Alex Marukov - Unknown Страница 22
Alex Marukov - Unknown читать онлайн бесплатно
Я рассматривала вариант пойти к моему отцу и попросить его помочь нам спасти Эша, но потом быстро передумала. Он должен получить разрешение от Командующего, и он уже высказал свое мнение по этому конкретному вопросу кристально ясно — он не хочет «впустую» бросать ресурсы на поиски Эша — и у меня нет времени, переубедить его в обратном. Мы должны добраться до Серого Волка, прежде чем Эш его покинет.
— Что более важно, кто будет управлять им? — спрашивает Дей. — Кто-нибудь знает, как пилотировать эти штуки?
— Гаррик умеет, но он нам не поможет, — говорю я. — Он потратил несколько недель, стараясь заманить меня сюда, он вряд ли позволит мне отчалить в Серый Волк, особенно с тех пор, как он кишит Стражами-гвардейцами. Моя мама содрала бы с него шкуру.
— А Роуч? — предлагает Элайджа.
Жук качает головой.
— Не вариант, приятель. Она не знает, как летать на них.
— Тогда кто? — спрашивает Элайджа.
Имя вдруг приходит на ум, и я щелкаю пальцами.
— Дестени!
* * *
Мы находим ее в командном центре. Она сама сосредоточенность и что-то вводит в интерактивный стол. Она одна в зале — я предполагаю, остальные все еще у Сигура. На цифровом экране позади нее карта Центрума. Я легко узнаю знаменитые, позолоченные здания и куполообразную крышу Цитадели из золота, где живет Пуриан Роуз. На карте множество красных точек, плюс несколько областей выделены ярко-зеленым, в том числе и Цитадель.
— Вы планируете нападение на Центрум? — восклицает Дей, как только мы входим в комнату.
Дестени резко поднимает голову, вздрогнув.
— Господи боже, ребята, вы меня напугали до полусмерти! — Она выключает экраны, глядя на меня. — Ты не должна быть здесь, подружка.
— Собираетесь нападать на Центрум? — спрашиваю я.
— Вы знаете, я не могу сказать вам об этом, — сказала Дестени, кивнув головой.
Я немного ухмыляюсь. Она формально не говорит мне, и если она использует жесты вместо слов, так это не идет против приказа. Так вот почему они таскают все эти припасы на первый этаж, они готовятся к наступлению на столицу? Обидно, что отец не упомянул об этом мне, но опять же, зачем ему говорить мне? Я не один из его солдат, я просто его «маленькая девочка».
— Когда это произойдет? — спрашивает Жук.
— Мне не нельзя говорить, — отвечает она, шевеля пятью пальцами. Пять дней. Ух ты, все это может закончиться меньше чем за неделю. Это захватывающе и страшно одновременно, зная, что финальная битва скоро состоится. Она смотрит на меня.
— Ты что-то хотела, подруга?
— У меня есть крохотная просьба, — говорю я.
Она сужает свои карие глаза, переводя взгляд между мной и остальными.
— Почему я у меня такое чувство, что мне это не понравится?
— Мы должны попасть в Серый Волк, — говорю я. — Эш там и я собираюсь спасти его.
— Ты же знаешь, что я не могу, подружка, — сказала Дестени. — У нас есть…
— Приказы, я знаю. Но вот незадача: я не подчиняюсь приказам от людей, которых я не знаю, — говорю я. — Ты знаешь, кто этот Командующий?
Дестени хмурится, качая головой.
— Моя тетя не сказала мне.
— И все же мы должны слепо следовать за ним? — говорю я. — Я знаю, что многого прошу, но мне не к кому больше обратиться, Дес. Пожалуйста, помогите нам.
— Я не знаю... — говорит она.
— Если Эша схватят или он умрет, только подумай, сколько вреда это принесет восстанию, — я продолжаю, пытаясь сменить тактику. — Я знаю, что Командующий не думает, что Эш является «стратегически важным», но он ошибается. — Жук и Дей кивают. — Ранее ты говорила, что новый режим Стражей нуждается в поддержке Дарклингов. Хорошо, представь, что будут думать Дарклинги...
— Или «Люди за Единство», — добавляет Жук.
— ...если они узнают, что Стражи-повстанцы отказали в помощи Фениксу, — говорю я. — Плюс, мы думаем, что Эш направляется за «Ора», и я знаю, что ты согласна, что нам следует искать его.
Показалось, что это возбудило ее интерес. Дестени кивает.
— Ладно.
— Ты идешь с нами? — спрашиваю я, ухмыляясь.
— Это то, что бы сделала моя тетя, — говорит Дестени, ссылаясь на Эмиссара Винсент. — Она не боялась нарушать правила, если она верила, что это был правильный поступок. И лично я буду лучше спать ночью, зная, что Феникс здесь, в целости и невредимости.
Я обхватываю ее своими руками и крепко обнимаю.
— Спасибо!
Дестени хихикает.
— Не благодари меня пока, подружка. Мы должны еще выбраться отсюда.
На обратном пути к ангару, мы заскакиваем в наши комнаты, чтобы переодеться в свою гражданскую одежду. Я хватаю свои таблетки для сердца и черный мешочек со шприцами, который Доктор Крейвен дал мне, и кладу их в карман куртки, благодарная за то, что он предусмотрительно позволил мне самой управляться со своим лекарством. Я подозреваю, что он знал, что я пойду искать Эша в ближайшее время.
Собравшись в дорогу, я присоединяюсь к остальным, и мы делаем краткий пит-стоп у арсенала. Каждый берет пистолет, на случай, если мы попадем в какую-нибудь неприятность в Сером Волке, и следуем за Дестени в ангар. Мы уверенно идем через двор. Дестени кивает нескольким солдатам, действуя, как будто ничего экстраординарного не происходит.
Я замечаю Люпина с розовыми волосами рядом с одним из Транспортеров, Сашу, ее комбинезон покрыт масляными пятнами. Мой пульс учащается. Если она заметит нас, тогда миссия закончится, не успев начаться. К счастью, она настолько сосредоточена на ремонте самолета, что не поднимает головы. Мы спешно минуем ее, идя к борту одного из Транспортеров. Внутри, самолет просто светится: я-только-что-сошел-с-конвеера. Мы садимся по местам.
— Ненавижу эти штуки, — ворчит Элайджа, нервно поигрывая золотым браслетом.
Я краснею. В первый раз, когда мы были на Транспортере вместе, меня вырвало на него.
— Я сижу спереди, — говорит Дей, перелезай через наши ноги. — Я хочу научиться летать на одном из этих красавцев.
Жук хлопает ее по заднице, когда она проходит мимо. Она садится на сиденье второго пилота, пока мы пытаемся устроиться поудобнее, хотя это трудно, когда меня так и распирает от нетерпения поскорее найти Эша. Рев двигателей оживает, следует рывок самолета, освобожденного от зажимов, и вскоре мы едем вниз по туннелю. Самолет вдруг поднимается, Дестени нажимает кнопку на панели управления, чтобы открыть охранные двери, блокирующие выход из тоннеля, и мы врываемся в дневной свет.
Город Галлии сверкает под нами металлической облицовкой зданий, похожей на монеты, рассыпанные на земле. А город не такой безобразный, как я сначала подумала. Это как в Блэк Сити — там красиво, если присмотреться.
— Как мы собираемся искать Эша, когда доберемся до Серого Волка? — спрашивает Элайджа. — Его послание нам сказало только, что он собирался в город, а не где он будет останавливаться. И мы до сих пор не обработали вторую часть его сообщения, о местном фейерверке. Где это?
Мое сердце ёкает.
— Я не знаю, — признаюсь я. Я надеюсь, что когда мы доберемся до Серого Волка, станет понятно, что он имел в виду.
Знакомый голос потрескивает из радио в кабине пилота.
— Дестени, это Генерал Бьюкенен. Немедленно возвращайтесь на базу.
Мой желудок подпрыгивает до горла. Им не понадобилось много времени, чтобы сложить два и два.
— Натали, это твоя мама! — кричит из радио мамин голос. — Немедленно возвращайся, юная леди! Это...
Дей выключает радио.
— Упс, кажется, мы потеряли сигнал.
Она бросает взгляд на меня через плечо и ухмыляется.
— Спасибо тебе, — громко кричу ей сзади. Дей — настоящая подруга.
У нас уходит около трех часов, чтобы добраться до Серого Волка, хотя такое впечатление, что все сто. Жук и Элайджа перебирают всевозможные места для начала поиска Эша, Дестени дает Дей небольшой урок, как летать на Транспортере. Она схватывает очень быстро, но это и неудивительно. Дей великолепна во всем, кроме, пожалуй, выпечки. Я вспоминаю кривобокий торт, который она испекла мне на семнадцатилетние. Я встаю, вынужденная стряхнуть часть нервной энергии, и присоединяюсь к ним в кабину. Ветровое стекло заполнено стремительным голубым небом с облаками похожими на слойки с сахарной пудрой.
— Это так весело, Нат! — улыбаясь, поворачивается ко мне Дей, а в процессе этого случайно наклоняет джойстик своими руками. Транспортер сильно кренится вправо, и я издаю визг от страха за свою жизнь, цепляясь за ее сиденье.
Дей гримасничает и быстро корректирует положение самолета.
— Прости.
— Отличный полет, детка, — кричит Жук из пассажирского отсека позади нас.
— Я бы хотела посмотреть, как у него получится, — ворчит Дей.
Я отцепляюсь от ее кожаного сиденья и прислоняюсь бедрами к пульту управления. Я нервно кручу свое синее, бриллиантовое, обручальное кольцо.
— Ты в порядке, Нат? — спрашивает Дей.
— А что, если мы не найдем его? — говорю я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.