UserXP - В полушаге от любви Страница 32

Тут можно читать бесплатно UserXP - В полушаге от любви. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

UserXP - В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

UserXP - В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP

так Эстли - куда лучшая кандидатура, чем маркиз. Но я скорее съем собственную

шляпку, чем скажу это ему в лицо.

- Вот видите, лорд Эстли, даже герцог понимает, что вы из себя представляете,

-окрысилась я, всё ещё не на шутку злая за то, что он стал копаться в моём

прошлом. - И продолжает иметь с вами дело исключительно потому, что для него

это выгодно. Вы ведь, в отличие от маркиза умеете убивать, притом весьма

изощрённо. Не расскажете, каким образом вы довели несчастного графа Кройтона

до самоубийства?

Сощурившиеся глаза Эстли потемнели, словно в них разом переместился весь

расползшийся по углам ночной комнаты мрак. От такой перемены, совершенно

неожиданной в невозмутимом обычно лорде Кэмероне, я попятилась. Но это не

помешало ему в два счёта нагнать меня, схватить за плечи и хорошенько тряхнуть.

- Не стоит говорить о том, в чём вы ничего не понимаете, - процедил он, после

чего опустил руки, беря себя под контроль.

Я отступила подальше, а Эстли резко отвернулся и сделал несколько шагов по

комнате. Когда он снова посмотрел на меня, его взгляд был мрачным, но не более

того.

- Вы знаете, как умирают люди, попавшие в зависимость от сиреневого порошка?

- глухо спросил он, но дожидаться ответа не стал. - Не буду описывать вам

подробности. Скажу только, что человек к этому моменту успевает похудеть вдвое,

а от его мозга остаются не более, чем отголоски. Вы, леди Инесса, столкнулись с

грязной стороной жизни ровно один раз. Не спорю, тогда опасность прошла от вас

очень близко. Но существует ещё очень много такого, о чём вы, живя во дворце и

плетя интриги на благо сестры герцога, даже не подозреваете.

Я следила за его передвижениями по комнате, окончательно сбитая с толку, и на

всякий случай старалась не шевелиться. Что это на него нашло, и при чём тут моё

упоминание о самоубийстве?

- Граф Кройтон основал в герцогстве целую сеть по производству и

распространению фиолетового порошка, - пояснил Эстли, видимо, прочитав немой

вопрос в моих глазах. - В своё время на эту гадость подсадили хорошо знакомого

мне человека. Только не надо романтизировать: речь идёт не о родственнике и не о

моей женщине. Просто хороший знакомый. К тому моменту, как я обо всём узнал,

помочь ему было уже нереально. Зато реально было выйти на след того, кто

распространял порошок по герцогству. Этим я и занялся, и можете мне поверить, с

немалым рвением. К слову сказать, именно тогда я стал активно сотрудничать с

герцогом. Нити весьма качественно сотканной паутины неожиданно привели нас на

самый верх. Потомственный граф, ни больше, ни меньше.

- И вы решили устроить ему самоубийство, чтобы замолчать эту историю?

Эстли пригляделся ко мне, пытаясь понять, что стоит за моим вопросом. Но в

выражении моего лица, равно как и в интонациях, не было ни осуждения, ни

страха, ни сарказма. Кройтона мне было не жаль ничуть.

- Вовсе нет.

Такой ответ стал для меня неожиданным.

- Он покончил с собой независимо от вас? - удивилась я.

- Не независимо, конечно. Он сделал это, когда понял, насколько быстро я к нему

подобрался. И что ему не удастся уйти безнаказанным. Но сам я довести его до

самоубийства не стремился. Я хотел, чтобы он держал ответ по закону, а это, уж

поверьте мне, была бы значительно более тяжёлая смерть. Ну а уж потом,

поскольку так сложилось и о публичной экзекуции речь в любом случае не шла,

герцог принял решение не афишировать причастие к этому делу Кройтона, дабы не

порочить титул графа.

Я криво ухмыльнулась. Очень в духе Альмиконте, да и вообще всей нашей

аристократии. Взять хотя бы ту же историю покойной Эльвиры, которую все

предпочли поскорее забыть. Впрочем, Эстли, похоже, и сам был от такого решения

не в восторге.

- Мы с вами оба достаточно рано столкнулись с грязной стороной жизни, леди

Инесса, - заметил он. - А вот Мирейа Альмиконте относится к тем людям, которые

эту сторону не видят вовсе. Именно поэтому ей свойственно раздувать до

невероятных размеров мелкие, в общем, проблемы.

- Это нежеланное замужество-то мелкая проблема?!

Непродолжительное перемирие, негласно установившееся между нами под

воздействием рассказа лорда Кэмерона, снова оказалось под угрозой.

- Я в целом понимаю вашу преданность леди Мирейе, - продолжал он, словно не

слыша моих слов. - Но не кажется ли вам, леди Инесса, что ради этой преданности

вы готовы идти на излишне высокий риск? Во-первых, за годы службы при дворе

вы уже сполна отплатили госпоже Альмиконте за её помощь. А во-вторых, её

поступок был безусловно похвальным, но не таким уж исключительным. Многие

люди на её месте поступили бы так же.

- Однако реально так поступила только она, - отрезала я.

- Потому что именно так сложились обстоятельства.

Мне почудилось, или в этих словах прозвучало сожаление о том, что на месте

Мирейи не оказался в своё время он сам? Да нет, наверное, почудилось.

- Послушайте, лорд Кэмерон! - Шок остался позади, и ко мне вернулось

стремление действовать. Поэтому я шагнула поближе к Эстли, демонстрируя все

прелести платья неглиже, и заискивающе заглянула в глаза. Этот приём назывался

"взгляд голодного, но обаятельного щенка". - Отдайте мне этот портрет. Обещаю, что леди Мирейа не станет разглашать секрет герцога. Только пригрозит ему по-

семейному, чтобы он перестал настаивать на этой свадьбе. Ну, право же, что вам

стоит пойти мне навстречу?

И теперь - взгляд сильно обнадёженного щенка, жаждущего, чтобы его погладили

по головке и взяли к себе домой.

- Вы неисправимы, леди Инесса. - Судя по тому, что Эстли отступил на шаг назад,

у неглиже были шансы пробить эту броню, но, увы, в итоге холодный ум одержал

верх над инстинктами. - Этот портрет вы не получите. Он принадлежит герцогу, а

не леди Мирейе. Да и позвольте мне усомниться в том, что даже в случае соблазна

она поступит порядочно.

- Значит, портрет вы не отдадите? - заключила я.

- Нет.

Мой взгляд из щенячьего превратился в кошачий. Взгляд дикой кошки,

выпустившей когти и готовой к прыжку. Однако готовой и ждать столько, сколько

придётся, прежде чем атаковать добычу в наиболее удобный для этого момент.

- Я ведь всё равно до него доберусь, - пообещала я, недобро прищурившись. - Что

бы вы по этому поводу ни предприняли.

Эстли смерил меня внимательным взглядом.

- А вот это правда, - сделал вывод он.

К сожалению, я не сразу поняла, что у него на уме. Поняла лишь тогда, когда,

подойдя к столику, он поднёс угол портрета в пламени свечи. Я ринулась за

трофеем, но поздно. Эстли отступил и вытянул руку вверх, не подпуская меня к

бумаге, которую стремительно пожирало пламя. А совсем скоро бросил

сморщившийся и готовый рассыпаться пеплом лист в пустую вазу из толстого

стекла.

- Герцог вам этого не простит, - прорычала я.

- С герцогом мы как-нибудь договоримся, - возразил Эстли.

- Вы - последний негодяй! - Торговаться было не о чем, и я долее не считала

нужным скрывать свои чувства. - Убирайтесь из моих покоев!

- Как вам будет угодно.

Лорд Кэмерон шагнул к двери.

- Э нет. - Я передвинулась, преграждая ему дорогу. - Как пришли, так и уходите.

И я многозначительно взглянула на распахнутое окно.

Эстли выразительно изогнул бровь, затем сдержанно склонил голову.

- Как скажете.

Он, не колеблясь, развернулся и направился к окну.

- Желаю вам свалиться вниз! - ядовито бросила я ему в спину, когда он выбирался

на карниз.

А потом долго прислушивалась к происходящему снаружи. Разумеется, он не

упал.

Глава 9

"Алкоголь очень полезен. Он всегда помогает если не больным, то врачу."

Бернард Шоу

Баронессе Лаймон, матери Дэйвида, я завидовала всей душой. Нет, не её

сильному, даже железному характеру, не деловой хватке и не крепкому здоровью,

хотя всего этого у неё было в избытке. Завидовала я тому, что леди Лаймон была

вдовой.

Тут дело вовсе не в моей природной кровожадности или душевной чёрствости.

Подлинная причина заключается в том, что в нашем обществе единственный

способ для женщины стать независимой - это выйти замуж и овдоветь. До

замужества женщина зависит от родителей, а если она сирота, от опекунов и

ближайших родственников. После замужества - ясное дело, от супруга. И только

после безвременной кончины последнего её статус внезапно кардинально меняется.

Унаследовав состояние супруга, она получает материальную независимость, а

вместе с ней - и независимость в прочих сферах. Она получает право

распоряжаться финансами, вкладывать деньги в различные предприятия по своему

усмотрению и даже начинать собственные проекты. Она может ходить на любые

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.