Ловелас. Том 5 - Илья Взоров Страница 29

Тут можно читать бесплатно Ловелас. Том 5 - Илья Взоров. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ловелас. Том 5 - Илья Взоров читать онлайн бесплатно

Ловелас. Том 5 - Илья Взоров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Взоров

ты гениальная женщина. А что с посудой?

— Все купили, вон там в шкафах. В хлебнице есть хлеб для тостов. Только вот тестера нет, завтра привезу свой.

— Отлично. Китти тебе компенсирует все. И траты на переезд тоже.

Я повернулся к Гвидо и Хефнеру. Хью явно находился под впечатлением, крутил безостановочно головой. Итальянец тоже ходил по залу открыв рот.

— Гвидо. Отвези Хью в его мотель, помоги собрать вещи и съехать.

— А куда? — Хефнер внимательно на меня посмотрел.

— У нас рядом с офисом сняты квартиры для охраны. Одна пустует. Поживёшь там пока бесплатно. Завтра утром в десять — представляю тебя коллективу редакции. Не передумал работать на меня?

— Нет, нет! — Хефнер замотал головой. — Это моя мечта! Я просто… я не ожидал, что всё так быстро. Никак не могу прийти в себя.

— У меня по-другому не бывает, Хью. До завтра в десять.

— До завтра.

Гвидо его увёл к выходу. Через минуту я услышал, как «Роадмастер» с Хефнером отъехал.

* * *

После кухни мы дружной компании отправились осматривать спальни. Полли привезла с собой в багажнике полный комплект постельного белья — шесть стопок свежих хлопковых простыней и наволочек с тонкой стёжкой, восемь толстых пуховых одеял в плотных белых наперниках, подушки. Я попросил Хэнка выгрузить это все, принести в дом. И не забыть наши чемоданы из багажников лимузинов.

Главная спальня, моя, занимала весь восточный торец второго этажа. Просторная, тёплая, без лишнего пафоса. Большая кровать королевского размера с тёмно-ореховым изголовьем в форме разворачивающейся волны, обтянутым кремовым шёлком. Два прикроватных столика из светлого тика с настольными лампами в латунных торшерах. Стены — оштукатуренные, тёплого песочного цвета, с одной длинной горизонтальной картиной над кроватью — современной абстракцией в коричнево-золотых тонах. Большой персидский ковёр на полу. Окна в две стороны — на сад и на восток, к утреннему солнцу. Между окон — старинное кожаное кресло «Имс», с подставкой для ног. Гардеробная за тонкой раздвижной деревянной дверью — длинная комната с зеркалами в полный рост, шкафами от пола до потолка, мраморным туалетным столиком. Дверь в ванную — мраморная плитка, большая ванна на четырёх ножках, душевая с латунным душем и стеклянной перегородкой, двойная раковиной. Полотенцесушитель в виде латунной трубчатой батареи.

Я обошёл свою спальню, и было такое ощущение, что я зашёл в очень дорогой отель в Нью-Йорке. В лучший отель.

Спальни для заек располагались по обе стороны коридора, по три в ряд. Все одинакового среднего размера, у каждой своя ванная комната, у каждой одно или два окна в сад. Они были отделаны в разной цветовой палитре: голубая, розовая, кремовая, светло-зелёная, светло-жёлтая, светло-сиреневая. Кровати среднего размера, с покрывалами под цвет стен, с настольными лампами и маленькими письменными столиками. Просто, изящно, без излишеств.

Зайки заглядывали все осматривали, щупали, охали, ахали, оценивали ванные, открывали шкафы. У всех у них были фавориты. Шерил хотела розовую, Камилла — голубую, Кристи тоже хотела розовую, Сью — кремовую, Рейчел — светло-зелёную. У Шерил с Кристи назрел конфликт.

Я остановил его в зародыше.

— Дамы. Подходим сюда. — Я их собрал в коридоре. — Будем распределять справедливо. Я подбрасываю монету. Орёл-решка. Кто кому отдаёт первый выбор.

Шерил и Кристи бросили монету первыми — Шерил выиграла, выбрала розовую. Кристи взяла сиреневую — рядом. Дальше Камилла получила голубую без споров. Сью — кремовую. Рейчел — светло-зелёную. Еще оставалась одна светло-жёлтая, рядом с лестницей. Будет зарезервирована под будущую шестую зайку. На этом я планировал остановиться — расходы на девушек, их содержание будут существенными, разгоняться тоже не стоит.

Все довольны. Шерил даже забыла, что не пять минут назад ругалась с Кристи.

Они быстро разошлись по своим спальням разбираться с вещами.

Я спустился вниз. Полли с Китти уже суетились на кухне.

Адлер резала холодный ростбиф и копчёного лосося в тонкие полоски. Китти доставал свежий хлеб из упаковки, маринованные огурцы-корнишоны из банок, делала горчичный соус в маленькой пиалке. На плите грелся большой чайник со свистком. На углу буфета — открытая бутылка калифорнийского красного и девять бокалов на серебряном подносе. Одним «огнетушителем» мы не обойдемся. Придется открывать сразу вторую.

— Кит. — Китти повернулась ко мне, не отрываясь от ножа. — Расскажи нам от и до. Что у вас там было в Аспене?

И я рассказал.

Не всё, разумеется. Умолчал про бассейн и Камиллу, Шерил и Кристи с Хьюзом. Про последнее Полли и так знает, а Китти эта информация не нужна. Но про сделку изложил. Про двух банкиров, про их условия, про два класса долговых бумаг, про каскадный дефолт в марте, про триста миллионов суммарной стоимости активов. Про будущий «Хьюз Ньюс». Про встречу с Хамфри, обещанную Хьюзом.

— Повестка Маккарти не помешает сделке? — первой отреагировала Полли. И сразу вопрос — не в бровь, а в глаз.

— Я попрошу адвокатов затянуть слушания, перенести дату. Когда они все-таки состоятся, будет уже поздно включать заднюю.

Китти слушала молча, пестик в её руке двигался ритмично, взбивая соус. Потом она все-таки спросила:

— А каковы шансы? У этой сделки. Что всё пройдёт чисто, без катастрофы.

Я отпил вина. Подумал.

— Есть такой анекдот. Идёт молодой мужик к врачу. Врач его осматривает, говорит: «У меня для вас две новости, плохая и хорошая. С какой начать?» Мужик: «С хорошей». Врач: «Хорошая новость — у вас пятидесятипроцентные шансы выздороветь.» Мужик: «А плохая?» Врач: «Плохая — у вас точно так же пятидесятипроцентные шансы умереть.»

Полли первая засмеялась, Китти тоже улыбнулась.

— Так что шансы у нас пятьдесят на пятьдесят. Либо мы заработаем по двенадцать-пятнадцать миллионов чистыми, либо Маккарти по заданию Хёрст втопчет меня в землю. Других вариантов нет.

Глава 14

Поели мы быстро. Сэндвичи, нарезка, сыр, бокал вина каждому. Зайки спустились по очереди, перехватывали с подноса, что-то отвечали на расспросы Китти про Аспен, потом разбрелись наверх — спать, у каждой за плечами тяжёлый день перелёта, болели мышцы после 4 дней покатушек по горам. Потом ушел Хэнк:

— Пойду, помою машины и лягу спать.

— Вот тебе деньги — я достал полтинник из кошелька — Заправляться на этой неделе. Как закончатся, скажи, дам еще.

Через сорок минут Полли стала собираться.

— Я отвезу Китти домой и поеду к себе паковаться.

— Договорились.

Китти меня обняла на прощание. Чуть дольше,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.