Дин Смит - Спасение Страница 2

Тут можно читать бесплатно Дин Смит - Спасение. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дин Смит - Спасение читать онлайн бесплатно

Дин Смит - Спасение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дин Смит

Та часть скалы была далеко, но слишком большой.

Тогда то, как ей показалось, было самым последним моментом, она почувствовала покалывание транспортера. Когда они исчезали, она посмотрела на обзорный экран, увидев луч фазера, поражающего грубую поверхность астероида в самом центре.

Капитан Кэтрин Джейнвей стояла в центре мостика, ноги вместе, руки сжаты за спиной. Она наблюдала на обзорном экране, как взорвался астероид. Тяговый луч, обвившись вокруг крошечного шаттла, только потянул его немного в сторону.

“Оба офицера на борту, Капитан”. Сладкозвучный голос офицера Хаффмана, казался оловосодержащим, через связь коммуникации из комнаты телепортатора. Джейнвей выдохнула воздух, который она задержала. Это было немного близко. Вдали от дома, каждое обычное действие стало риском. Она колебалась, прежде чем послать своих опытных офицеров на миссию как эта, но теперь была рада, что сделала именно так. Она определенно потеряла бы двоих из менее опытной части команды.

“Прямое попадание в астероид”, доложил энсин Гарри Ким. При всей своей неопытности Ким был уже хорошим офицером. “Шаттл вне опасности”. “Хорошая работа”, похвалила Джейнвей. Она немного повернулась к Лейтенанту Тому Пэрису. “И Вы проделали хорошую работу, подвев нас поближе. Прекрасная часть полета. Ваша быстрая реакция и умение, возможно, спасли их жизни”. Пэрис позволил улыбке пересечь лицо, не отрывая внимания от приборов управления. “Спасибо, Капитан”. Джейнвей на мгновение присоединилась к его настроению, забыв о жесткости ее позиции, помогающей контролю над чувствами, которые она испытывала каждый раз, когда помнила себе, что корабль Звездного флота Вояджер был совершенно один в этом секторе Дельта. Она уже управляла в прошлом миссиями, без поддержки, но всегда знала, что в течение нескольких дней на скорости деформации, могла быть на станции Федерации или около дружественной планеты. Мало того, что Вояджер был один здесь, он был один в квадранте, в неизвестной части космоса, без единой карты. Она знала, что этот факт обеспокоил также и других, хотя они никогда не говорили об этом с ней. Ее первый помощник, Чакотай, был не простым типом. Он контролировал Пэриса, как будто не доверял его опыту как пилота. У этих двоих были необычные отношения, постоянное препирательство, и все же они отдавали должное уважение к способностям друг друга. Она была уверена в них обоих. Джейнвей не нуждалась здесь в мятежниках и беспечно рискующих подчиненных. Средний офицер Звездного флота должен был изучать некоторые из навыков, которыми владели эти мужчины, также естественно как дыханием.

Ей также повезло с молодым Кимом. Он был настолько неопытен в космических полетах, что он принимал советы людей вокруг себя. Но он был острым и решительным, черты, которые она очень ценила. Команда мостика возвращалась к своему утреннему распорядку. Два других офицера склонились над научной станцией, расшифровывая информацию, которая прибыла из пояса астероидов. Лейтенант стоял на месте Тувока около пульта безопасности, ожидая его возвращения.

Экспедиция в пояс астероидов обеспечила утреннее волнение и ничего больше. Или ей так казалось. Эта вылазка указала на несколько проблем, которые Джейнвей должна была немедленно устранить.

“Я созываю всех высокопоставленных офицеров в зале для брифинга в 0930”, сказала Джейнвей, направляясь в свою комнату, чтобы подготовиться. “Командующий Чакотай, Вы остаетесь до тех пор старшим на мостике”. Зал для брифинга, как и остальная часть судна, был выдержан в серой пушечной бронзе. Как и все остальное на Вояджере, он был разработан для скорости, но не для комфорта. Джейнвей чувствовала, каждый раз, когда входила в него, что решения, принятые здесь, будут быстры, остры, и важны. Мягкая беседа остановилась, как только она переступила порог. Ниликс и Кес сидели за противоположной стороной стола. Пристальный взгляд Джейнвей всегда отвлекался на их яркую неуставную одежду. Они доказали свою ценность, как гиды и компаньоны, и она не сожалела о приглашении их на борт.

Чакотай сидел на своем постоянном месте, рядом с отставленным стулом капитана. Он был человеком Британской европейской авиатранспортной компании, крепким, как 9 Вояджеров. Пэрис сидел с другой стороны стола напротив Чакотайя. Он не был твердым или крепким, но он был подвижным и иногда блестящим, скрывая глубины ума позади мягкой, сардонической манеры поведения.

Наконец ее пристальный взгляд остановился на двух пассажирах шаттла. Тувок сидел спокойный и на вид безмятежный, несмотря на события, произошедшие этим утром. Она была рада видеть его. Капитан полагалась на его руководство больше, чем могла в этом признаться. Она также полагалась и на Беланну Торрес. Ее главный инженер улыбалась, реакция, которую Джейнвей не ожидала. Казалось, как будто близкая встреча со смертью немного осветила взгляд Беланны на жизнь этим утром.

Джейнвей заняла свое место около Чакотайя. “Кажется”, сказала она без преамбулы, “мы не собираемся поднимать любую руду из этого пояса астероидов. Я буду ожидать полный доклада о том, что произошло, так же о состоянии шаттла, как можно скорее”.

“У Вас будет доклад обо всем, в течение часа”, ответил Тувок.

“Капитан”, произнесла Беланна, “У меня уже есть Лейтенант Кери, перебирающий поломки шаттла и начинающий ремонт того, что можно восстановить”.

“Хорошо”, Джейнвей глубоко вздохнула, затем немного наклонилась вперед. “Сражение, этим утром, с поясом астероидов иллюстрирует серьезность наших проблем. Мы нуждаемся в большем количестве запасных частей, чем может реплицировать репликатор, функционируя только на чрезвычайном основании, и мощность двигателя деформации снижена на пятьдесят процентов и более. Это - довольно точная оценка?”. Она посмотрела непосредственно на Беланну, которая по некоторым причинам выглядела расслаблено. Она, должно быть, думала, что Джейнвей ничего не смыслит в технических проблемах.

“Фактически”, ответила Беланна, “я не думаю, что смогу честно гарантировать больше чем день другой, подачи энергии в ядро деформации, пока мы не найдем или не реплицируем некоторые сменные запчасти. И то, лишь тогда, когда мы остановим реактор. Если мы запустим его, я не рассчитывала бы больше чем на десять минут полета”.

Джейнвей кивнула. “Я соглашаюсь со всем этим, но я боюсь, могут возникнуть проблемы с запасными частями”.

“Вы нуждаетесь в частях для двигателей на это судно?”, спросил Ниликс. Очевидно, он не понял то, о чем они говорили прежде. “Капитан, Вы должны были сказать мне об этом. Я обещал заботиться о Вояджере”.

“Да, Ниликс”, сказала Джейнвей, пытаясь не допустить насмешки в своем голосе. “Но Вы сказали, что не были уверены, в какой руде мы нуждаемся”.

“Руда”. Он сделал круговое движение маленькой, пятнистой рукой. “Я не говорю о руде. Вы нуждаетесь в частях для своего судна, и я знаю место поблизости, где Вы можете получить много запасных частей”.

На эту реплику каждая голова в зале повернулась к маленькому инопланетянину. Он заулыбался, и казалось, вырос на несколько дюймов, под вниманием всех офицеров. Кес гордо похлопала его по ноге.

“Действительно продолжайте”, поощрила Джейнвей.

Ниликс заулыбался и сжал руку Кес. “Я возьму Вас к Олкоелл. Если Вы позволяете мне отвести Вас туда и дать Вам координаты, Капитан”.

“Олкоелл?” спросил Пэрис. Этим, одним словом ему удалось задать все виды вопросов. Он также дал понять, что капитан не будет брать координаты, пока не ответят на все ее вопросы.

Джейнвей откинулась назад. Взаимодействие среди команды стало предсказуемым, и полезным.

Ниликс не взял в голову замечания Пэриса.

“Олкоелл переводится примерно как Станция. Но это не станция. Это - планета. Много кораблей приходят в эту область, полагая, что она является священным местом, своего рода домом богов”. Он обнял Кес, как будто его выступление было только для нее одной. “Но я был там. Это не место для любого смертного”.

“Что там такого, что может помочь нам?”, спросила Джейнвей.

“Много старых судов, брошенных судов”. Ниликс заулыбался. “Больше судов, чем Вы когда-либо видели за всю Вашу жизнь”.

“Я сомневаюсь относительно этого”, мягко сказал Пэрис.

Ниликс повернулся к нему, как будто он должен был убедить всех. “Олкоелл существует дольше, чем любая планета, в этой области пространства. У них есть очень много судов, я уверен это поможет нам. Мы можем прийти туда и получить запчасти, в которых нуждаемся. Или, возможно, добыв металлы, мы можем сделать наши собственные запчасти”.

Интересно, но опасно. Джейнвей запрокинула назад голову. “Вы говорите нам, что знаете о старом космодроме с несколькими заброшенными судами? И никто не коснулся этих судов?”.

Ниликс пожал плечами. “Кто может знать, был ли кто-либо около них? Там больше судов, чем Вы можете себе представить. Верьте мне, несколько частей всеравно кто-то пропустил”.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.