Возвращение демонического мастера. Книга 3 - Антон Романович Агафонов Страница 32

Тут можно читать бесплатно Возвращение демонического мастера. Книга 3 - Антон Романович Агафонов. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Возвращение демонического мастера. Книга 3 - Антон Романович Агафонов читать онлайн бесплатно

Возвращение демонического мастера. Книга 3 - Антон Романович Агафонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Романович Агафонов

у меня в зубах, и вдогонку я ударил ладонями по ушам.

— Следующий? — повторил я, рывком вскакивая на ноги и выплюнув кусок чужого лица под ноги.

Боевой дух уже знатно потух.

— Ну раз никто не решается, сам выберу!

И атаковал первого попавшегося… А нет, первую попавшуюся. Зарядил ей кулаком в лицо, после чего подсечкой уронил на землю. Подхватил уже её меч, немного короче обычного, таким часто женщины владеют, но пойдет.

Ещё один Феникс попытался ударить в спину. Я это почувствовал и отбил выпад, не используя покров. Миг спустя мы скрестили мечи. У него был какой-то свой стиль, не похожий на тот, что преподают в школе, но в полной мере он его продемонстрировать не смог. Нам помешала ещё парочка учеников, напавших слева. Видимо решили, что я буду слишком занят и пропущу удары, но их атака оказалась слишком несработанной. Второму нужно было атаковать с небольшой задержкой, чтобы, увернувшись от одного, я не смог увернуться от другого удара, но они били вместе, почти по одной траектории. Не знаю, может думали, что приму удары на покров, и тот не выдержит двойного напора, вот только это не сработало.

Увернулся и, используя технику шагов, оказался сбоку у левого. Сильный и быстрый удар в живот заставил воина согнуться пополам, удар второго рассек лишь воздух. Тем временем очухался Феникс и попытался достать меня дистанционной техникой. Сделал выпад, но его меч при этом словно удлинился раза в два.

Я выставил покров, но тот не выдержал, и ослабленная техника оцарапала мне щеку.

Неплохо.

Я ухмыльнулся, чувствуя странный восторг от этой схватки. Кровь бурлила по венам, стучала в висках, и от этого я чувствовал себя живым.

На пути встал другой и с боевым криком бросился на меня и очень. Повинуясь какому-то злорадному внутреннему порыву, я просто сунул пальцы ему в открытый рот, после чего ухватил за нижнюю челюсть и что есть силы дернулся вперед, вначале выворачивая её из сустава, а затем и вовсе вырывая. Это получилось удивительно легко.

И вот после этого присутствующих действительно торкнуло. Они с ужасом смотрели на меня и на паренька, что лишился нижней челюсти. Злобно рассмеявшись, я бросил «трофей» им под ноги, от которого воины буквально шарахнулись в стороны. Больше никто из них не спешил на меня нападать, напротив, они пятились и жались к стенам. Кто-то даже попытался открыть дверь, но ту заперли снаружи.

— И это всё? — спросил я, одарив окружающих кровавым оскалом. — Вы же пришли меня покалечить, так чего разбежались словно кролики? А⁈ Где ваш дух воина⁈ Давайте! Я жду, ублюдки! Покажите мне, что можете!

Мне было мало. Я хотел продолжить эту битву, пока каждый из них не получит то, что заслужил! Но этому не суждено было случиться. Внезапно дверь распахнулась, и на склад влетел наставник. Сам наставник Ранту, именем которого меня сюда и заманили.

— Что во имя Лордов тут происходит⁈

Кто-то из стоящих всех ближе к выходу попытался прошмыгнуть за спиной у наставника, но тот ловко поймал его за ворот ханьфу.

— Я спрашиваю, что тут происходит⁈ — сердито прорычал он.

Все молчали. Ну а что тут ещё сказать? Массовая драка, и все мы серьезно попали.

* * *

— Хочешь сказать, что ты тут жертва? — спросил у меня Гарез.

Я сидел у него в кабинете, вернее кабинете, который он временно занимал. Сам Гарез выглядел гораздо более похожим на себя обычно, хотя бы тем, что от него пахло алкоголем.

— А что говорят другие?

— Что ты воспользовался положением ученика старшего факультета, собрал вместе и начал избивать.

— И зачем мне заниматься такой ерундой? — с Гарезом я вел себя не очень уважительно, обращался как к старому «другу», но только когда мы были наедине. Есть такая штука, субординация и дисциплина, раз уж он теперь главный на факультете, то не стоило подрывать его статус таким образом, ведь мало ли как он мог отреагировать на это.

— Вот ты мне и расскажи, — он развел руками и отпил из своей любимой фляги-горлянки.

— Они по чьей-то указке пытались меня избить, может даже покалечить и убить. Я только не уверен, кто именно отдавал им указ.

— И что будешь делать, когда узнаешь?

Я вновь развел руками, изобразив невинную улыбку.

— Послушай меня, Крейн. Не думай, что раз я стою во главе, ты на особом положении. Я тут для того, чтобы налаживать порядок, а не позволять тебе сводить счеты с кем захочется. В другой ситуации я бы закрыл глаза на эту драку, списав немного баллов в качестве наказания с каждого из участников, но один из учеников лишился руки, а другой — челюсти. Эти двое могли умереть, не окажи им первую помощь вовремя. Восстановление здоровья каждого из них обойдется школе очень дорого.

— Справедливости ради, руку я никому не отрубал. Это они сами постарались.

— И челюсть тоже сама выпала? — вот уж не думал, что Гарез может язвить.

— Тут не буду отпираться, — признал я. — Немного увлекся.

— Увлекся он…

Гарез издал глухое рычание и откинулся на кресле. Ему, судя по всему, было совершенно плевать, кто именно это сделал.

— Их подговорил Эдрид фэн Юсур, — внезапно сообщил Гарез. — Большая часть действительно пришла туда из-за «идеи». Если бы их стали проверять браслетами истины, то они бы честно говорили, что никто за этим не стоит. Но я по специфике работы привык заглядывать глубже, чем обычно, и нашел главного подстрекателя, который и уверил остальных, что «наглому гарвану надо показать его место». Найдя его и допросив, я узнал имя основного «заказчика». Чем ты так не угодил Юсуру?

— Хороший вопрос… — я был немного озадачен. Мне казалось, что мы расстались на нейтральных тонах три года назад, а его отец вообще хотел меня убедить в будущем присоединиться к клану Юсур, став одним из воинов его сына. За время учебы Эдрид и я не говорили и вообще не контактировали. Он делал вид, что мы никогда не встречались, и я отвечал тем же, не рассказывая всем вокруг о том, как спас его от убийц. Так с чего вдруг такая реакция? Всё это время я думал, что за нападением стоял Лейхо или Хариф. — Ничего не могу вспомнить.

— Как знаешь, — Гарез вновь отпил из горлянки. — Несмотря на то, что ты жертва, ты покалечил многих учеников, и у меня нет иного выбора, кроме как назначить тебе наказание. С завтрашнего дня на две недели поступаешь в распоряжение наставника Ранту. Никаких тренировок, медитаций и прочего. Это прерогатива воинов школы, а ты на две недели становишься прислужником. Ясно?

— Ясно, — не стал скрывать я досады. Впрочем, всё могло бы быть и хуже.

— Помимо прочего лишаешься пятидесяти баллов.

— Тц… — а вот это уже болезненнее. — Но я хотя бы могу рассчитывать, что остальных накажут?

— Разумеется, ведь таков путь справедливости. Зачинщика и тех, кто ему активно помогал, исключат. Остальные получат наказания разной степени тяжести. Можешь быть спокоен на этот счет.

— Ну, хоть так… — вздохнул я.

— А теперь свободен, у меня без тебя куча работы.

Глава 23

— У меня только один вопрос: почему вы оба тоже здесь?

— Спроси об этом своего тупоголового друга, — как обычно равнодушно сказала Лей и демонстративно отвернулась. Я перевел взгляд на Мора, и тот в свою очередь неловко улыбнулся, так ничего и не сказав. Пришлось красноволосой девушке самой пояснять. — Он чувствует вину за то, что не помог тебе в драке. Если бы пошел с тобой на ту скучную лекцию, то не оставил тебя одного сражаться против стольких врагов.

— Глупости, Мор, — теперь уже мне пришлось вздохнуть. — Никто не знал, что так получится.

— Мой дед говорил: «Нельзя бросать друзей в беде».

— Но это не отвечает на мой вопрос. Почему вы здесь?

— Мы же команда! — встрепенулся Мор. — Раз тебя наказали, то мы, как верные товарищи, не можем позволить тебе отдуваться одному.

— Ладно, с тобой всё ясно, — махну я рукой на Мора. — Ну а ты, Лей? Почему ты тут? Мне казалось, ты не очень-то горишь желанием быть в нашей команде.

— И все же я согласилась, и раз уж Мор решил к тебе присоединиться, то мне не позволяет честь это проигнорировать. Может мне вы и не очень нравитесь, но кое в чем наш тупоголовый товарищ прав — мы команда, и эффективность команды определяется через доверие и совместную работу. Будем считать это началом совместной практики.

На этом разговор закончился, потому что пришел наставник Ранту. Он был дряхлым

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.