Admin - i fe97f0fcb7d590ba Страница 29

Тут можно читать бесплатно Admin - i fe97f0fcb7d590ba. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Admin - i fe97f0fcb7d590ba читать онлайн бесплатно

Admin - i fe97f0fcb7d590ba - читать книгу онлайн бесплатно, автор Admin

   Увлечённый этими размышлениями, я не сразу заметил, как мы оказались в торговом квартале. Всё пространство заполнилось базарным шумом и гамом торгующихся людей.

  -Главное теперь не зазевайтесь, иначе здесь можно легко затеряться, - произнёс Ларс, уверенно продвигаясь вперёд в толпе людей.

   Но вскоре, когда мы миновали улицу торговцев и вышли на улицу ремесленников, народу поубавилось и идти стало легче. А громадина королевского дворца, с его высокими башнями приближалась. Нас вели в королевский район. Уверен, нас будут допрашивать, но в процессе надо будет как-нибудь навязаться на аудиенцию с королём.

   Внимательный взгляд из под седой брови серого глаза начальника стражи, левый был закрыт чёрной повязкой, прошёлся по нам троим; рудокопов допрашивали в другой комнате. Кабинет, в котором мы оказались, был достаточно просторным, чтобы в нём свободно разместились человек десять. Напротив входной двери, перед старым дубовым, но крепким столом сидел хозяин кабинета: мужчина, на вид которому я бы дал лет сорок - сорок пять. Видавший бои, судя по потерянному глазу, старый воин, во взгляде которого читалась непоколебимость, был по прежнему силён и крепок. Одет он был в местную традиционную воинскую форму: кольчуга, поверх которой были лёгкие кожаные доспехи с гербом Зараса - изображение огненной птицы на щите со скрещённой парой мечей за ним. Убранство кабинета было соответствующим. Помимо стола, было несколько скамей, стоек с разным оружием, щитов и доспехов, а так же два старых гобелена на стенах в качестве украшений и три высоких стрельчатых окна, через которые солнечный свет скорее всего зачастую попадал в глаза посетителям. В нашем случае именно так и было, отчего лицо хозяина кабинета, хоть и не полностью, но скрывалось в тени.

  -Ну и? - ненавязчиво из далека начал хозяин кабинета. - Что расскажете? - его голос оказался хоть и с некоторой хрипотцой.

  -А что рассказывать? - ответил Дэнджен, пожав плечами. - Встретили старика, изнывающего от жажды у края дороги, спасли его, разузнали всё, что нам требуется, чтобы помочь. Нашли лагерь рабовладельцев, перебили всех, одного пленили, рабов освободили.

  -Понятно, - начальник коротко кивнул. - А о "Калдане" вы ничего не хотите рассказать?

  Заговорил в этот раз я: -Простите, эм...

  -Капитан Эрса.

  -Так вот, господин капитан, - продолжил я. - Мы обладаем информацией, которой, к вашему сожалению, а может и к счастью, не можем поделиться с вами.

  -Хм, - начальник задумчиво потёр подбородок. - Даже под пытками?

  Дэнджен еле замётно дёрнулся, но только слегка. Позади нас стояли два солдата с копьями. Не то, чтобы они были для нас проблемой, но всё же мой напарник благоразумно решил сдержаться. Хотя я ожидал от него парочки язвительных фраз в адрес начальника стража, но на моё удивление, Дэнджен и тут сдержал своё пламя ярости.

  -Вы конечно можете попытаться, господин капитан, - произнёс я спокойно, - но нам двоим достаточно небольших усилий, чтобы испепелить весь ваш гарнизон, - Талгаса я в расчёт вообще не брал. Его и одного хватит. - Но с другой стороны, зачем вам нас пытать? Во-первых, мы не преступники; во-вторых, мы конечно же не собираемся вредить честным и добропорядочным гражданам Зараса и жителям прекрасного Дайрина; в-третьих, наш отказ не означает, что мы не будем делиться информацией. Просто она не для ваших ушей.

  -Интересно говорите, молодой человек. И для чьих же ушей предназначены ваши слова о Калдане?

  Я улыбнулся: - Его величество Айдин-дар-Садрэн - король Зараса. Я требую аудиенции с его величеством, и только с ним я буду говорить.

  Дэнджен покосился на меня, как на сумасшедшего.

  Бровь начальника стражи полезла вверх от удивления и неслыханной наглости. Чтобы простой хранитель огня требовал аудиенции с самим королём!

  -Вы понимаете, чего вы требуете?

  -Вполне. На сколько я понимаю, в ваших силах довести до короля информацию о нас и наших знаниях о Калдане. Поймите, господин капитан, это очень важно. Иначе я бы не стал требовать столь многого. У нас мало времени. Информация государственной значимости.

  -Ну да, переворот, попытки сместить короля и всё такое, - ляпнул мой несдержанный напарник.

  Я закрыл глаза. Риданис! Надеюсь, всё обойдётся без проблем.

  -Под стражу их, - заключил капитан.

  -Ну вот, Дэнджен, спасибо. Удружил.

  -Я всего лишь ускорил процесс. Сам же сказал, что у нас мало времени.

  Сзади в спину один из стражников ткнул древком копья: -Заключённые, на выход.

   В тюремной камере мы проторчали весь следующие день и ночь. Талгас компанию нам не составил и с заходом солнц просто растворился воздухе. Не смотря на наше неприятное положение, покинуть камеру мы могли сразу же, не опасаясь особого сопротивления со стороны стражников, да и вообще всего гарнизона Дайрина, хотя если им будут помогать королевские маги... Но Дэнджен снова меня удивил, предложив потерпеть и подождать.

  -Так или иначе, а капитану придётся считаться с твоими словами. И до короля он обязательно донесёт о нас. А дальше будет видно, - ответил он на мою тираду о том, что порой лучше контролировать себя.

  И он оказался прав. К полудню следующего дня нас освободили, и капитан Эрса заявил, что король готов нас принять.

   Я и не думал, что вот, покинув Дерион, вскоре окажусь перед королевским троном пусть и другого королевства. В жизни простых людей происходят простые события. Но с тех пор, как я повстречал Адари для меня всё перевернулось с ног на голову.

  В сопровождении Эрсы и трёх солдат нас провели по величественным залам и коридорам королевского дворца. Я только и успевал крутить головой по сторонам. Куда бы не посмотрел - везде были роскошь, богатство и великолепие. Наконец мы остановились перед широкими двустворчатыми дверьми, отделка которых ничуть не уступала ранее виданным красотам дворца.

  -Что ж, Райсэн, удача благоволит вам, - произнёс капитан, приказав солдатам открыть двери. - Его величество ждёт. Прошу.

   Мы вошли в большой зал, который превосходил во всём все предыдущие, через которые мы успели пройти. По обе стороны по всей длине зала к потолку тянулись гранитные колонны, упирающиеся в высокий, исписанный фресками и оформленный узорами и орнаментами, потолок. Солнечный свет обильно освещал всё пространство через широкие и высокие стрельчатые окна из цветного стекла. Правая стена была украшена картинами и гобеленами, вдоль которой стояли рыцари в сверкающих доспехах. На светлом мраморном полу от дверей до трона, стоявшим на возвышении из трёх ступенек, протянулась бархатная ковровая дорожка.

  Остановившись в пяти шагах от трона, мы все опустились на одно колено.

  Король поднялся с трона и произнёс: -Вы просили встречи со мной, я решил вас послушать. Надеюсь я не потеряю время зря?

  Голос его звучал, как и подобает держателю власти: повелительно и твёрдо.

  -Вы бы не узнали об этом, ваше величество, если бы отказались нас принять, - ответил я.

  Дэнджен непонимающе покосился на меня. Король лишь заинтересованно хмыкнул, а потом повелел: -Встаньте.

   Мы повиновались. Его величество оказался довольно молодым по сравнению с королём Дериона, которому на сколько я знаю стукнул уже шестой десяток. А его величеству Айдину на вид было чуть больше тридцати. Наверно относительно недавно вступил во владение короной.

  -Эрса, ты останься. Солдаты могут быть свободны.

  -Слушаюсь, ваше величество.

   Наши конвоиры поклонились и покинули зал. Когда двери за ними гулко хлопнули, король продолжил, уперев в меня холодный взгляд голубых глаз: -Итак, Райсэн. Я слушаю.

  Я детально описал всё, что происходило в лагере рабовладельцев, вплоть до их планов, упустив лишь информацию о том, что за всем этим стоят дарканы. Король слушал молча, не перебивая, только лишь ходил туда-сюда, размышляя о чём-то, и когда я завершил свой рассказ, он повернулся к трону и громко произнёс: -Вы всё слышали, господин посол. Теперь вы убедились в своей правоте?

  Из-за трона вышел... Мидар?! Вот уж кого не ожидал встретить здесь!

  -А ты не плохую работу провёл, ловкач, - произнёс он, усмехнувшись.

  -Мидар, - выдохнул я. С одной стороны я был рад его увидеть, с другой стороны опасался, что он затаил на меня обиду за мой поступок в Дерионе.

  -Вы позволите, ваше величество? - спросил он, сделав небольшой поклон.

  Король вновь сел на трон, небрежно махнул рукой и произнёс: - Продолжайте.

  -Мидар, я... прости... не хотел, - начал я неуверенно, на что мой друг лишь примиряюще улыбнулся.

  -Это всё не важно, Райсэн. Даже не смотря на то, что тебя обвиняют в убийстве хранителей огня Алхалласа.

  -Ты знаешь, что это не я. Я бы никогда не совершил бы предательства. Тем более по отношению к тем, кто с пелёнок заботился обо мне и заменил мне семью.

  -Знаю. Королевские маги провели расследование, и установили, что все хранители огня были уже мертвы до того, как ты превратил в пепел их тела. Просто то, как ты себя повёл, вызвало у них подозрения. Но повторю: это всё не важно. Тебя не удивляет, почему я появился сначала в Дерионе, а теперь - в Зарасе?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.