UserXP - В полушаге от любви Страница 19
UserXP - В полушаге от любви читать онлайн бесплатно
Скривившись от отвращения, я отвела взгляд, так и не успев посочувствовать
человеку, который без сомнения испытывал сейчас далеко не слабую боль.
- Примите мои соболезнования, - всё так же холодно откликнулся Эстли. - Что
говорит лекарь?
- Да что может говорить этот шарлатан? - раздражённо отмахнулся барон. Я
тихонько хмыкнула: это королевский-то целитель - шарлатан? - Постельный режим,
какие-то дурацкие масла, якобы полезные для укрепления костей, и тому подобное.
- Понимаю. Ну что ж, - проговорил Эстли, - я бы хотел добавить к советам лекаря
кое-какие рекомендации от своего лица.
Барон посмотрел на него с некоторым удивлениям, а Эстли, как ни в чём не
бывало, продолжал:
- У переломов, лорд Кроун, есть неприятная тенденция случаться повторно.
Хорошо, что в вашем случае пострадала нога, но ведь, бывает, люди ломают и шею.
Так вот, для того, чтобы это не произошло, я настоятельно рекомендую вам
прекратить всякие отношения с леди Одри Стелтон. Просто забудьте о её
существовании. - Он говорил, словно не замечая, как у больного бледнеет и
вытягивается лицо. - Да, и ещё: советую вам забыть о досадном недоразумении,
связанном с титулом её отца. Память, знаете ли, бывает вещью весьма вредной для
сращивания костей. Надеюсь, я формулирую свою мысль достаточно понятно?
- Д-да.
Барон весь вжался в кровать.
- Вот и отлично. Ближайшие дни вам необходим полный покой. А затем, когда вам
будет разрешено передвигаться, вы отправитесь в своё родовое поместье. Там вам
будет гораздо комфортнее восстанавливаться. Тем более, что герцог больше не
нуждается в ваших услугах. Не беспокойтесь, слуги очень осторожно перенесут вас
в карету. Ну, а пока отдыхайте. - Его тон резко сменился на благожелательный. -
Поправляйтесь, набирайтесь сил и готовьтесь к переезду. Леди Инесса, вы со мной?
- Да, лорд Кэмерон. - Я встала со стула и приняла предложенную графом руку. -
Полагаю, барону есть над чем поразмыслить.
Мы с Мирейей сидели в уютной гостиной, располагавшейся по соседству с
покоями герцогской сестры. После того, как Одри вошла в комнату и приседа в
приветственном реверансе, мы отпустили слуг. Мирейа предложила фрейлине
присесть.
- Итак, - с нескрываемым нетерпением произнесла она, - что же сказал тебе лорд
Эстли?
- Всё произошло так, как вы говорили, - ответила девушка, положив руки на
колени. - Когда он вызвал меня через Инессу, я пришла к нему в кабинет. Лорд
Эстли вёл себя очень вежливо и любезно. Сказал, что сможет решить мою
проблему, так что барон Кроун никогда больше меня не потревожит. Более того,
пообещал, что барона и вовсе вышлют из дворца. Но отметил, что за это я должна
буду оказать ему ответную услугу. Я сказала, что конечно, если только это будет в
моих силах. Лорд Кэмерон ответил, что ничего сложного в этой услуге нет. Дескать,
ему бывает нужно быть в курсе того, что происходит на территории леди Мирейи -
кто здесь бывает, о чём ведутся разговоры и так далее. И если я смогу время от
времени передавать ему такую информацию, он берёт на себя решение моего
нынешнего затруднения. А также и иных затруднений подобного рода, если
таковые возникнут в будущем.
- И ты?.. - Мирейа устремила на фрейлину многозначительный взгляд.
- Как вы и велели, я сделала вид, что обдумываю его предложение, а потом
сказала, что согласна. Что готова на всё, лишь бы меня избавили от домогательств
барона.
- Чудесно!
Я не удержалась от этого восклицания и теперь довольно потирала руки.
Мирейа наблюдала за моими действиями с улыбкой.
- Отлично, Одри, - сказала она. - Ты всё правильно сделала. Пока можешь идти.
- Если лорд Эстли будет задавать вопросы о конкретных вещах, сразу же
рассказывай нам, - добавила я, отвлекаясь от своего ликования. - А мы будем время
от времени снабжать тебя информацией, которую ты сможешь ему передавать.
- Правдивой информацией? - на всякий случай уточнила девушка.
- Ну конечно! - заверила я, почти возмущённая скрытым в вопросе намёком.
Потом прищурилась и заметила: - Во всяком случае, частично.
А между тем проблему приданого необходимо было решать. Я, конечно,
пообещала Эстли, что без труда справлюсь с этим вопросом, но то была бравада. В
действительности же дело было сложное. Но, впрочем, трудности - не повод
отчаиваться.
На этот раз мне удалось убедить Мирейу повременить со столь радикальными
мерами, как кража печати, и попытаться пойти более законным путём. А именно,
обратиться за поддержкой к королю. И вот уже два письма, отправлявшиеся из
дворца с разными горничными, покоились у Эстли на столе, а может быть, в камине
в виде горстки пепла. Не знаю, меня он взглянуть на результат своей шпионской
деятельности не приглашал. Но так или иначе, обеих горничных разворачивали
прежде, чем они успевали выйти во двор, и письма отбирали. Поэтому теперь я
решила взяться за дело самолично.
Конечно, за мной наблюдали, поэтому я пошла на хитрость и не стала идти
обычным путём. Набросив на плечи плащ, я быстро сбежала по узким ступенькам
служебной лестницы и так же быстро устремилась к неприметной дверце бокового
выхода. Но когда до спасительной двери оставалась всего пара шагов, она без моей
помощи распахнулась. Я едва не присвистнула, впечатлённая такой
расторопностью. Кэмерон Эстли собственной персоной вошёл в здание и
остановился, прислонившись плечом к косяку. В его взгляде смешались укоризна,
налёт показной усталости и почти мольба. "Давайте не будем создавать друг другу
лишние сложности", - говорил этот взгляд. Я решительно распрямила спину и
уставилась на Эстли с вызовом.
- Леди Инесса, - он вздохнул, правильно поняв мою мимику, - будьте любезны,
пройдёмте со мной.
При этом выпускать меня наружу он явно не собирался.
Видя, что особого выбора нет, я проследовала за Эстли в одну из комнат первого
этажа. Граф закрыл за собой дверь и даже бросил взгляд на окно, словно проверяя,
не смогу ли я выбраться во двор таким своеобразным путём. Затем встал так, чтобы
перегораживать мне дорогу к двери, и сложил руки на груди.
- Леди Инесса, - начал он, - предлагаю свести наше общение к минимуму, а также
сделать его как можно менее неприятным. Я знаю, что при вас письмо, которое вы
намереваетесь отправить в столицу. Вы знаете, что я не позволю вам этого сделать.
Поэтому давайте обойдёмся малой кровью. Просто отдайте мне письмо. А госпоже
своей скажете, что сделали всё, что могли, но это не сработало.
- Но я ведь ещё не сделала всё, что могла, верно? - заметила я, стараясь потянуть
время.
- Если это так необходимо, - недовольно передёрнул плечами Эстли. - Я ведь
всего лишь предложил вариант, облегчающий всем жизнь. Вы всё равно отдадите
мне письмо, прежде чем покинете эту комнату.
- Какое письмо? - захлопала ресницами я.
Он даже не улыбнулся.
- Леди Инесса, не стоит путать упорство с упрямством. Первое качество весьма
похвально, но надо уметь и вовремя остановиться. Я не выпущу вас отсюда, пока
не получу письмо.
- И что же, вы станете меня обыскивать? - изумилась я.
Эстли поморщился.
- Вы отлично знаете, что если понадобится, то да, - жёстко произнёс он. - Притом
заметьте: я изо всех сил стараюсь этого избежать. Необходимость применить к вам
такие меры не доставит мне удовольствия. Но я поступлю так, как будет нужно.
Поэтому повторяю: отдайте письмо добровольно.
- Ничего себе добровольно - практически под дулом пистолета! - воскликнула я.
- Это беспредметный разговор, - закатил глаза Эстли. - Хотите постоять в этой
комнате ещё пару часов и пообсуждать мои методы? Сказать по правде, у меня есть
и другие дела.
- Какое совпадение! У меня тоже, - осклабилась я. - Так может быть, просто
полюбовно разойдёмся? Каждый займётся своими делами. А герцогу вы скажете,
что сделали всё, что могли, но это не сработало.
Эстли укоризненно вздохнул, старательно демонстрируя своё раздражение, но
затем отчего-то усмехнулся.
- Никак не можете перестать упорствовать, верно? - прищурился он. - Скажите
мне, леди Инесса, отчего же вы настолько преданны своей госпоже?
- Вас это не касается, - отрезала я.
И лишь затем поняла, что поступила недальновидно. Такими темпами я
раззадорю Эстли, и он всё сделает, лишь бы получить заинтересовавшую его
информацию. А этого я хочу меньше всего.
- Нет никакой особой причины, - поспешила пойти на попятный я. - Ничего
интересного. Преданность - как любовь. Никогда не можешь точно сказать, откуда
она берётся. Есть - и всё.
- Ну, как раз у любви-то всегда бывает причина, и весьма веская, - возразил
Эстли. - Но мы отвлеклись на абстрактные рассуждения. Почему вы так активно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.