Сюзанна Виннэкер - Отступница Страница 23
Сюзанна Виннэкер - Отступница читать онлайн бесплатно
Но я по-прежнему чувствовала себя не совсем уверенно. Не знаю, было ли это из-за боли или крови или знания, что наш побег мог закончиться раньше, чем действительно начался.
— Что мы сделаем с ним? — спросил Девон, изучая трекер. Несколько капель пота блестели у него на лбу. Исцеление всегда истощало его.
Я поспешила в ванну, но оставила дверь открытой, чтобы не пришлось кричать.
— Мы должны сбить их с нашего следа. Нужно подкинуть устройство в какую-нибудь другую машину, чтобы ОЭС последовал за ней.
Я быстро надела белье, джинсы и футболку, собрав влажные волосы в высокий хвост, потом поспешила обратно и засунула свои вещи в сумку.
— Ладно, — медленно сказал Девон и поднял свой рюкзак.
Я приоткрыла дверь и выглянула наружу. Мужчина в очках исчез. Но это не значит, что за нами не следили. Я выскользнула из номера, Девон следом за мной.
Я посмотрела через парковку на маленький магазин на АЗС. Кассир читал книгу и не смотрел в нашу сторону.
— Пошли, — прошептала я.
Мы поспешили на парковку. Я в любой момент ожидала услышать визг покрышек и увидеть машины ОЭС. Если Майор поймает нас, он никогда не выпустит нас из виду снова. Я буду пленницей до конца жизни.
Наш мотоцикл стоял там, где мы оставили его вчера.
— Что если в нем тоже трекер?
Девон замер в сантиметре от байка, потом повернулся и уставился на меня.
— Думаешь, ОЭС правда отслеживает все свои средства передвижения?
— Я бы не удивилась, если бы Майор так сделал.
— Ты права. Черт, — он провел рукой по неряшливым светлым волосам. — Что будем делать?
Я быстро оглядела другие автомобили на парковке. Один был большой, громоздкий пикап — не лучшая машина для побега. Другая была старая черная Акура.
— Мы возьмем ее.
Я достала маленький ящик для инструментов из черного багажного отделения мотоцикла. Я знала, что найду внутри универсальный инструмент ОЭС. Алек научил меня, как с его помощью открывать замки, помимо прочего. Я подошла к машине и заглянула внутрь — обертки от конфет на полу, пустые бутылки Dr. Pepper на заднем сидении, и отсутствие сигнализации. Идеально.
— Убедись, что никто не смотрит на меня, — сказала я, опускаясь на колени перед дверью и начиная возиться с замком.
— Ты научилась угонять машины в штабе ОЭС?
— Среди всего остального, — ответила я. Мои руки вспотели и тряслись. Мне нужно было успокоиться. После нескольких поворотов замок щелкнул. Я открыла дверь и проскользнула за руль, обращая свое внимание на провода машины. Девон смотрел на меня с неприкрытым любопытством.
— Может, ты пока прикрепишь трекер на грузовик? — предложила я, ковыряясь инструментом в зажигании. Пока он работал с грузовиком, я, наконец, заставила Акуру завестись. Двигатель мурлыкал, но в тишине парковки даже этот звук мог стать причиной нашего краха. Я закрыла дверь и ждала, пока Девон не занял место рядом со мной.
— Никогда не думал, что стану угонщиком, — сказал он со смешком.
Я вывела машину с места и направилась к выезду с заправки.
— ОЭС научил меня множеству странных вещей.
Я осмотрела шоссе. Ни черных лимузинов Mercedes, ни полицейских машин. Я нажала на педаль газа и выехала на дорогу.
Девон оглянулся.
— Не похоже чтобы кто-то заметил, что машина пропала. И нас никто не преследует.
— Проверь небо, — сказала я, вдавливая педаль газа. Нам нужно было покинуть территорию мотеля как можно быстрее. Через пару часов все тут будет кишеть агентами ОЭС.
— Чисто, — сказал Девон, откинувшись назад и вытянув ноги. Он выглядел истощенным. Нам удалось поспать не больше двух часов, и у нас даже не было времени на импровизированный завтрак.
— Я скучаю по байку. Он был круче этого, — он указал на бардак вокруг нас. Его живот заурчал.
Я засмеялась, но как-то неправильно.
— В моем рюкзаке.
Девон протянул руку за мое сиденье и через несколько минут достал шоколад и хлопья, которые я купила в торговом автомате. Мы поделили их, но закуски были несвежими, их вкус напоминал пыль.
— Ты очень хороший водитель, — заметил он удивленно.
— Думаю, у меня талант. Я почти не практиковалась. Когда я вступила в ОЭС, я была слишком молодой, чтобы иметь водительские права, и едва практиковалась вне класса.
Я взглянула в зеркало заднего вида. До сих пор не было ни намека на преследующие нас машины.
Теперь, выиграв некоторое расстояние между нами и мотелем, мы остановились, чтобы поменяться местами. Девон знал дорогу к дому своих дяди и тети лучше, чем я. И нам действительно необходимо как можно быстрее избавиться от нынешней машины. Скоро Майор — и полиция — будут искать эту.
Девон оставался в установленных правилами пределах скорости, по большей части. Хотя мы спешили, мы не могли рисковать и быть пойманными полицией. У Девона были водительские права, но я беспокоилась, что ОЭС свяжется с полицейской базой данных и заметит, если кто-нибудь проверит их. Они погнались бы за нами в мгновение ока — если уже не сделали этого. И еще была эта маленькая проблема украденной машины. Я еще раз осмотрела небо, высматривая вертолеты, не в силах отделаться от чувства, что на нас охотятся.
ГЛАВА 17
Примерно через час Девон свернул на узкую лесную дорогу. Акуру тряхнуло на неровной почве, мои затекшие ноги и спина протестующее заныли. Девон ехал зигзагами, пытаясь избежать бесчисленных выбоин, наполненных мутной водой. Я видела напряжение в его теле, стесненность в мышцах спины и живота. Машина кряхтела каждый раз, когда мы наталкивались на кочку. Она, безусловно, не была создана для поездок по бездорожью. Набежали тучи, и тяжелые капли дождя забарабанили по нашей машине. В этот момент в поле зрения появился очаровательный дом: серый отштукатуренный фасад, белые ставни и крыльцо с сиреневыми цветами, ниспадающими почти до земли.
Когда Девон припарковался рядом с тремя машинами на подъездной дорожке, галька разлетелась повсюду. Белая дверь распахнулась, и тетя Селия, одетая в ярко-оранжевое платье и желтый передник, выглянула, нахмурившись. Конечно, она не сможет узнать нас, пока мы прячемся за грязными стеклами.
Она вообще не сможет тебя узнать, — напомнила я себе. Ведь я больше не выгляжу, как сестра Девона, Мэдисон. Девон попытался пригладить волосы. Нервничая, он запускал руки в волосы так часто за последний час, что они были повсюду. Я могла только представить, как ужасно выгляжу сама. Локоны, выпавшие из хвостика, прилипли к моей шее и лбу. Когда тетя Селия увидела Девона, ее лицо просветлело. Она взглянула на меня с любопытством, когда мы поднялись на крыльцо, прежде чем притянуть Девона в объятья и поцеловать в щеку.
— Девон, милый, что ты здесь делаешь?
— О, у нас просто небольшое дорожное путешествие, и мы решили заехать, — не задумываясь, сказал Девон.
— А кто эта юная леди? — тетя Селия улыбнулась мне. Она была бледнее, чем я помнила, и немного старше. Ее белокурые волосы были собраны в неряшливый пучок, и выглядела она так, будто не спала какое-то время. Как и Девон, она недавно потеряла кого-то, кто был ей небезразличен. Об этом сложно забыть быстро.
— Привет, я Тесса, — я пожала ее руку с улыбкой, — друг Девона.
— Как мило, — сказала она, бросив нервный взгляд на Девона, ее голос звучал глухо. — Заходите. Твой дядя внутри.
Стена слева была увешана семейными фотографиями. Укол ревности пронзил меня, когда я заметила их. У Девона была любящая семья. Ему не нужно было воровать семейные фотографии из засекреченного файла — они были выставлены на всеобщее обозрение. Я потянулась к сложенным фотографиям в кармане джинс. Просто ощущение их кончиками пальцев дарило мне чувство принадлежности к семье.
Рука Девона подтолкнула меня вперед. Я поспешила в дом, с каждым шагом чувствуя, будто возвращаюсь в счастливую семью. Когда мы вошли в гостиную, дядя Скотт отвел взгляд от бейсбольной игры по телевизору. Пряный запах сигар ударил мне в нос. Он по-прежнему носил свои фирменные усы, которые закручивались у губ.
— Так куда же вы, двое, направляетесь? — спросил он.
— Ты подслушиваешь? — спросил Девон с усмешкой. Его дядя поднялся, обнял его и похлопал по спине.
— Нет необходимости. Эти стены тонкие, как бумага, — сказал дядя Скотт глубоким, скрипучим голосом. Он повернулся ко мне и пожал мою руку. — Так ты, значит, Тесса, друг.
Он произнес «друг» так, будто ни на секунду не поверил, что мы друзья.
Мои щеки покраснели.
— Это я. Приятно познакомиться, сэр.
— Так куда вы направляетесь? — снова спросил дядя Скотт, садясь обратно в кресло. Он уменьшил звук игры, но не выключил телевизор.
Девон собирался ответить, но я оборвала его, прежде чем он мог наговорить лишнего.
— Чикаго, — ответила я.
Дядя Скотт кивнул, но я не была уверена, что он действительно поверил мне. В этот момент в гостиную вошла тетя Селия, неся поднос с печеньем и холодным чаем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.