Петр Воробьев - Горм, сын Хёрдакнута Страница 155

Тут можно читать бесплатно Петр Воробьев - Горм, сын Хёрдакнута. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Петр Воробьев - Горм, сын Хёрдакнута читать онлайн бесплатно

Петр Воробьев - Горм, сын Хёрдакнута - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Воробьев

Колесная лира загудела в огромных руках, скальд запел:

- И ворон большекрылый

Над битвою кружит.

А пуля знает точно,

Кого она не любит.

Кого она не любит,

В земле сырой лежит200.

Дьо-Йа-Гак, это ж самострел, а не охотничий лук, упри ложе! Да не в мотню себе упри, стыдопугалище ты пустоиздроченное! Стодхросс, покажи ему!

За лугом, посреди яблоневой рощицы, показалась летняя кухня. Завидев Эцура, кухонные мальчишки и девчонки разбежались.

- Работорговец им что тролль, - без нужды пояснила Рикве, поочередно снимая с вделанных в очаг крюков мешалки и котелки. - Нет, хуже тролля. С троллем они в бабки и в хромую лису играли.

- Что-то я Кривого с неделю как не видел, где он? - Асмунд задумался.

- Да, где мой тролль? - встрял Эцур.

- С ушкуйниками на север ушел, - ответила стряпуха. - Я ему на дорогу пирог с луком и печенкой испекла. Оказывается, тролль не просто так к тебе, Большеротый, прибился. Посмотри ларь, петля вот-вот отлетит.

- А что ж так? - Асмунд подергал петлю.

- В сказках всегда тролли тролльчат на детей подменивают, так? Что стоишь, рот разинув? Бери метлу, лезь на крышу! Оказалось, тоже неспроста. Они хотели про нас разузнать. Только ни украденные детишки, ни подменыши их не научили ничему. Детки, кого скрали, выросли тролли троллями, только что помельче. - Рикве с подозрением проводила взглядом Эцура, начавшего приставлять лестницу к дымоходу. - Подменыши обратно к троллям не вернулись, остались жить у бондов, кто их вырастил. Тогда Рифвадер и послал молодого тролля, своего племянника, в Свитью, выведать три вещи. Тот тролль на свою беду да по простоте с большеротым-то хапуном и повязался, пока молодой конунг его не выручил.

- А какие ж три вещи? - спросил Асмунд.

У стряпухи был готов ответ, но из-за стены треллеборга раздались радостные вопли. Слов нельзя было разобрать.

- Вы на башне, повторите! - рявкнул Родульф.

Один из каменщиков выполнил его просьбу. До летней кухни донеслось: «Семерых... четырех беленьких.» Стодхросс, Дьо-Йа-Гак, и еще два винландца на лугу обняли друг друга за плечи и принялись плясать и петь что-то непонятное.

- Семерых, - с оторопью повторил Асмунд. - Кто ж родил-то?

Рикве только усмехнулась:

- Заморская собака, от конунгова вещего пса!

Вечерний туман спустился на реку Мухекунетук, разделявшую Ошнаге Менатеи и Фрамиборг, что на Мохнатин-острове. Последние челны с гостями еще рассекали волны, а в стеклянных окнах под высокой сланцевой крышей фрамиборгского замка ярко горели питаемые китовым жиром огни светильников, освещая уже начинавшееся внутри веселье. Под сопровождение дудок, гудков, колесных лир, и бубнов, Тира учила винландцев одному из танских плясов.

- Разбились на пары, взялись за руки, - анасса показала Челодрыгу и Оньоде, как. - Слушайте бубны. Ум-па, ум-па, раз-два, раз-два. На «раз», правая нога вперед, выпрямили колено. На «два,» остановились. На «раз,» поднесли правую ногу носком к левой. На «два,» остановились. На «раз,» шаг вперед с правой ноги...

- Трудное дело, - пожаловался Ксамехеле Асе. - С руками понятно, а куда теперь левую ногу девать?

- Так в честь чего эта пляска? - вполголоса спросил у робко жавшегося к стене рядом с игрецами Хаддинга Аксуда.

Тот непонимающе посмотрел на шамана с бубном.

- Всякая пляска в длинном доме приятна тому или иному духу, - объяснил тот собеседнику, продолжая мягко ударять в турью кожу то закрытой, то открытой рукой. - Есть пляс луны, есть пляс солнца, птиц, кленового сока, и так далее. Был еще боевой пляс, но его не играют с тех пор, как ка нам пришел тот, чье слово поворачивало реки вспять. Плясы рыбаков, кроличий пляс, и круговая вереница - те больше для всеобщего веселья, чем для духов, но они в длинном доме и не поместятся.

- Это тоже для всеобщего веселья. Ну, может быть, еще немножко в честь Одина.

- Один - это жестокий дух с одним глазом, требующий жертв?

- Нет, то был Балар, йотун, что прикинулся Одином, - объяснил жрец. - Один - наполовину добрый старец, наполовину древесный дух, с замшелыми корнями вместо бороды. Каждый зимний солнцеворот он навещает своих сыновей, Бальдера, Хёда, Видара, и Вали, в санях, запряженных летучим конем Слейпниром. Он пролетает над Гардаром, Свитьей, и Танемарком. Дети вешают у очагов сапожки или носки с морковкой или яблоками для коня, а взамен, старец оставляет им орехи, сваренные в меду, коврижки, или венедские пряники.

- Так что ж ты стоишь? Такого духа надо почтить. Дайаснове-дье, От-гве-да, Ниха-йа до-де, - последнее Аксуда обратил к только что вошедшей в пиршественный покой деве с черными косами, спускавшимися ниже пояса.

Та улыбнулась и, взяв Хаддинга за руку, повела его в пространство между столами, где Тира как раз заканчивала разучивать с празднично наряженными парами последовательность коленец пляса. Языковая преграда делала сопротивление бессмысленным. Анасса, украшение Танемарка, поманила Горма конунга. Тот отдал вопросительно смотревшему на него снизу Хану турью кость, вытер руки пористой лепешкой, кинул ее Йи Ха, вышел из-за стола, и возглавил вереницу пар, встав рядом с Тирой. «Веди,» - шепнул он, касаясь ее пальцев.

Оставшийся за столом Кнур жаловался Хану и Йи Ха:

- Набрался я наконец смелости, пришел к ней в кузню, а она мне и говорит: «Кнур? Как к спеху! Я как раз тебе грамоту писать хотела, чтоб приехал к нам с Волчком в Наволок на свадьбу.» Эх...

Бубны забили громче, затрубили рожки, наконец, Родульф крутанул рукоять колесной лиры и заревел медведем. Таны, народ холмов, венеды, Инну, и представители менее многочисленных племен пустились в пляс, а с ними тени на обшитых резным деревом и завешенных шкурами и плетеными циновками стенах.

В углу у огня, Челодрыг, сидя на полу, рассказывал нескольким зачарованно слушавшим его детям:

- Тут страшный ветер задул костер и повалил мой шалаш. Я открыл глаза и увидел, что в воздухе висят два комара, каждый с большого кабана, а вместо хоботов трубчатые клювы. Тут один и говорит...

Шаман сложил губы трубочкой и продолжил:

- «Здесь его будем жрать, или на болото потащим?»

Запоздавший к началу веселья Фьори пристроился рядом с трубкой и кружкой подогретого пива. Он спросил Челодрыга:

- Где Оньода?

Тот по-прежнему комариным голосом ответил:

- За рекой, своей матушке внучку показывает.

- Дальше! - один из детенышей дернул шамана за рукав расшитой бисером и украшенной раковинами и серебряными бляшками праздничной замшевой рубахи.

Тот с явным удовольствием вернулся к сказу:

- А другой ему и отвечает: «На болото нельзя, взрослые комарищи отнимут!»

Хан положил голову на колени кузнецу, продолжавшему сетовать:

- И что за прозванок еще у меня такой дурной? Потому, поди, и девам не люб? Я построил воротную башню в Скиллеборге и новую усадьбу в Йеллинге - почему меня не зовут по этлавагрскому образцу «Кнур архитектон?» Я на воздушном шаре собственной работы перелетел через Слиен, а потом и через само Янтарное море - и никто меня не зовет «Кнур воздухоплаватель.» Но стоит один раз...

- Насколько вероятно, чтобы у старого Хёрдакнута было семь внучек, и ни единого внука? - вестница осторожно отодвинула в сторону пушистый хвост котка и положила письмо Кирко на стол.

- Старого? Он нам с тобой в сыновья годится, - ответил Плагго, возившийся в свете трехфитильной жировой лампы с подаренным Бельданом прототипом эолипила, вывернутого наизнанку, так что струя пара вращала ось с часто насаженными на нее лопастями. - Что ж, мальчишки родятся чуть чаще, чем девчонки. Стало быть, такое может приключиться не больше, чем один раз из ста двадцати восьми. Хотена у Найдены, Умита и Шу-ман у первой жены Хельги, Тейя у второй жены Хельги, Оск у Нидбьорг с Хаконом Добрым, Соми-Оната у Асы и Ксамехеле Сильного, и теперь вот Гуннхильд у Тиры с Гормом. Что еще удивительнее, ни одна малютка не умерла.

- Это как раз теперь неудивительно. Вот о чем еще я думаю, - Звана взглянула на стопку листов со списком первой части «Упадка и падения багряной гегемонии,» присланной новым йеллингским грамотником с предыдущим кораблем. - Твой ученик все время пишет, как то или иное действие повернуло ход истории. Например, когда Бейнир женился на Беляне. Или когда Адальстейн приютил Хакона. Но у него все эти действия непременно предпринимаются владыками.

- Хёрдакнут, когда приезжал с подарками для Найдены и Хотены, все хвастался, как его тяжелая конница доконала сперва Гнупу, а потом и Фьольнирово войско. Скорее историю все-таки направляют не владыки прямиком, а всякие нововведения. Конница, порох, паровые машины.

Плагго удовлетворенно прислушался к повышающемуся гудению маленькой паровой турбины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.