю.
— Не стоит.
— И вторая, — он вдруг потерял свою обычную невозмутимость. — Мне нужна работа, потому что драться я пока не в состоянии. Слышал, у тебя не хватает охраны. А я способен на многое, как оклемаюсь. А уж кто мой Лисс, ты знаешь и так.
— Верно, — я оглядел его с ног до головы. — Ты бы нам пригодился. А не боишься? Кастнеры потеряли только главу семьи, но сами-то они никуда не делись.
— Я ничего не боюсь, — сказал он. — Готов заняться чем, угодно. Но у меня есть одно условие.
— И какое?
Пиранья попытался почесать под гипсом.
— Реванш. Когда мы вчетвером с демонами, будем готовы, и у нас не будет груза проблем. Мой пассажир хочет вновь показать себя. Как и я. И мой пассажир знает, что тебе потребуется помощь не только против других семей, а против кого-то ещё. Не знаю, со мной он не говорит. И только после этого мы устроим ещё один бой.
— По рукам, — сказал я. — Реванш так реванш.
— Я проиграл всего три боя, — Пиранья оставил безуспешные попытки почесаться. — Но отыгрывался каждый раз.
— Смотри сам, я реваншей не боюсь. Теперь к делу. Вон тот морщинистый мужик — Уков Рат, начальник охраны Доргона, а теперь мой. Скажи ему, что я тебя взял. И приступай. Думаю, быстро найдём, куда тебя пристроить.
Пиранья присмотрелся к нему.
— Он трус и нерешительный, — сказал он. — С этим надо что-то делать.
— А это уже я сам разберусь. За дело.
Он отошёл, а я направился к выходу.
— Так просто его взял? — спросил Максвелл.
— Да. И без сомнений. Он меня крепко выручил. И тебя, раз уж на то пошло.
— Помню. Но брать всех так без разбора…
— А я и не собираюсь брать всех. Идём. У тебя сегодня много работы.
— У меня? — удивился демон.
— У тебя, у тебя. Кто мне всё читать будет?
* * *
В кабинете Доргона поставили новый диван, как я и просил. Не люблю кожаные, к ним постоянно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.