Парс Полина - Unknown Страница 17
Парс Полина - Unknown читать онлайн бесплатно
ПЛАКСА МИРТЛ: Вы думаете, я могу помочь вам с путешествием во времени?
АЛЬБУС: Нам нужно, чтобы ты сохранила секрет.
ПЛАКСА МИРТЛ: Я люблю секреты. Я никому не расскажу. Проникнет в мое сердце, там и умрет. Ну или как-то так. Только для призраков. Ну, вы знаете.
Альбус кивает Скорпиусу, который достаёт Маховик времени.
АЛЬБУС: Мы можем путешествовать во времени. Ты поможешь нам пробраться по трубы? Мы собираемся спасти Седрика Диггори.
ПЛАКСА МИРТЛ (с ухмылкой): Ну что же, звучит весело.
АЛЬБУС: И мы не можем терять ни минуты.
ПЛАКСА МИРТЛ: Эта раковина. Эта самая раковина выходит прямом в озеро. Она нарушает все уставы этой школы, но здесь не любят избавляться от антиквариата. Ныряйте и трубы вынесут вас прямо в озеро. .
Альбус смывает себя, сбрасывая мантию. Скорпиус делает также.
Альбус даёт Скорпиусу какие-то зелёные листья из сумки.
АЛЬБУС: Немного для меня и немного для тебя
СКОРПИУС: Жабросли? Мы используем Жабросли? Чтобы дышать под водой?
АЛЬБУС: Так делал мой отец. А теперь, ты готов?
СКОРПИУС: Запомни, в этот раз мы не можем попасть в ловушку времени…
АЛЬБУС: Пять минут, это все есть в нашем распоряжении, прежде чем нас снова выбросить в настоящее.
СКОРПИУС: Скажи мне, что всё будет нормально.
АЛЬБУС (усмехаясь) Все точно будет нормально. Ты готов?
Альбус кладет в свой рот жабросли и исчезает в трубах
СКОРПИУС: Нет, Альбус, Альбус...
Он смотри наверх, они с Плаксой Миртл остались одни.
ПЛАКСА МИРТЛ: Мне нравятся храбрые мальчики.
СКОРПИУС (немного напуган, но немного с храбростью) Тогда я полностью готов, что бы не произошло.
Он кладёт жабросли в рот и исчезает в глубине.
Плакса Миртл остаётся на сцене одна.
Мы видим вспышку яркого света и слышим оглушительный шум. Время останавливается. И затем поворачивается вспять, немного замедляется, и начинает обратное движение...
Мальчики исчезли.
На бегу появляется Гарри, на его лице – печаль, за ним следуют Драко, Джинни и профессор Макгонагалл.
ГАРРИ: Альбус... Альбус...
ДЖИННИ: Его здесь нет.
Они находят мантии мальчиков на полу.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГГЛ (сверяясь с картой) Он исчезли. Нет, он под Хогвартсом, хотя нет, он исчезли.
ДРАКО: Как он это делает?
ПЛАКСА МИРТЛ: Он использует довольно милую безделушку.
ГАРРИ: Миртл!
ПЛАКСА МИРТЛ: Упс, ты меня поймал. А я старалась спрятаться так сильно. Привет, Гарри. Привет, Драко. Вы опять были плохими мальчишками?
ГАРРИ: Что за безделушку он использует?
ПЛАКСА МИРТЛ: Я думаю, это был секрет, но я никогда не могла скрывать что-либо от тебя, Гарри. Как это так ты стал старше и еще красивее, чем бы раньше? И ты стал выше.
ГАРРИ: Мой сын в опасности. Мне нужна твоя помощь. Что они делают, Миртл?
ПЛАКСА МИРТЛ: Он пытается спасти того смазливого парня. Седрика Диггори.
Гарри сразу же понимает, что произошло, он приходит в ужас.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГГЛ: Но ведь Седрик Диггори умер несколько лет назад…
ПЛАКСА МИРТЛ: Он был уверен, то он справиться с этим фактом. Он очень уверенный, Гарри. Прямо как ты.
ГАРРИ: Он слышал мой разговор Амосом Диггори... Может ли у него быть... Министерский Маховик Времени. Нет, это невозможно.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГГЛ : Министерский Маховик Времени? Я думала, что все они были уничтожены.
ПЛАКСА МИРТЛ: Все они такие непослушные…?
ДРАКО: Кто-нибудь, пожалуйста, объясните, что происходит?
ГАРРИ: Альбус и Скорпис не исчезают и появляются, они путешествуют. Они путешествуют во времени.
АКТ ВТОРОЙ. СЦЕНА ДВАДЦАТАЯ
ТУРНИР ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ, ОЗЕРО, 1995
ЛЮДО БЭГМЭН: Дамы и господа, юноши и девушки, представляю вам невероятный, великий, единственный и неповторимый ТУРНИР ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ.
Если вы из Хогвартса дайте мне знать!
Звучат громкие аплодисменты
Перед нами появляются Альбус и Скорпиус, которые плывут через озеро, опускаясь под воду с явным облегчением.
Если вы из Дурмстранга, дайте мне знать!
Громкие аплодисменты снова.
И теперь дайте мне знать, если вы из Шармбатона.
Звучит немного меньше аплодисментов.
Французам это нравится.
И они (чемпионы) начинают... Виктор превращается в акулу, ну конечно. Флер выглядит замечательно, а наш храбрый Гарри использует Жабросли, умно Гарри, очень умно - и Седрик - ну, Седрик, что за прелесть, дамы и господа, Седрик использует Чары головного Пузыря, чтобы погрузиться в озеро.
Седрик Диггори приближается к ним в воде, вокруг его головы пузырь. Альбус и Скорпиус одновременно поднимают свои палочки и посылают на него заклинание увеличения.
Он поворачивается, смотрит на них с удивлением. Заклинание настигает его по воде.
Вода вокруг него начинает светиться золотым светом.
А затем Седрик начинает расти, увеличиваться в размерах.
Он в панике оглядывается вокруг себя. Мальчики смотрят, как Седрик беспомощно поднимается на поверхность.
Но нет, что это... Седрик Диггори появляется из воды и, кажется, выбывает из соревнования. Ах, дамы и господа, у нас пока еще нет победителя, но мы, уже наверняка имеем проигравшего. Седрик Диггори превращается в воздушный шар, и он воздушный шар улетает. Улетает, дамы и господа, улетает. Улетает подальше от испытания и вылетает из турнира и... Боже мой, он становится неуправляемым, фейерверк вокруг Седрика гласит: «Рон любит Гермиону», и толпа тоже любит это — ах, дамы и господа, взгляните на лицо Седрика. Это очень необычная картина, это очень необычный исход, это очень необычная трагедия. Это унижение, нет никакого другого слова.
Альбус широко улыбается и дает пять Скорпиусу прямо в воде.
Альбус указывает вверх, Скорпиус кивает, и они начинают плыть вверх. Пока Седрик поднимается все выше, люди начинают смеяться, и всё меняется.
Всё темнеет и становится в итоге совсем черным.
Вспышка. Грохот. Маховик Времени останавливается. Мы возвращаемся в настоящее.
Скорпиус неожиданно всплывает, выскакивает из воды. Он в ликовании.
СКОРПИУС: Ура!
Он удивленно смотрит вокруг себя. Где Альбус? Он вскидывает руки в воздух.
Мы сделали это!
Он ждёт ещё один удар.
Альбус?
Альбус все ещё не появляется. Скорпиус подходит к воде, на мгновение задумывается и снова ныряет в воду.
Она снова выныривает. Теперь он охвачен паникой. Он оглядывается вокруг.
Альбус... АЛЬБУС... АЛЬБУС!
Мы слышим шепот на змеином языке, который быстро проникает в зрительскую аудиторию.
Он идет, он идет, он идет.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус Малфой, вылезай из озера. Вылезай из озера. Прямо сейчас.
Она вытаскивает его из воды.
СКОРПИУС: Мисс, мне нужна помощь. Пожалуйста, мисс.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Мисс? Я - профессор Амбридж, твой школьный директор, а не мисс.
СКОРПИУС: Вы директор? Но я...
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Я директриса, и какой бы благородной не была твоя семья, это не дает тебе право слоняться без дела и валять дурака.
СКОРПИУС : В этом озере парень…. Вы должны помочь. Я ищу своего друга, мисс. Профессор. Директор. Одного из студентов Хогвартса, мисс. Я ищу Альбуса Поттера.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Поттера? Альбуса Поттера? У нас нет такого студента. Фактически, ни одного студента с фамилией Поттер не было в Хогвартсе уже много лет, единственный Поттер закончил не очень то хорошо... Никаких «Покойся с миром», Гарри Поттер, наслаждайся вечным отчаянием. Вечно он доставлял мне проблем…
СКОРПИУС: Гарри Поттер мертв?
Из зрительного зала появляется ощущение дуновения ветра. Несколько людей в черных мантиях поднимаются со своих мест. Чёрные мантии, которые становятся темными фигурами. Они становятся дементорами.
Дементоры летят через зал. Эти чёрные смертоносные фигуры, эта чёрная смертельная сила. Они - все, чего стоит бояться. Они высасывают весь дух из помещения.
Ветер продолжается. Это - ад. И тогда, прямо из глубины комнаты слышатся слова, их говорит голос, голос, который ни с кем не перепутаешь – это голос Волан-де-Морта.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.