Пиромант. Том 3 - Зигмунд Крафт Страница 28

Тут можно читать бесплатно Пиромант. Том 3 - Зигмунд Крафт. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пиромант. Том 3 - Зигмунд Крафт читать онлайн бесплатно

Пиромант. Том 3 - Зигмунд Крафт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зигмунд Крафт

преувеличиваешь, — нахмурился я и начал распаковывать коробку. Внутри была та самая «Королевская битва. Коллекционное издание».

— Ничуть! Кстати, весь город обошёл, чтобы найти это, — сказал он. — Действительно редкая вещь, ещё и дорогая. Мне как цену сказали, я еле на ногах устоял от шока.

— Ладно, Мэйн, можешь быть свободен, — махнул я ему рукой. — Зайдёшь после обеда.

Внимание поглотили красочные карточки, которые мне не терпелось рассмотреть получше.

Глава 11

POV

Секретарь очень удивился моему появлению в приёмной короля.

— Вы что-то хотели, ваше высочество?

— Поговорить с отцом. Это возможно? — поинтересовался я, разглядывая небольшое помещение. Похоже, Адмир бывал здесь крайне редко, так как моя память молчала.

— Его величество очень занят, но я сейчас узнаю, сможет ли он он вас принять, — говорил мужчина неуверенно, он был явно растерян.

Любимчик отца, конечно король был готов встретиться со мной. Только я вошёл в кабинет, как столкнулся с ним нос к носу. Точнее нос в грудь, он был выше меня на голову, как и братья. Если он и сидел, то поспешил выйти ко мне навстречу. Крепко обнял и посмотрел с такой радостью, что я даже растерялся. Непривычно подобное отношение.

Мы сели на широкий диван у стены, отец продолжал держать меня за ладонь, отчего внутри всё переворачивалось от дискомфорта. Я смотрел на его руку и не решался прервать контакт, так как это могло выглядеть грубо с моей стороны.Излишние прикосновения кого-то помимо красивых девушек вызывали дискомфорт, даже если это был Этриан. Только к Ширейлину и успел привыкнуть.

— Что-то случилось, сын мой? — обратился он и я отвлёкся от своих неприятных ощущений.

— Папа. Я знаю, что ты очень переживаешь за меня. Потому прошу, пусть лекарь и маг, которому ты полностью доверяешь, проведёт полное обследование моего здоровья.

Я не мог смотреть ему в глаза в этот момент: увы он был абсолютно чужим эльфом для меня, к тому же находился слишком близко.

— Но Ларгос уверил, что с тобой всё в порядке и мне не о чем волноваться, — в его голосе появилась напряженность. — Да и выглядишь ты явно лучше.

Собравшись, поднял глаза и улыбнулся:

— И это действительно так. Я лишь хочу, чтобы ты был полностью спокоен, только и всего.

На самом деле, я не мог прийти и начать проситься в магическую школу. Мне требовались аргументы, а результаты исследований подходили лучше всего. Полностью здоровый и магически одарённый парень хочет учиться — ну как тут отказать? На каком основании?

Конечно, король мог запретить просто потому что, но с рекомендациями врачей это будет сделать сложнее. По крайней мере, мне так казалось.

— Хорошо, Адмир, — он вздохнул. — Я и так намеревался сделать это где-то через пару дней, когда тебе станет лучше. Рад, что ты сам всё понимаешь, и нет больше смысла тянуть.

Его слова меня малость напрягли.

— Но ведь это будет простое обследование же, верно? — из меня выскочил нервный смешок от его подозрительного ответа.

Отец прикрыл глаза и покачал головой. Отпустив наконец мою руку, он поднялся на ноги и подошёл к столу. Замерев на несколько секунд, повернулся ко мне с какой-то жалостью во взгляде.

— После всего, что с тобой могло произойти, мы должны перепроверить каждый аспект. Готов ли ты к этому?

— Готов к чему? — недоумевал я. — Отец, не пугай меня. Звучит так, будто стоит готовиться к пыткам.

— Я люблю тебя сын. А потому должен знать всю правду, какой бы горькой она не была.

— Да какая горькая правда? — я замер от ужаса, подозревая худшее. — Ты объяснишь мне наконец? Хватит говорить полунамёками!

Неужели Калдир как-то узнал, что мне ведом большой пласт колдовской науки? Что я сам промышлял подобным без капли стеснения? Но разве такое как-то можно определить⁈ Ведь это просто магия, различается лишь тонкая грань дозволенности. Или… вдруг тот демон оставил во мне следы⁈ Но тогда бы Шир предупредил о подобном, он же знал…

Рой мыслей пронёсся в голове, я не знал, чего ждать. Вспоминались слова Шира, что среди аристократов нет колдунов. А среди королевских семей если и были, то память о них стёрта из истории. Калдир, конечно, любит сына. но прощупывать степень его лояльности у меня нет ни малейшего желания.

— Некоторые мои поступки могут тебе казаться жестокими и нечестными, но я действительно очень беспокоюсь о тебе и готов пойти на многое. Рано или поздно из Ксилтара к нам дойдут слухи о твоей, — он хмыкнул, — дружбе с Ширейлином. Я хочу к тому моменту полностью разобраться в твоих предпочтениях и найти невесту. Не беспокойся, пока ещё это будет помолвка. Но если ты дашь мне повод…

— Что⁈ — я вскочил на ноги, вскипев от гнева. — Да ты хоть слышишь, что ты несёшь⁈ Какая такая «дружба» ещё, ты на что вообще намекаешь? Хотя, — я подозрительно уставился на отца, — тебе что, Ларгос что-то наплёл, верно? Ха… ха-ха…

Меня понесло, смеялся во весь голос, схватившись за живот. Я то думал король подозревает меня в колдовстве, а тут какие-то нелепые слухи. Одна ничего не значащая чушь.

— Я сказал что-то смешное? — озадаченно поинтересовался он, когда мой смех стал тише.

— Отец, да всё вообще не так, — я потёр глаза и опустил ладонь. — Ширейлин, ну он такой, — пожал я плечами, — со своими приколами. Но в целом вполне нормальным оказался. Я столько наслушался о нём, пока был дома, что чуть в обморок не падал от ужаса. Но всё не так на самом деле. Что бы тебе Ларгос не рассказал, это лишь постановка, чтобы позлить его. Я прожил бок о бок с этим парнем не один месяц и он весь такой, любитель играть на ожиданиях других. Он постоянно носит маску, соответствующую ситуации, но никогда не переступает черту.

Калдир нахмурился и подошёл ближе, чтобы нагнуться и заглянуть мне в глаза. Пришлось приложить усилие, чтобы не отвернуться.

— То есть, об этом аспекте мне не стоит волноваться? — вкрадчиво спросил он, внимательно следя за моей реакцией.

— Если ты о сексе с ним… Ширейлином… то не было такого и близко. Ты мне веришь?

— А не с ним?

— Женщины. У меня были женщины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.