Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Боккаччо Джованни Страница 35
Тут можно читать бесплатно Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Боккаччо Джованни. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Боккаччо Джованни читать онлайн бесплатно
Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Боккаччо Джованни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Боккаччо Джованни
27
Зачем меня испытывать напрасно, Неужто нет достойнее служителя? Амор, ищи себе другой обители, А я уже не твой, тебе ль не ясно? Себя, как видишь, чувствую прекрасно, И милостей твоих уж не проситель я; Чем больше ты мне в качестве вредителя, Тем дальше от тебя, где безопасно. Погас твой пламень, нет во мне горений, Промчались годы молодые эти, Я мудрым стал, тобой к добру нацеленный. Не целься, стрелам не достичь мишени, Прибереги свои ловушки, сети Для новых пташек – воробей я стреляный.28
Самой Любовью, яркою звездой Подчас ты мне являешься в мечтаньях, В очарованье, в красоте, в сияньях, Прекрасною, как будучи живой. Душа моя беседует с тобой И внемлет, отвечает в ликованьях, И даже небеса, хоть мощна длань их, В сравнении с тобой как звук пустой. Когда ж растает образ мимолетный, Рассыплются мечтанья как труха — Я вспоминаю: ты лишь прах могильный, И воскресают муки, что бессчетны, Я Смерть прошу, чтоб не была глуха, Взяла меня к тебе рукой всесильной.29
Разбита наковальня, сломан молот, Ковавший прежде звонкий лад стиха, От кузницы зола лишь да труха, Напилок ступлен, мех насквозь проколот; И уголь не трещит, и в топке холод, Остыл весь жар, я в горние верха Теперь спасаюсь бегством от греха И от любви тех дней, когда был молод. Перо мое, беспутное в былом, Остановило бег свой, бесполезных Уж не сплетает вычуров словесных. Теперь оно Царицу сфер небесных, Пред коей все что клячи, прямиком Высоким чистым воспоет стихом.30
О горе! повод есть для горьких пеней: Бегут года, бегу по жизни сам, «Увы, увы!» – кричу я небесам В горах, в лугах или в прибойной пене. Придя в себя, не знаю тем не мене, Где дать покой измученным ногам, Так мысли гонят к чуждым берегам Сильнее, чем листву порыв осенний. И что же, небо ль виновато в том, Судьба иль воля случая слепая, Или звезда, которой я ведом, Но из войны не выйду никогда я, Со мною бедность шествует вдвоем, И неотступна спутница такая.31
Смотрите, дорогие братья, вот Мой череп почерневший, несуразный, Утрачен облик мой, вчера прекрасный, И только тень зловещая живет. Я прежде, как и вы, не знал забот, Но плоть распалась массой безобразной, Ее грызет могильный червь бесстрастный, Чей час, вестимо, и для вас грядет. О злостный грешник, я ведь твой двойник За зеркалом, что и тебя затянет, Надень доспех свой лучший сей же миг, Небезопасным промедленье станет . . . . . . . . . . . . . . . . Кто черным делом занят, Тех смерть ведет, без жизни их тела, Их никакая не пронзит стрела.32
Я, Алигьери Дант, Минервой сирой В искусстве и познанье предстою, Лишь гений песню пестовал мою, И восторгался мир моею лирой. Фантазией вознесся я к эфиру, Спускался в Ад, затем парил в Раю И книгу незабвенную свою, Как Символ веры, завещал я миру. Флоренция мне жизнь дала, птенцу, Но стала мать мне мачехой презренной, Болтать позволив татю и лжецу. В изгнании был принят я Равенной, Ей – тело, душу – вышнему Отцу, Пред коим зависть никнет неизменно.33
Ни смерть, ни страсть, ни общество, ни титул, Ни ваша строгость не вольны заставить Меня кому-то сердце предоставить. Когда-то первой юности порою Я милостью Амора вашим стал, А что подчас любезничал с другою, Так это чтобы сплетник не болтал О нас, мадонна; я бы клятву дал Тем богом, что стреляет без разбора: Доселе ваш, и только ваш, синьора.34
Сколь доняли меня мои невзгоды И сколь глубок душевный мой ожог, Я б выразить не смог, Будь даже я стоуст и громогласен. Ведь на меня судьба весь свой венок Злых умыслов, все каверзы и шкоды В мои младые годы Обрушила, и мой удел ужасен. Но сердце не из дуба, и опасен Бывает и один такой удар, Мое же каждый день их получает: Ни живо ни мертво, оно не чает Унять борьбы отчаянный пожар И за терпенье в дар Забыться в лучшем мире отрешенно. Но, дорогая донна, Мои тревоги слишком чужды вам; Зане хочу дать ясности словам. Влачась кругами горечи и боли, Однажды на пути я встретил вас — Ваш лик меня потряс, И мне с тех пор сей миг блаженный снится: Я ощутил, вас видя в первый раз, Огонь в груди, неведомый дотоле, И в душу поневоле Любовных грез пришла мне вереница. Где б ни был я, мне ваше имя мнится, И сладко звуки голоса пьянят, И чувство всякий миг одно и то же Мне сердце ворожит, ни с чем не схоже; И всех услад, что, думалось, манят И негу мне сулят, Душа бежит, а если безуспешно, То в темноте кромешной Бредет; и боль ничем не утолю, Читаю ли, пишу, пою иль сплю. Амор, который через ваши очи Своими стрелами меня пронзил, Так больно поразил, Что вряд ли я оправлюсь от недуга. Не сразу, правда, я сообразил, Что в жизни ран не получал жесточе, И вот уже нет мочи Спастись из заколдованного круга. Но чую после первого испуга В себе желаний новых череду, И новый зов ведет меня куда-то; Но мучит приступ боли непочатой И злой обиды с нею наряду, Которым не найду Ни воли противостоять, ни силы, Хоть могут до могилы Такие два удара довести, Ведь сердце не кремень, чтоб их снести. И вот теперь еще и мукам новым Подвержен я, когда на вас гляжу, И трушу, и дрожу, Но притворяюсь, что совсем спокоен, А сам огнем любовным исхожу; Когда же вашим жестом или словом, Хоть добрым, хоть суровым, Случается, бываю удостоен, То, пылким восхищением упо́ен И наивысшего блаженства полн, Запретные желания скрываю. Крушенье в море я претерпеваю, Мой парус порван, я в плену у волн, Разбит в куски мой чёлн, И каюсь, что нанес неосторожно Обиду вам, возможно, И причинил печаль, и огорчил, — Вам только стыдно, я же опочил. Разбили волны чёлн мой ненароком, Что защищал от бед меня сполна, Как крепкая стена, Что на себя удары принимает; Зане тоской душа уязвлена, И слезы лью в унынии глубоком Таким густым потоком, Что каменную башню он сломает. И вижу, что, хоть гибель поджимает, Жизнь длится, угасанию сродни. И горести, что мне Амор доставил, Включая раны (я бы не слукавил, Сказав, что незаслуженны они), Мне, донна, в эти дни Легли на сердце скорбью безысходной, Как если б гнев бесплодный Мне вдрызг изгрыз нутро, грозя убить, Чтоб только этот узел разрубить. Что ж, донна милая, прошу прощенья, Коль неотступно я на том стою, Что боль унять мою Иль даже исцелить лишь вам по силам. Вы запустили в сердце мне змею, А от нее пошли все злоключенья И столькие мученья — Не описать ни устно, ни чернилом. Ищу целителя рубцам постылым От тяжких ран на сердце и вовне, Пока они смертельными не стали. Но только вам доверюсь, ведь едва ли Кто-либо, кроме вас, поможет мне. И если, весь в огне, Всё изолью, что в сердце накопилось, Молю вас, донна, милость Явить мне и простить слова, что вдруг Больному сердцу подсказал недуг. Найди же, песнь моя, зеленый лавр, В чью сень сокрылось сердце, льдом объято, Когда мной рок злосчастный овладел, И расскажи, сколь горек мой удел, Как жизнь моя растерзана и смята И, вялое, как вата, Слабеет тело под пятой у смерти, Но хворь мою, поверьте, Излечит взор пленительных очей Иль звук приветных ангельских речей.Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.