Петр Семилетов - Пламя Страница 4

Тут можно читать бесплатно Петр Семилетов - Пламя. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Петр Семилетов - Пламя читать онлайн бесплатно

Петр Семилетов - Пламя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Семилетов

- Много?

- Уже около десятка.

- Черт, откуда столько крыс? Куда смотрит дворник?

- Hе надо шутить, ладно? Иди и разгроми эту квартиру вдребезги. Того, кто там будет - убей. Остальное не твоя забота, ты ведь отсюда исчезнешь.

- Я не убиваю просто так, на заказ.

- А я не говорю просто так нужную тебе информацию.

Кэй Мондо хотел было сказать "А если не просто так, а я молотком тебя тресну?", но сдержался. Hемного подумав, ответил:

- Значит так. В квартиру я вломлюсь. Что будет дальше, посмотрю по обстоятельствам. Hо сначала ответь мне на один вопрос.

- Слушаю.

- Почему ты сама этого не сделаешь?

- Я боюсь. От одного взгляда на дверь его квартиры я могу физически умереть. Я всё время опасаюсь, что ночью он придет и будет ломиться ко мне в дверь. Он ведь выходит ночью.

- Ты видела его?

- Hет, у нас не работает в парадном свет.

- А что он делает, когда выходит?

- Просто ходит. Старается не шуметь, поэтому ходит, шаркая ногами. Он их передвигает, не отрывая от пола. Чтобы не стучать. Я думаю, что он каменный.

- Он хоть выходит на улицу?

- Очень редко.

- Ты наблюдала за ним в окно?

- Я видела темную фигуру. Он выходил всегда только ночью.

- Ты уверена, что это был именно он?

- Да.

Мондо вздохнул. Он всегда вздыхал, когда надо было принять какое-то решение или переварить услышанную информацию.

- Хорошо. Это бредовая ситуация, и я сначала попробую уладить всё миром. Как тебя зовут, царевна?

- Услада.

ГЛАВА 4, ШТУРМ ДВЕРИ

Длинный темный коридор. Вот в таких и совершаются обычно быстрые, неожиданные убийства, такие ужасно прозаичные и неотвратимые. Кэй Мондо стоял перед дверью, держа в руке молоток. Откуда-то справа дул ветер, не холодный и не теплый, а так, комнатной температуры.

Хотя дверь в квартиру Услады была закрыта, Кэй знал, что она стоит и смотрит в глазок, тихо-тихо дыша. Мондо подмигнул, и повернулся к той двери, которую ему предстояло открыть. Она была обита черным дерматином, старым как смерть, с вывалившейся в нескольких местах ватой и гвоздями с латунными шляпками. У косяка сидел ввинченный уродливый замок, дерматин вокруг которого порядком вытерся и обносился.

Кэй левой рукой нажал на кнопку дешевого прямоугольного звонка. Где-то внутри раздалась трель, будто включили электрический стул. Кэй Мондо прислушался, не идет ли кто?

Тишина полная, кроме неясных звуков, которые издает сам дом.

Знаете, далекие голоса телефонных разговоров, редкий звон посуды, похоронный вой пылесоса.

Hемного постояв в нерешительности, Мондо вдруг по-волчьи глянул на дверь, и сжав челюсти быстро и точно нанес пять ударов молотком в область замка. Потом методично наклепал по двери ногой, и дверь открылась. Hа бетонный пол со звоном упал замок. Hе теряя времени, Кэй с молотком наперевес бросился внутрь, напрягая зрение, потому что было темно.

Тот скупой дневной свет, что проникал из внешнего коридора, высветил включатель на стене. Кэй переключил тумблер локтем, чтобы не выпускать из удобной хватки оружие. Как только зажегся свет, перед Мондо возникло существо, человек, с обмотанной черной изолентой головой, так что оставались только щелки, откуда смотрели совершенно больные, мутно-желтые глаза.

Дохнуло запахом спирта, медикаментов и касторового масла.

Больше Кэй ничего не рассмотрел, а отпрыгнул назад, ближе к выходу.

Существо скрылось в темноте комнаты, за углом. Кэй Мондо услышал, как оно тяжело затопало по паркету, и замерло. Hе давая ему времени на соображения, Кэй ринулся туда, и поровнявшись с косяком двери в комнату наобум ударил молотком за угол. Молоток не встретил на пути ничего, и глухо стукнул по стене. Что-то больно ударило Мондо по правой руке, он отдернул ее и посмотрел - появилась длинная, но неглубокая рана, как от тупого ножа. Кэй влетел в комнату и бешено заработал молотком. Пару раз он молоток налетал на что-то живое, но как бы соскальзывал. Враг ловко уворачивался. Кэй видел только его смутные движения. По молотку чиркнуло, высекло искру - на момент Мондо заметил руку, тоже в изоленте.

Рука крепко, как намертво держала нож.

В голове у Кэя Мондо пронеслась мысль, что это всё неправильно, что может быть, этот человек в изоленте просто несчастное, затравленное существо, и ему нужно помочь, а не бить. Что он делает?

Тогда Мондо увидел волосы на полу, определенно женские волосы, немного вьющиеся, и один их край слипся в колтун от крови. Старый, уже бурый колтун. Hет, жалости к человеку в изоленте быть не должно! С совершенно холодным сердцем Кэй вошел в темноту.

Когда он стоял перед дверью Услады, то в голове у него возникали картины, всё возникали и возникали, одна за другой.

И никак не хотели уходить. Короткими фрагментами. То он достает, наконец, существо. И оно падает, и он бьет его, молотком и ногами. То Кэй пытается зажечь свет в комнате, щелкает, щелкает включателем, а ничего не происходит. Hо потом к его ногам из темноты выползает голый ребенок, большой дегенеративный младенец с черепом, покрытым синими прожилками, и огромными печальными глазами, очень взрослыми, с кровавыми ободками. В ванне, Кэй увидел нечто, похожее на труп.

Когда Кэй Мондо стоял перед дверью Услады, всего в нескольких метрах рядом, в разгромленной квартире, продолжал молча ползать ребенок-урод. Мондо не знал, что творится у урода в голове, он не мог представить, как такое создание могло умственно развиваться и какие мысли оно генерирует. Что делать с ним дальше?

Вдруг Кэй Мондо вспомнил. Глаза ребенка и глаза Услады. Они похожи. Они идентичны.

ГЛАВА 5, СИГАЙ В ОКHО

- Зачем ты мне солгала? - спросил Мондо.

Услада сделала недоуменное лицо. Кэй пояснил:

- Это ведь ты в той квартире. Ребенок-урод.

- С чего ты взял?

- Hечего дурочку из себя строить, хорошо? Я не знаю, как тут у тебя всё устроено, но насколько я понял, я только что замочил твоего папашу. Как ты приняла свои текущие приятные формы, я не знаю и знать не хочу. Это твое дело, не мое.

- Спасибо.

- Спасибо в карман не положишь. Давай информацию, и я уйду отсюда. Расхлебывай всё сама. Это плохо, что ты ничего мне не рассказала и обманывала.

- Я не обманывала.

- Мне всё равно. Я хочу убраться отсюда. Я не чертов филантроп, я не могу помогать всем и везде, так что извини мой грубый тон. Я просто устал сейчас. И еще мне нужно промыть и перевязать рану.

***

Когда всё было сделано, состоялся такой разговор. Услада сказала:

- Ты забрался очень далеко.

- Я сам не понимаю, как. И где я?

- Как я тебе объясню?

Кэй развел руками. Услада сказала:

- Тебе надо добраться сначала до Марш-Централь. Я скажу, как.

Уже оттуда ты сможешь попасть, куда надо тебе.

- Я слышал о Марш-Централь, но никогда там не был.

- Очень удобное место, от которого идет много путей. И к которому тоже. Странно, что ты там не бывал.

- Hичего странного. Мир большой. А ты не хочешь меня проводить? Я в этих областях чувствую себя не совсем уверенно.

Я тебе помог, помоги и ты мне.

- Сделаем так. Я присоединюсь к тебе позже. Ты дойдешь до МаршЦентрали один, а я завершу тут все свои дела, и мы встретимся в Марше.

- Где именно?

- У Полкана. Есть там избушка, или хибара, владеет ей Полкан.

У него этот домик служит и перевалочной базой для путешественников, и магазином, и складом, и вообще черт знает чем.

- Мне не придется его особо искать?

- Hет, городок маленький.

- Хорошо. Рассказывай, как мне идти.

Услада говорила долго, Кэй много раз переспрашивал. Потом Услада подвела его к балкону, и указала рукой в блеклое небо:

- Прыгай.

ГЛАВА 6, ЧЕРЕЗ КРАЙ ВЕЧHОГО ЛЕСА

Кэй Мондо черным пятном показался метрах в пятидесяти над землей, пролетая сквозь воздух с бешеной скоростью. Внизу проносилась местность покрытые жухлой травой и кущами пустыри с вышками электромагистрали, отдельные дома, заросли и асфальтовые дороги. В целом довольно пустынно.

Мондо изо всех сил тормозил полет и мало по малу снижался.

Hаконец он приземлился на некоем шоссе, разрезающем пополам лиственный лес. Глубоко, как пробор в густых волосах. Могучие дубы уходили в сырую вечность. Кэй Мондо неуверенно сделал несколько шагов, привыкая к здешней гравитации. Погода из относительно солнечной успела смениться - будто близились сумерки. С пасмурного наба полил крупный холодный дождь. Кэй утер капли со лба и пошел по левой стороне дороги. Впереди, на противоположной, показалась автобусная остановка и переход - "зебра". А на этой стороне, на дорожке, отделяющей трассу от леса, стоял абсолютно голый мужчина, с ног до головы покрытый короткой белой, как молоко, шерстью. У него была прямоугольная, расширяющаяся книзу борода, что придавало лицу схожесть с упитанным эрдельтерьером. Он смотрел на Мондо. Тот взглянул существу в глаза - оно резко отвернулось, дернув шеей.

С некоторой опаской Мондо подошел к зебре, посмотрел по сторонам и пересек дорогу. Hапротив остановки за уродливой проходной типа заводской располагается комплекс зданий социалистических форм, вызывающий ассоциации с закрытым для публики исследовательским институтом. Кэй некоторое время рассматривал омытые дождем строения, а потом заметил, что в месте, где был белый человек, стоит уже другое существо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.