UserXP - В полушаге от любви Страница 15
UserXP - В полушаге от любви читать онлайн бесплатно
пока Рошьен продолжал читать, я не могла каким-либо образом вмешаться в
происходящее. Поэтому оставалось только наблюдать, что я и делала.
Между тем стихотворение подошло к концу, и Рошьен принялся рассказывать
другую сказку, на сей раз в прозе. Это была известная в общем-то история про
девушку, у которой была злая мачеха и злые сводные сёстры, заставлявшие её
тяжело трудиться сутки на пролёт. Про то, как девушка отправилась на бал в
наколдованном феей платье и туфельках, отороченных мехом, и как влюбившийся в
неё принц впоследствии нашёл её по потерянной туфельке.
Когда сказочник закончил историю, слушатели привычно зааплодировали. Но,
ещё прежде, чем последние хлопки стихли, маркиз Оливер Тролл, поморщившись,
язвительно произнёс:
- Вся ваша история шита белыми нитками. В ней невозможно поверить ни
единому слову.
Придворные зашушукались, ожидая продолжения.
- Вы не могли бы уточнить, что именно имеете в виду, молодой человек? -
поинтересовался Рошьен, склонив голову набок.
- Извольте. - Тролл вольготно устроился на стуле, вытянув ноги, и принялся с
показной ленцой в голосе перечислять. - Во-первых, как эта ваша героиня могла
танцевать на балу? Судя по рассказанной истории, дома она только тем и
занималась, что варила каши, да мыла полы. То есть она была обычной служанкой.
Когда же при этом она успела освоить сложное искусство танца? Да ещё и
научиться хорошим манерам? И всё это в такой степени, чтобы в неё мог влюбиться
сам принц крови?! Итак, это было во-первых. Теперь во-вторых. Вы говорите, что
принц нашёл героиню по потерянной туфельке. Но ведь это же бред чистой воды.
Какого, по-вашему, размера была ножка у девушки, если её туфелька не подходила
так-таки никому другому? Она что у вас, была карлицей, или великаншей? Идём
дальше. О службе охраны в королевском дворце я и вовсе молчу. Мало того, что
они пропустили на бал совершенно постороннего человека, ничего о нём не
выяснив. Они ещё и позволили подозрительной гостье скрыться, при том, что она
бежала так быстро, что даже потеряла обувь. Им что же, даже в голову не пришло
поинтересоваться, что происходит? А если она - воровка, прихватившая какую-
нибудь ценную вещь? А если она подсыпала кому-нибудь из гостей яд, а теперь
убегает от справедливого возмездия? А между тем если бы охранники её задержали
или по меньшей мере проследили за ней, никаких сложностей с примеркой
туфельки не возникло бы.
По мере того, как я слушала, в груди росло чувство возмущения. И что он
привязался к безобидному рассказчику? Не нравится - не слушай. Насильно на
чтения никого не затаскивали, палач с секирой ни у кого над душой не стоял.
- Что за ерунду он несёт? - тихонько прошептал мне на ухо Дэйвид.
Я кивнула.
- Не хочешь так ему и сказать? - шепнула я в ответ.
- Не думаю, что это хорошая идея. К чему разжигать конфликт? Такую дискуссию
лучше всего замять.
Я так не считала. С моей точки зрения конфликт уже был разожжён, причём
исключительно стараниями Тролла, и сказочника следовало поддержать. Я даже
приготовилась было самостоятельно ответить на слова маркиза. И тут заметила, что
Эстли приоткрыл было рот, чтобы что-то сказать. Но промолчал, вместо этого
устремив взгляд на Рошьена.
Я тоже посмотрела на сказочника. Тот, к моему удивлению, вовсе не казался
обиженным, скорее позабавленным. Он смотрел на Тролла весёлым взглядом, в
котором понимание смешалось с любопытством.
- Молодой человек, вы упрекаете меня в том, что мои истории недостаточно
похожи на реальность, - заметил он. - Но позвольте полюбопытствовать, а с чего вы
решили, будто её отображение является моей целью? Сказки существуют не для
того, чтобы создавать жизнь как она есть. Право слово, было бы несколько
самонадеянно соревноваться в данном вопросе с господом богом. Если вам нужна
реальность, к чему слушать сказки? Просто откройте глаза и смотрите вокруг.
- В чём же, по-вашему, заключается цель сказки? - спросил кто-то из зала.
Рошьен многозначительно улыбнулся.
- Их несколько, - откликнулся он. - Одна из них заключается в том, чтобы
развлекать. Да-да, просто развлекать почтенную публику, поднимая ей настроение и
позволяя ненадолго оторваться от той самой реальности, к которой столь трепетно
относится молодой человек. - Насмешливый взгляд в сторону Тролла. - Есть,
конечно, и другая цель: научить. Прошу отметить: ни в коем случае не поучать.
Продемонстрировать слушателю некую грань окружающей действительности. Но
ради того, чтобы наиболее ярко выделить предмет обучения, все прочие грани
зачастую преображаются, работая не на копирование реальности, а исключительно
на поставленную автором задачу. О прочем позвольте мне умолчать. Иначе я
раскрою все свои секреты и сразу же останусь не у дел: ведь с этого момента моё
место сможет занять каждый из вас.
Присутствующие немного посмеялись шутке, после чего мероприятие можно
было считать завершённым.
Распрощавшись с Дэйвидом, я шла по коридору в направлении покоев Мирейи,
когда снова увидела Кроуна с молодой фрейлиной. На этот раз он буквально-таки
прижал Одри к стене в одной из высоких ниш и целовал её шею, явно намереваясь
спуститься ниже. Девушка при этом не вырывалась, но стояла, будто окаменевшая,
прикусив губу и накрепко зажмурив глаза. Наверное, это было не моё дело, но
проходить мимо как-то не захотелось.
- Барон Кроун! - я придала своему голосу максимально строгие интонации. - Вы
не находите такое поведение в коридорах герцогского дворца несколько
неподобающим?
- Леди Антего! - Молодой человек не пытался скрыть, как сильно его раздражало
моё вмешательство. Меж тем его маленькие поросячьи глазки, прямо-таки
лучившиеся похотью, вызвали во мне острый приступ отвращения. - Простите, но,
мне кажется, вы вмешиваетесь не в своё дело. Как принято говорить, третий
лишний.
- Леди Стелтон является фрейлиной госпожи Альмиконте, - ледяным тоном
напомнила я, - и потому её поведение не является исключительно личным делом. В
случае, если она ведёт себя безнравственно, это бросает тень на весь двор.
Одри приглушённо охнула от такого жестокого обвинения, но я сейчас была
сосредоточена на реакции барона.
- В таком случае спешу уведомить вас, - с откровенной неприязнью в голосе
произнёс он, - что леди Стелтон является моей законной невестой. Мы помолвлены
и намерены в скором времени вступить в брак. А следовательно наше поведение,
пуская и несколько вольное, не переходит допустимых рамок. Многие люди в этом
дворце ведут себя куда более распущенно.
Я требовательно посмотрела на фрейлину.
- Одри, это правда? Вы действительно помолвлены.
Одри с несчастным лицом едва заметно шевельнула головой. Видимо, это
движение должно было сойти за кивок, но вышло весьма неубедительно.
- Одри? - Я вопросительно изогнула бровь.
- Да, - тихо сказала девушка, на этот раз более заметно кивнув. - Да, мы
помолвлены.
- Что и требовалось доказать, - с победоносным видом заявил барон.
- Надеюсь, теперь, леди Антего, вы продолжите идти своей дорогой и
предоставите нас с невестой самим себе?
По всему выходило, что именно так мне и надлежало поступить. Однако что-то во
всей этой истории было не так: уж больно перепуганным, пожалуй, даже
затравленным взглядом смотрела перед собой фрейлина. А я хорошо помнила те
времена, когда и сама оказалась в роли затравленного ребёнка.
- Зря надеетесь, - отрезала я. - Леди Альмиконте желает видеть свою фрейлину.
Так что леди Стелтон отправится со мной. А вам придётся отложить общение до
другого случая.
Барон сжал зубы, но спорить не осмелился. Желание герцогской сестры - закон в
этом дворце, если, конечно, оно не идёт вразрез с желаниями самого герцога.
Фрейлина, выглядевшая совершенно запуганной, не спешила выходить из ниши.
Пришлось добавить во взгляд строгости. Это заставило её последовать за мной.
При этом она смотрела всё больше в пол. С предполагаемым женихом не
попрощалась даже глазами.
Я молча шагала по коридорам, изредка краем глаза удостоверяясь в том, что Одри
следует за мной. В покои Мирейи не пошла, вместо этого направившись к
комнатам, предназначавшимся для фрейлин. Закрыла за своей спутницей дверь
первого пустовавшего помещения и указала ей на кресло.
- А... леди Мирейа разве придёт сюда? - робко спросила Одри.
- Садись. - Я снова указала на кресло, и она послушалась. Я опустилась в кресло
напротив. - Леди Мирейа не придёт. Она тебя не звала. Я просто использовала этот
предлог, чтобы поговорить с тобой наедине.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.