user - Unknown Страница 26
user - Unknown читать онлайн бесплатно
Присев на переднее сиденье, он поделился новостями:
- Две полицейские машины. И Кадиллак.
Марч втопил передачу.
- Нет. Мы не можем уехать.
- Почему нет?
- Если это ловушка, то они в курсе как мы попытаемся уйти. Но если мы останемся здесь, то можем оправдаться простым совпадением, типа двое парней остановились, чтобы посмотреть карту. У нас есть карта?
Марч включил парковку.
- Даже не знаю.
Дортмундер посмотрел в бардачке и нашел дорожную карту.
- Иллинойс?- прочитал он.
- Не спрашивай меня,- сразу же отозвался Марч.- Я просто взял тачку со стоянки. Номерные знаки, которые я снял, тоже были из Джерси.
- Неважно. Дорожная карта – это дорожная карта,- произнес Дортмундер и открыл карту.
Он и Марч некоторое время изучали шоссе Иллинойса.
Тем временем наверху Кирби удалось, наконец, рассказать о похищении ребенка. Второй патрульный связался по рации с участком, чтобы те подтвердили информацию. Дакбанди стоял и хмуро взирал на Кирби в происходящем хаосе. Кирби рвал и метал по многим причинам. Харрингтон все это время подпрыгивал на заднем сиденье и повторял:
- Убери их! Убери их!
- Делаю все возможное,- прошипел сквозь зубы Кирби.- Все что могу.
Вернулся второй офицер.
- Все в порядке,- сказал он, кивнул и улыбнулся Кирби улыбкой Клинта Иствуда, жесткой, мужественной и почтительной.- Извините за остановку.
- Просто убирайтесь отсюда,- завыл Кирби.
Патрульным такое поведение пришлось не по душе. Каждый направился к своей машине, на ходу поправляя шляпу, ремень, брюки и галстук. Каждый сел в свое авто, каждый выключил свои мигающие огни и наконец-то убрался к черту.
- Наконец-то. Все в порядке, мистер Харрингтон.
- Я не воспользовался своими связями,- начал Харрингтон.- Я сделал так, как вы просили, потому что вы – профессионалы. Но я заявляю вам прямо сейчас, что у меня есть влиятельные друзья в Вашингтоне. И, судя по всему, я вынужден буду связаться с ними.
- Да, сэр,- произнес Кирби.
Дортмундер открыл дверь Мустанга:
- Пойду еще раз посмотрю и проверю или они еще там.
- Конечно.
Харрингтон вышел из Кадиллака, держа чемоданчик в руке, и направился к перилам.
- Мистер Харрингтон,- кричал позади него Кирби.
Он повернулся и раздраженно спросил:
- Что еще?
- Это не тот чемодан.
Харрингтон взглянул вниз. Да, действительно, то был его кейс с документами.
- Боже мой. Хорошо, что я не выбросил его, в нем хранятся очень важные документы.
И он торопливо открыл дверь, положил кейс, взял чемодан и снова подошел к ограждению. Женщина по телефону особо подчеркнула: они не должны слоняться неподалеку и проявлять излишнее любопытство. Их задача – это сбросить чемодан и уехать. Так Харрингтон и сделал. Он избавился от груза, даже не взглянув, куда тот упал, и вернулся в Кадиллак.
Как только Дортмундер выглянул из-под эстакады, сверху ему на голову приземлился чемодан.
- Аучь,- воскликнул Марч, когда увидел через окно что произошло.
Дортмундер и чемодан лежали рядышком на асфальте. Ни тот и ни другой не двигался. Марч включил передачу, подъехал, поставил на ручной тормоз и загрузил Дортмундера. Затем забросил чемодан на заднее сиденье и направился в их укрытие.
23
МНЕ ОЧЕНЬ жаль,- извинялся Джимми.- Я уверен, что мой отец сделал это не нарочно.
- Нда, хорошо, - ответил Дортмундер. - Просто забудь, ладно? Аучь!
- Держись,- сказала Мэй.- Мне нужно смыть кровь.
Они вернулись в дом. В камине снова теплился огонь. Он и еще три керосиновые лампы освещали комнату. Джон сидел на складном стуле, а Мэй промокала влажной тканью рану на голове, подготавливая ее к повязке, которую Марч вот-вот должен принести из аптеки. За столиком сидели Келп с мисс Марч и увлеченно пересчитывали стопки денег. Энди ликовал.
- Мой отец немного рассеян. Правда.
- Я сказал, забудь.
- Не волнуйся, Джимми,- успокаивала Мэй.- Никто и не обвиняет твоего отца. Это всего лишь несчастный случай.
- Ей-богу!- радовался Энди.- Вся сумма!
- Так и должно быть,- поддержала мама,- в конце концов, мы это заслужили.
Вошел Марч. За его спиной быстро мелькнул сельский пейзаж в бликах осеннего заката. Мужчина закрыл дверь – комната погрузилась в легкий полумрак - и протянул сверток Мэй:
- Все в порядке. Меня уже узнают в поселке,- было заметно, что это ему даже нравилось.
- Стэн, здесь вся сумма, всё до последнего цента,- не мог нарадоваться Энди.
Марч кивнул:
- Отлично,- согласился он, но в голосе не слышалось особого энтузиазма.
Ни успех, ни поражение не могли поразить его. Он был прирожденным водителем, для него цель являлась уже наградой. Участие в ней – половина удовольствия. И уже неважно, как ты ведешь игру, выигрываешь, или проигрываешь.
- А знаешь, от чего я чертовски устала? Мне надоело жить в этом паршивом доме. Это дом как мечта арендодателя: нет отопления, нет горячей воды, ни электричества, ни телефона, да и туалет работает через раз. Такие удобства я могу найти и в Нью-Йорке, но буду ближе к культурным удобствам - высказалась мама Марча.
- Мы уезжаем сегодня вечером,- сказал Келп.- Мы разгрузим…
- Нет,- коротко возразил Дортмундер и вздрогнул: Мэй осторожно наложила марлевую повязку на лоб.
Келп удивился:
- Что? Почему нет?
- Уходим отсюда завтра утром. И завтра завезем ребенка в город.
- Сиди спокойно,- приказала Мэй.
- Хорошо, постараюсь, - ответил он.
- Подожди-ка,- не соглашался Келп.- С ребенком нужно поступить следующим образом. В девятнадцатой главе говорится…
- Хотел бы я выразиться, куда ты можешь деть эту девятнадцатую главу, а по факту и всю книгу.
Келп был поражен и обижен:
- Как ты можешь выказывать своё недовольство?- спросил он и махнул рукой в сторону Джимми, который не слышал их разговор, поскольку сидел возле камина и был занят подбрасыванием дров в огонь.- Мы взяли ребенка, верно. Мы получили деньги, так? - И Энди ткнул пальцем в деньги на столе.
Дортмундер же дотронулся до своей раны:
- А я заполучил вот это?
Книга не виновата, ты не можешь обвинять…
- Я не могу никого обвинить, хотя чертовски этого хочу,- прервал егоДортмундер.- Эта книга перегружена деталями, подробностями, что только усложняет дело. Ты хочешь спросить меня, как мы собираемся вернуть ребенка? Я отвечу тебе, как мы это сделаем.
Энди замахал рукой, а затем показал на Джимми, который отошел от камина.
- Только не при ребенке.
- Меня не волнует, что он услышит. В моем мозгу родилась идея, четкая и простая. Никаких школьных автобусов, никаких телефонных звонков, ничего из этой суеты.
- Даже не знаю,- брови Келпа от беспокойства поползли вверх.- Я считаю, нельзя отклоняться от плана. Проделана большая работа.
- Меня это не волнует. Заключительную часть мы сделаем по-своему.
Позади перевязанной головы Джона Мэй махала рукой, давая понять, что с Дортмундером лучше не спорить. Пожав плечами, Энди добавил:
- Ты начальник, Джон, я это всегда говорил.
- Вот и отлично,- и Дортмундер расправил плечи, делая вид, что хочет сесть более прямо.- Теперь. Мы не можем доставить ребенка домой, потому что каждый коп из Нью-Джерси мечтает нас поймать. Мы поедем в Нью-Йорк. Дадим ребенку жетон на метро и высадим неподалеку от центра. С одним лишь жетоном он не сможет вызвать блюстителям закона. Все, что он сделает, это сядет в поезд или автобус, а мы выиграем время.
- А почему мы не можем покончить со всем этим сегодня вечером?- спросила мама.- Подвезем его в город, там и оставим, а я смогу нормально выспаться в своей постели, приготовить себе что-нибудь вкусненькое и сходить в туалет.
- Куда пойдет ребенок ночью? Или ты собираешься оставить мальчишку одного ночью и в центре города? Какие-нибудь сексуальные извращенцы придут и убьют его, и это ляжет черным пятном на нашу чистую совесть. Завтра он пойдет в офис отца или в Централ Парк Вест, да куда угодно,- обосновал Дортмундер.
- Конечно,- согласился Джимми.- Меня устраивает.
Дортмундер ткнул пальцев в него:
- В твоей помощи я не нуждаюсь.
- Джон, мальчик просто согласился с тобой,- заступилась Мэй.
- Пуская, но я не нуждаюсь в этом,- Джон знал, что зря наругал ребенка и это разозлило его еще больше.- На чем я остановился? Да. Отвезем его завтра, отпустим, после избавимся от автомобиля и все поедем по домам. Конец. Завершено.
Келп покачал головой:
- Но это противоречит задумке Ричарда Старка.
- А у меня все сошлось. Я устал от противоречий.
- Замечательно,- отозвалась мама.- Еще одна ночь в «Антарктик Хилтон».
- А что, если мы просто выпустим мальчишку неподалеку от его дома? Я имею в виду сегодня,- спросил Марч.
- Нет. Он сразу же вызовет копов. До Нью-Йорка шестьдесят миль. Они узнают, куда и как мы поедем. Ничего не выйдет.
- Есть еще один вариант,- отозвался Марч.- Я случайно заметил, что около полумили по дороге к дому мальчика нет вообще таксофонов. Ни автозаправочных станций, ни магазинов, ни баров – ничего, только пара ферм и частных имений. Ты в курсе как там строго относятся к чужакам. Просто так подойти к ним после наступления темноты мальчишка не сможет. На него запросто может напасть собака, ты знаешь это.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.