Автандил Гогоберидзе - С мячом за тридевять планет Страница 14
Автандил Гогоберидзе - С мячом за тридевять планет читать онлайн бесплатно
Игра назначена на 15 часов, но мы собираемся на стадион чуть ли не сразу после полудня: нас пригласили посмотреть финальный матч женских команд на первенство страны по гандболу, или, как его у нас называют, ручному мячу. Эта игра очень популярна в Румынии и уступает по числу приверженцев только футболу — в гандбол играют взрослые, женщины, дети. Жаль, что такая увлекательная игра не популярна была у нас.
Гандболисток сменили мы. По свистку Н. Балакина мы ввели мяч в игру и сразу перешли в наступление. Минут десять теснили хозяев, но результата так и не добились: к нашим промахам добавилась еще виртуозная игра вратаря Томы. Все это время армейцы ни разу не приблизились к нашим воротам, но первая же их контратака принесла результат: мяч совершенно неожиданно оказался в наших воротах. Случилось это на 17-й минуте: Татару в центре поля получил передачу, прошел вперед и метров с 20 сильно ударил в направлении ворот. Удар пришелся точно в «девятку» и ...надо было начинать с центра. Буквально через две минуты Зазроев прорвался по правому флангу, хорошо передал в центр Калоеву, и тот с присущим ему мастерством сильно удалил головой в верхний угол. Сомнений быть не могло — гол. Но произошло невероятное: Тома в поразительном прыжке успел достать мяч и отстоять ворота от гола. Больше таких возможностей до конца матча у нас уже не было. Правда, перед самым перерывом Чкуасели и я дважды подряд били с близкого расстояния по воротам и оба раза Тома парировал удары, но они ни в какое сравнение не могли идти с мячом, который он взял от Калоева.
Весь второй тайм шел в упорной борьбе, нас захватил азарт борьбы, и мы разыгрались, так, как, кажется, еще не играли на стадионах Румынии, но отквитаться не смогли. Матч был проигран 0:1.
Международная встреча с участием советских футболистов — явление сегодня довольно обыденное: как у нас в стране, так и за ее пределами, на стадионах Европы, Азии, Африки и Южной Америки, их проводится по нескольку сот ежегодно. И участвуют в этих матчах не только фавориты, но и молодые команды класса «Б». В этом примечательном факте — свидетельство роста и мужания нашего футбола, усиления его международного авторитета.
А вот десяток лет назад международные встречи, особенно те, что проводились за рубежом, доверялись очень небольшой группе ведущих команд, главным образом из числа успешно выступавших в чемпионате страны. В этом смысле нашей команде не повезло в сезоне 1954 года. Первый круг чемпионата страны мы провели неплохо и с 15 очками (6 побед при трех ничьих и трех поражениях) шли в группе лидеров. Что греха таить, мы и сами были уверены, что сможем повторить свой прошлогодний успех, когда заняли почетное второе место. Но второй круг провели неожиданно слабо (7 поражений, 2 ничьих и только 3 победы) и оказались в итоге на восьмом месте. Впервые за всю историю участия в чемпионатах страны наша команда оказалась так далеко от первого и призовых мест.
Я не собираюсь вдаваться сейчас в причины неудач, равно как делать какие-либо запоздалые выводы. Но когда осенью некоторые советские команды выехали за рубеж, а нам такого доверия не оказали, я (как, наверное, и мои друзья) решил, что нас совершенно законно наказали за слабую игру. Так что для большинства игроков нашей команды сезон окончился сразу же после финиша чемпионата страны. Для большинства, но не для всех.
В конце сентября в Москву были вызваны наш вратарь Владимир Маргания и я. В составе динамовцев Москвы готовились мы к встрече с приехавшим в Советский Союз прославленным лондонским «Арсеналом». А после этого матча (выигранного москвичами со счетом 5:0) нам объявили, что новому чемпиону страны предстоит поездка по Франции и Швейцарии. На это турне, кроме нас двоих, в состав делегации был введен и В. Карпов — полузащитник из куйбышевских «Крыльев Советов». Руководит делегацией В. А. Буров — председатель московского городского совета «Динамо», сопровождают нас тренеры, заслуженные мастера спорта Михаил Якушин и Всеволод Блинков, судья всесоюзной категории Виктор Архипов и радиокомментатор Вадим Синявский.
...18 октября. Вылетаем из Москвы двумя группами. Первой группе (в ней летели, в частности, я и Маргания) повезло: в Праге, где предстояло пересесть на самолет авиакомпании «Эр-Франс», у нас оказались пять часов свободного времени. Тем, кто впервые ступил на чехословацкую землю, и этого времени не хочется упускать — как не съездить в город и как не осмотреть, хотя бы бегло, Злату Прагу. Ну, а я здесь уже бывал осенью 1947 года, когда приезжал в составе ЦДКА, видел этот и другие города Чехословакии в ярком осеннем наряде, в пору, когда лето еще не сдает свои позиции, а позолота уже тронула кроны деревьев...
Перелет от Праги до Парижа на вместительном и комфортабельном четырехмоторном самолете занял около трех с половиною часов. Так что уже в седьмом часу вечера 18 октября мы приземлились на аэродроме Орли. Приветствовать нас собрались представители французских спортивных и демократических общественных организаций, французской печати, а также сотрудники Советского посольства во Франции...
Уточняется график наших встреч. Как и предполагалось, первый матч предстоит в Бордо, против местной «Жиронды», затем в Марселе — с командой города Лилля и, наконец, в Париже — со сборной «Рэсинга» и «Реймса».
Один из противников — «Жиронда» — нам хорошо знаком: всего четыре месяца назад этот клуб гостил у нас в стране и выступал, между прочим, и в Тбилиси. (Напомню, что этот матч мы выиграли со счетом 4:0. Проиграла «Жиронда» и два остальных: московскому «Динамо» — 1:6 и «Спартаку» — 2:3). По возвращении домой представитель делегации Пижоль в беседе с кореспондентом «Юманите» отметил, что, поскольку поездка в СССР была организована несколько неожиданно, первенство Франции давно уже закончилось, ряд лучших игроков клуба не смог выехать в Советский Союз. «Вследствие этого, — сказал Пижоль, — мы не смогли продемонстрировать лучший французский футбол. Но основное заключалось в том, чтобы возобновить уже давно прерванные связи... Необходимо, чтобы связи расширялись. Мы очень довольны этим первым контактом. За ним должны последовать новые встречи. Теперь мы ждем советскую команду во Франции. Я уверен, что она будет принята у нас с такой же симпатией и радушием, которые мы встретили в Советском Союзе».
После возвращения «Жиронды» во французском футболе произошли знаменательные события, на которые нельзя было не обратить внимания. Многие клубы, и среди них наши будущие соперники, использовали лето для проведения международных встреч и турниров, профессиональные клубы стали проявлять повышенный интерес к зарубежным футболистам. В частности, незадолго перед нашим приездом «Рэсинг» пополнился сильнейшим австрийским защитником Хаппелем.
Приехали мы в самый разгар чемпионата страны: начался он в августе, команды первой лиги (а команд в ней 18) провели по 9 игр и, надо думать, обрели боевую форму. Из клубов, с которыми нам предстояли матчи, лучше других выступал «Реймс», занимавший третье место, всего на очко меньше было в активе «Жиронды» и футболистов Лилля — чемпиона страны и четырехкратного обладателя Кубка. Словом, играть предстояло с серьезными и находящимися в боевом состоянии соперниками.
Для полноты характеристики французского футбола тех дней добавлю еще одно. Неудача на V чемпионате мира (где французы не попали даже в восьмерку четвертьфиналистов) вызвала необходимость радикальных изменений в сборной страны. Пополнившаяся молодыми футболистами обновленная сборная Франции нанесла 16 октября, т. е. за два дня до нашего приезда, поражение чемпиону мира — национальной сборной Западной Германии со счетом 3:1. Эту победу следовало расценивать как серьезный успех французского футбола.
... Утром 19 октября отправляемся па стадион «Коломби», на первую тренировку. Прежде чем спуститься в раздевалку, осматриваем это грандиозное спортивное сооружение, трибуны которого рассчитаны на 50.000 зрителей. Грандиозность ему придают, разумеется, не эти трибуны, а необычное обилие футбольных полей: кроме центрального, их здесь еще девять(!). И все с хорошим, ровным травяным покровом. Тренировку нашу собрались смотреть несколько тысяч человек. Не знаю, как они, но мы ею остались довольны: заниматься и играть на таком газоне — одно удовольствие, мяч слушается тебя, работать с ним легко и приятно.
Вечер того же дня мы посвятили соотечественникам — были гостями сотрудников Советского посольства. Делегацию принял и пожелал нам успехов посол тов. С. Виноградов. Обстановка весь вечер царила непринужденная, веселая.
Париж, о котором каждый из нас так много слышал и читал, мы пока так и не успели как следует осмотреть. Жаль, но сейчас просто не до этого — в полночь выезжаем в Бордо. Скорый поезд (а скорый он в самом полном смысле этого слова) быстро домчал нас до места первого матча. Несмотря на ранний час, на вокзале большая группа встречающих, и среди них — представитель французского футбольного союза, уже знакомый нам Пижоль, директор клуба «Жиронда» г-н Буше, тренер команды Андре Жерар, представители местных и парижских газет. Среди встречающих немало людей в комбинезонах и рабочих костюмах — Бордо крупный морской порт и промышленный центр: здесь имеются металлургический и машиностроительный, судостроительный и самолетостроительный заводы, а также предприятия деревообрабатывающей, химической и пищевой промышленности. Если ко всему добавить, что Бордо — признанный центр виноделия, станет ясно, что это город с многочисленным и организованным рабочим классом. Встреч с простыми бордосцами было много, но особенно запомнилась и тронула одна. Накануне матча мэр города устроил в ратуше прием в честь советоких спортсменов. Подъезжаем в автобусе к ратуше и видим — огромная толпа людей собралась здесь, как выяснилось, только для того, чтобы увидеть и приветствовать нас. Каково же было удивление, когда после часового пребывания в ратуше мы встретили... толпу, еще более многочисленную и терпеливо дожидавшуюся окончания приема.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.