Ким Холден - Оптимистка Страница 27
Ким Холден - Оптимистка читать онлайн бесплатно
— А ты не против сожителя?
Мэдди воодушевляется.
— Нет, особенно если он привлекателен и одинок.
— Привлекателен — да, одинок — не совсем.
— Все хорошие парни давно разобраны.
— Да, и он гей. Так лучше?
— Не совсем.— Она разражается смехом и впервые с тех пор, как я ее знаю, я разговариваю с настоящей Мэдди — искренней, немного измученной сложностями в жизни, и в данный момент не переживающей, что о ней подумают люди.
— Прости. У него восхитительные скулы. Я могла бы любоваться им все дни напролет.
— Поверю тебе на слово. — Она снова смеется.
— Я свяжусь с ним и попрошу перезвонить тебе. Его зовут Моррис.
— Хорошо.
— Отлично. Надеюсь, все получится.
Отправляю смс Клею, чтобы узнать номер Морриса, а потом звоню ему. Час спустя, Мэдди и Моррис встретились, поговорили и уже к пяти тридцати вечера Моррис забрал вещи из номера отеля и переехал во вторую спальню в квартире Мэдди.
Обожаю, когда все срастается.
Воскресенье, 18 сентября
Кейт
— Хм, Шугар, тебе помочь?
Зайдя в комнату, обнаруживаю, что Шугар роется в моих вещах. При звуке моего голоса она испуганно подпрыгивает. Так иногда делала Грейси, когда я ловила ее на краже печенья перед ужином. Полагаю, она не слышала, как я вошла... или не ожидала, что я вернусь так скоро.
— Нет, нет... я... эээ, не могла найти свою футболку, и подумала, что может... может, она перемешалась с твоей одеждой на полу, и ты случайно положила ее в свой шкаф.
Она лжет. Ее выдают ярко-красные щеки. Мне это не нравится, но я не собираюсь давить на нее, потому что в то время, как она пытается оправдаться, в моей голове звучит голос Грейси «Я не собиралась их есть, Кейт».
Обхожу ее и вешаю сумку на спинку стула. Замечаю две свои футболки на ее кровати. Я чертовски уверена, что не оставляла их там. Делаю вид, что ничего не видела.
— Как выглядела твоя футболка, подруга? Может, я смогу помочь тебе найти ее?
Шугар облизывает губы, мельком посмотрев на свою кровать и мои футболки. Она понимает, что ее поймали с поличным, но все равно пытается отвертеться.
— Не бери в голову. Наверное, она в стирке.
Господи, надеюсь, она осознает, что врунишка из нее ужасный!
Иду на выход. Уже взявшись за дверную ручку, говорю:
— Как скажешь. Природа зовет, так что мне нужно идти. — Показываю на свои футболки. — И Шугар, если хочешь одолжить мою футболку, просто попроси. Я берегу их и предпочитаю иметь представление об их местонахождении.
Не оглядываясь назад, закрываю дверь.
В коридоре врезаюсь в Питера, выходящего из своей комнаты.
— Привет, Пит и извини.
— Привет, Кейт. Да не проблема. Я тоже тебя не видел.
— И куда же ты направляешься, mon frere?
— В кафетерий. Я ждал Клейтона, но он только что прислал мне смс, что ужинает сегодня с Моррисом в Миннеаполисе.
Это меня радует. С тех пор, как мы посетили «Спектэкл», Клейтон разговаривает с Моррисом каждый день, а по вечерам они куда-нибудь выбираются. Клейтон на вершине счастья.
— Отлично. Понимаю, что я не Клейтон, но если подождешь меня две секунды, пока я сбегаю в дамскую комнату, то я присоединюсь к тебе.
Питер нервно улыбается. Это убеждает меня в том, что:
а) Он чувствует облегчение от того, что ему не придется идти в кафетерий одному, и:
б) Он чувствует облегчение, потому что ему не пришлось кого-то просить идти с ним, чтобы не сидеть в кафетерии одному.
Бегу в конец коридора.
— Буду через две минуты.
Мы с Питом уже начинаем привыкать ужинать без Клейтона. Я скучаю по Клею, хотя и не против проводить время с Питом.
Поначалу мне приходилось вести беседу, потому что Пит был молчалив и застенчив. Несмотря на это, меня все устраивало, потому что он добрый и смешной. А потом я обнаружила, что Пит интересуется всякого рода национальными и мировыми событиями, в том числе и политическими. И хотя иногда наши взгляды разнятся, потому что он больше склоняется к правым, а я к левым, мы выслушиваем мнения друг друга без предубеждения. Таких людей не очень много, поэтому я очень ценю это качество. Для меня, интеллект Пита — подарок. Буду честна: меня немного обидело, что он очень удивился, когда понял, что я с легкостью могу обсуждать с ним международную политику или экономический кризис в Европе. В принципе, я привыкла, что люди считают меня просто тупой блондинкой. Признаюсь, иногда я стараюсь соответствовать этому определению, потому что так проще. К тому же и весело. Если ты важен человеку, то он и сам в скором времени поймет, что ты не дура. Как понял это Пит.
Мы обсуждаем текущую ситуацию в Конго, когда я замечаю, что глаза Пита прикованы к чему-то за моей спиной. Поворачиваюсь и делаю вид, что ищу что-то в кармане толстовки, висящей на спинке стула. В кафетерии почти никого нет, за исключением девушки в углу позади меня. Я вижу ее здесь каждый день. Она всегда сидит одна и читает, не обращая ни на кого внимания. У нее тусклые каштановые волосы, скрученные в неаккуратные пучок, а сама она невысокая, худенькая, в очках, сидящих на кончике носа. Обычно, таким образом пожилые люди одевают очки для чтения, но ее не для этого, они большие и круглые. Как обычно, она полностью поглощена своей книгой. Кафетерий мог бы начать рушиться на глазах, а она вряд ли бы это заметила. Меня восхищает подобная сосредоточенность. Чтение — это побег из внешнего мира. Каждому человеку необходимо нечто подобное, чтобы сохранять нормальную психику.
Поворачиваюсь обратно и продолжаю есть горошек, убирая морковь в сторону, потому что она омерзительна. Вареная морковь на вкус как детская еда, смешанная с грязью. Только в этом кафетерии подают вместе горох и морковь. Ужасное сочетание. Всегда думала, что «морковь с горошком» придумали специально для фильма «Форест Гамп», но, судя по всему, это не так. Мне нравилась пара Форест и Дженни, но сейчас, выбирая морковь из горошка, я задаюсь вопросом, что, может быть, в конце концов, они не были предназначены друг для друга. Форест и Дженни были больше похожи на горошек и масло или горошек и соль... на что угодно, но только не морковь. (от переводчика: в фильме «Форест Гамп» фразой «peas and carrots» герои выражали любовь друг к другу) Показываю вилкой за плечо.
—Эй, Пит, ты знаешь ту девушку?
Он краснеет и слегка качает головой.
Улыбаюсь про себя, так как уверена, что он смотрел на нее.
— Она всегда сидит одна, может быть, нам стоит приглашать ее иногда за наш столик?
Пит краснеет еще сильнее, но никаких возражений не следует. Он молчит.
Наклоняюсь к нему и шепчу:
— Она довольно мила. Этакая скромная сексуальная библиотекарша.
Он слегка улыбается, отводит от меня взгляд и упирает его в тарелку с картофельным пюре с таким видом, как будто ожидает, что оно заговорит с ним.
Понижаю голос, надеясь, что он не смутится еще больше:
— Пит, ты наблюдал за ней все время, что мы здесь сидим. Не говори мне, что она тебе не интересна.
— Я не знаю, что сказать, — говорит он, вздыхая. У него беспомощный вид, а может быть, безнадежный, а может, и того, и другого по немного.
Протягиваю ему руку, как будто хочу познакомиться.
— Как насчет: «Привет, Меня зовут Питер Лонгстрит. Не возражаешь, если я присяду?» Таким образом разговор завяжется сам по себе.
— А если нет? Если она меня проигнорирует, или... или.. или скажет, чтобы я свалил? — Да, в его голосе чувствуется явная паника.
Улыбаюсь.
— Дружище, думаю, что люди уже не используют эту фразу. Так что, ты в безопасности.
Он расплывается в улыбке.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Я наклоняюсь через стол и накрываю руку Пита своей, чтобы прекратить его стучание ложкой по столу.
— Пит, дружище, ты замечательный парень. Она, судя по всему, хорошая девушка. Что ты теряешь? Тебе стоит подойти и поговорить с ней. Послушай, я уже закончила есть и мне нужно заниматься, так что я собираюсь возвращаться в общежитие.
—Тебе не следует идти одной. — Они с Клейтоном всегда переживают, когда я в темноте хожу по кампусу. Даже купили мне два баллончика с перцем: один я ношу с ключами, а другой лежит в сумочке.
Улыбаюсь и освобождаю руку из его захвата.
— Я буду в порядке. Когда я уйду, наберись храбрости и пообещай мне, что подойдешь к ней и поговоришь, хорошо?
Он выглядит так, как будто вот-вот свалится в обморок или его вырвет. Тем не менее, Пит кивает и на его лице появляется выражение решительности.
— Хорошо.
Одеваю толстовку и хватаю свои тарелки.
— Ты — мужчина, Пит. Вот твоя новая мантра. Я — Мужчина. — Подмигиваю ему. — Удачи.
Он вздыхает.
— Спасибо, Кейт.
Убираю тарелки в закуток для грязной посуды, говорю «Hola» Гектору и уже направляясь к выходу, замечаю, что Пит тоже уносит свой поднос. У меня всего около сорока пяти секунд, чтобы что-нибудь предпринять, поэтому иду прямо к столику девушки. Милая библиотекарша не отрывается от книги, хотя я стою в шаге от нее. Чувствую себя неудобно от того, что врываюсь в ее личное пространство, но у меня нет времени. Откашливаюсь, чтобы привлечь внимание. Ничего. Поэтому я сажусь на колени и начинаю говорить:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.