Стриндберг - Пляска смерти Страница 17

Тут можно читать бесплатно Стриндберг - Пляска смерти. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стриндберг - Пляска смерти читать онлайн бесплатно

Стриндберг - Пляска смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стриндберг

Капитан. Скандал! (Сердито.) Потому что это скандал — приехать на новое место и тотчас же по­зволить себе запутаться в делах, тем самым навлекая неприятности на родственников... в первую очередь на родственников!

Курт. Неприятности в первую очередь грозят мне!

Капитан. Вот что я тебе скажу, мой дорогой Курт: если бы в этом деле я не был на твоей стороне, ты бы лишился места.

Курт. И места тоже!

Капитан. Тебе недостает аккуратности!.. На те­бя поступили жалобы по службе!

Курт. Обоснованные?

Капитан. Да-с! Ибо ты — при всех твоих про­чих заслуживающих уважения качествах — шалопай! Не перебивай меня — большой шалопай!

Курт. Удивительно!

Капитан. Кстати! Упомянутые перемены про­изойдут, по всей видимости, в самом ближайшем бу­дущем! И я бы посоветовал тебе либо устроить аук­цион незамедлительно, либо попытаться продать част­ным образом.

Курт. Частным образом? Где же я найду здесь покупателя?

Капитан. Ты, надеюсь, не думаешь, что я рас­сядусь на твоей мебели? Красивая получилась бы ис­тория... (С расстановкой.) Особенно учитывая... то, что было... однажды...

Курт. Что именно?.. Ты хочешь сказать — то, че­го не было?

Капитан (поворачивается). Что это Алис при­молкла? Что с тобой, старушка? Ты не в настро­ении!

Алис. Да, вот сижу, думаю.»

Капитан. О Господи! Ты — думаешь? Только, чтоб была польза, надо думать быстро, безошибоч­но и прозорливо!.. Ну, думай! Раз, два, три!.. Ха-ха! Не можешь!.. Ладно, тогда мне придется!.. Где Юдифь?

Алис. Где-то там!

Капитан. А Аллан?

Алис молчит.

Где лейтенант?

Алис молчит.

Послушай, Курт! Что ты собираешься делать с Ал­ланом?

Курт. Делать?

Капитан. Ну да, тебе же не по карману теперь оставлять его в артиллерии?

Курт. Вероятно!

Капитан. Пристрой его в пехоту подешевле, в Норланде или еще где.

Курт. В Норланде?

Капитан. Ну да! А может, просто-таки подыс­кать ему работу!.. Я бы на твоем месте засадил его в контору!.. Почему бы нет?

Курт молчит.

В наши-то просвещенные времена! Да-с!.. Алис молча­лива, как никогда!.. Да, дети мои, это и есть качели жизни — то взлетаешь наверх и самонадеянно взира­ешь на все окружающее, то летишь вниз, а потом снова вверх! И так далее! Так-то вот!.. (Алис.) Ты что-то сказала?

Алис качает головой.

У нас, возможно, через несколько дней будут гости!

Алис. Ты мне?

Капитан. Унос, возможно, через несколько дней будут гости! Важные гости!

Алис. Кто же?

Капитан. Ага! Интересно стало!.. Посиди да по­гадай, кто бы это мог быть, а между делом перечитай вот это письмо, еще раз! (Протягивает, ей распеча­танное письмо.)

Алис. Мое письмо? Вскрытое? С почты?

Капитан. Будучи главой семьи и твоим опеку­ном, я блюду интересы семьи и железной рукой пре­секаю любые попытки с помощью преступной пере­писки разрушить семейные узы! Да-с!

Алис подавлена.

Я еще не умер, слышишь, но ты пока не кипятись, ибо именно сейчас я намерен вытащить нас всех из незаслуженного унижения, незаслуженного, по край­ней мере, с моей стороны!

Алис. Юдифь! Юдифь!

Капитан. И Олоферн?.. Это я, что ли? Пафф! (Выходит в дверь задника.)

Курт. Что это за человек?

Алис. Почем я знаю!

Курт. Мы разбиты наголову!

Алис. Да!.. Сомнений быть не может!

Курт. Меня он слопал, но так искусно, что я не могу его ни в чем обвинить.

Алис. Обвинить? Напротив, ты ему обязан по гроб жизни.

Курт. Ведает ли он, что творит?

А л и с. Не думаю. Он слепо следует своей приро­де и своим инстинктам и, похоже, сейчас получил подкрепление, которое поможет ему обернуть неуда­чу в удачу.

Курт. Гость, очевидно, полковник.

Алис. По всей видимости! Посему Аллана необ­ходимо удалить!

Курт. Ты тоже находишь, что так надо?

Алис. Ага!

Курт. В таком случае наши пути расходятся!

Алис (собралась уходить). Чуть-чуть!.. Но мы наверняка встретимся вновь!

Курт. Вероятно!..

Алис. И знаешь где?

Курт. Здесь!

Алис. Догадался?

Курт. Это было нетрудно! Он заберет квартиру и скупит мебель!

Алис. Я тоже так думаю! Только не бросай меня!

Курт. Не за такую же малость!

Алис. Всего хорошего! (Уходит.)

Курт. Всего хорошего!

Занавес

Та же декорация, но на дворе пасмурно, идет дождь. В дверь задника входят Алис и Курт в плащах и с зонтиками.

Алис. Вот ты и пришел сюда!.. Курт, надо не иметь сердца, чтобы говорить тебе «добро пожало­вать» в твоем собственном доме...

Курт. Ну почему же? Я прошел через многое — трижды описывали имущество... и еще всякое было... Мне все равно!

Алис. Это он тебя сюда пригласил?

Курт. Вернее сказать, вызвал официально, толь­ко не понимаю, на каком основании!

Алис. Он ведь тебе не начальник?

Курт. Нет, но здесь, на острове, он устроился как король! А в ответ на любую попытку сопротивления козыряет именем полковника, и перед ним склоняет­ся все и вся!.. Послушай, полковник приезжает се­годня?

Алис. Его ждут — но наверняка я не знаю!.. Са­дись!

Курт. Здесь все по-старому!

Алис. Не думай об этом! Не береди ран!

Курт. Ран? Просто мне все это кажется немного странным! Странным, как и этот человек!.. А знаешь, тогда, в молодости, я, как только с ним познакомил­ся, начал его избегать... А он не отставал. Льстил, оказывал разные услуги, привязывал меня к себе... Мои неоднократные попытки сбежать не увенчались успехом... И вот теперь я его раб!

Алис. Но почему?! Ведь это он должен тебе, а в должниках ходишь ты!

Курт. Когда я разорился, он предложил помочь Аллану с экзаменом...

Алис. Это тебе дорого обойдется!.. Ты по-преж­нему собираешься баллотироваться в риксдаг?

Курт. Да, не вижу к тому никаких препятствий!

Молчание.

Алис. Аллан и впрямь сегодня уезжает?

Курт. Да! Если я не сумею этому помешать!

Алис. Счастье было недолгим!

Курт. Недолгим, как и все остальное, кроме са­мой жизни, длинной до ужаса!

Ал и с. Не говори!.. Давай пройдем в салон, подо­ждем там? Тебе, может, и ничего, а для меня это мучительно — вся эта обстановка!

Курт. Как тебе будет угодно!

Алис. Мне стыдно, так стыдно, что хочется уме­реть... но я ничего не могу поделать!

Курт. Тогда пошли! Твое желание — закон! Алис. Кстати, сюда идут! (Уходят налево.)

•               • •

В двери задника входят Капитан и Аллан в мундирах

и шинелях.

Капитан. Садись, мой мальчик, мне надо с то­бой поговорить! (Усаживается в кресло.)

Аллан садится на стул слева.

Дождь идет, а то отсюда хорошо любоваться морем.

Молчание.

Ну-у?.. Не хочется уезжать?

Аллан. Отца жалко оставлять!

Капитан. Да, твой отец! Несчастный все-таки человек!

Молчание.

Вообще-то, родители редко понимают, в чем состо­ит благо их детей! То есть — бывают и исключе­ния! Гм! Послушай-ка, Аллан! Ты общаешься с ма­терью?

Аллан. Да, она изредка пишет!

Капитан. Ты знаешь, что она твой опекун? Аллан. Знаю!

Капитан. Слушай, Аллан! А знаешь ли ты, что твоя мать уполномочила меня принимать решения вместо нее?

Аллан. Этого я не знал!

Капитан. Ну, теперь будешь знать! И по этой причине дискуссия по поводу твоей карьеры оконче­на!.. Стало быть, едешь в Норланд?

Аллан. Но у меня нет денег.

Капитан. Я достал!

Аллан. В таком случае мне остается лишь по­благодарить тебя, дядя!

Капитан. Ты — благодарный юноша, да... в от­личие от некоторых! Гм!.. (Повышает голос.) Полков­ник... ты знаком с полковником?

Аллан (растерянно). Нет, не знаком.

Капитан. Пол-ков-ник (с ударением) — мой бли­жайший друг (начинает говорить быстрее), как тебе известно! Гм! Полковник соблаговолил заинтересо­ваться делами моей семьи, включая родственников моей жены. При посредничестве полковника удалось раздобыть средства, требуемые для окончания твоего курса!.. Теперь тебе известно, что связывает тебя и твоего отца... с полковником!.. Я выразился достаточ­но ясно?

Аллан кланяется.

Тогда иди и собери вещи! Деньги получишь у трапа! Ну, прощай, мой мальчик! (Протягивает палец.) Про­щай! (Встает и уходит направо.)

#           * •

Аллан один, грустным взглядом обводит комнату.

Юдифь (появляется в дверях задника в капюшо­не и с зонтиком, в остальном же одета изысканно — в длинном платье, волосы уложены в прическу). Да неужели это Аллан?

Аллан (оборачивается, внимательно разглядыва­ет Юдифь). Да неужели это Юдифь?

Юдифь. Не узнаешь? Где ты пропадал так дол­го?.. На что это ты уставился?.. На мое длинное пла­тье... и прическу? Ты же еще не видел!..

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.