Ведьмина лавка - Наталья Алексина Страница 42

Тут можно читать бесплатно Ведьмина лавка - Наталья Алексина. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ведьмина лавка - Наталья Алексина читать онлайн бесплатно

Ведьмина лавка - Наталья Алексина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Алексина

нельзя применять при призраках. Рядом с ними лучше никакую магию не применять. Они ее чуют.

— Я запомню.

Овсянка дернула ушами, когда подошли люди. Лошадь устала, но не взбрыкивала, за что Джо ее очень любил. Она знала, когда можно капризничать, а когда нет, и сейчас шла в поводу, не вырываясь вперед. Хотя знала, что впереди ее ждет теплая конюшня.

— Джонатан, скажи, а если вдруг к дому придет хорошая собака, ее можно будет оставить? — спросила Мэри.

— Наверное, да, — ответил Джо. — А зачем тебе?

Мэри бросила хитрый взгляд искоса и, понизив голос, сказала:

— Чтобы сделать чучело и управлять им, у-у-у-у.

Джо закатил глаза. Хотя, надо признать, ночью это звучало зловеще. Будь на месте Мэри другая ведьма, он бы наверняка напрягся, а может быть, и заготовил таран. На одно простое заклинание силы как раз остались.

Интересно, как так вышло, что он уже не считает Мэри опасной и злой ведьмой? Мысль лишь мелькнула, и Джон от нее отмахнулся. После еды ему наконец-то стало лучше, хотя теперь начало клонить в сон даже на прохладной улице, по которой то и дело прокатывался ветер.

У порога дома сидел Барон, обернув хвост вокруг лап. Сразу стало ясно, о какой собаке говорила Мэри. Пес порой прибегал сюда за куском хлеба, но в последнее время все реже. Джо потрепал его за ушами, прекрасно понимая, что его могут цапнуть, но всегда делал именно так. И пока ни разу не цапнули.

Мэри ничего не сказала, но так внимательно смотрела на Джо, пока тот трепал пса, что стало неуютно.

— Он от тебя не убегает, — заметила ведьма.

— Потому что… — Джо серьезно посмотрел на Мэри и протянул страшным шепотом: — Я не собираюсь делать из него чу-у-у-учело.

Мэри усмехнулась и тоже потрепала пса по голове.

* * *

Джо вскочил ни свет ни заря, понял, что сегодня не надо торопиться, но так и не смог уснуть. Он ворочался с боку на бок, потом встал, размялся, умылся. Даже взял книжку о призраках, которую купил, еще только собираясь в Хос. Ему как бы мимоходом сообщили, что там полно призраков. Он специально ездил в другой город на ярмарку. Потому что в школе им рассказывали только про заклинание от этих тварей, и то в последнем классе, мимоходом. Их учили в основном фехтованию. Ну и тренировали самые ходовые три заклинания: щит, таран, пульсар. Все остальное как бы между прочим. Поэтому Джо иногда покупал книжки. Ему повезло, что про призраков отпечатали недавно, там он и узнал о «шнурке».

И вообще-то прочитал от корки до корки еще в первый год своего пребывания в Хосе. А сейчас проверил, есть ли на страницах хоть слово о призраках, которые появляются в сумерках и сильнее обычных в десяток раз. Ничего не нашел. К тому же, пока листал, сидя в одной рубашке, продрог до костей. Печь за ночь остыла, и теперь по дому будто гулял ветер.

Джо быстро наколол дров, растопил заново печь и призадумался, чего бы такого сварганить, чтобы и быстро, и поесть приятно.

— Доброе утро, — сказала Мэри, показываясь на кухне.

Сегодня на ней было привычное для Джо коричневое платье, но выглядела ведьма по-прежнему такой же довольной, как вчера. Поразительно, разве у человека, который начинает жизнь с нуля, может быть такое хорошее настроение все время? Джо знал: он бы точно так не улыбался, если бы приехал в новый город без гроша.

— Я собираюсь печь блины, будешь? Или, если хочешь, уступлю место тебе, — предложил маг. На самом деле он мечтал о мясе с картошкой или чем-то другом, но таком же сытном и очень надеялся, что Мэри поймет его намек.

— Блины — это прекрасно, у тебя они здорово получаются, — похвалила его Мэри и села за стол.

Джо печально вздохнул и взял молоко. Пока он замешивал тесто, ведьма следила за ним с таким детским интересом, словно ждала, когда из теста вынырнет птичка. Волшебная.

— Мы выезжаем сразу после завтрака? — спросила она. — Я хотела бы сделать одно зелье в дорогу, оно варится быстро, минут пять, но потом его надо будет остудить

— Ты можешь не ехать, — ответил Джо.

— А как же ты без пополнения резерва? — удивленно спросила Мэри.

— Как всегда, — буркнул маг, размешивая тесто. — Твое пополнение, на самом-то деле, штука неприятная.

— Зато действенная, — ответила Мэри. — А что именно неприятно?

— Все. Ощущение, как будто тебя бьют ногами.

Глаза ведьмы удивленно округлились, но уже через секунду на лице появилась решимость.

— Ты говорил, что магии нужна тренировка. Давай я попробую вливать силу по капле. — Мэри уверенно протянула руку через стол.

Тонкие пальцы, светлая кожа, и как будто в венах правда голубая кровь. Но как же неприятно, Джо недовольно поморщился. Не барышня он, чтобы бояться нежных рук, даже если ощущения как в драке!

Тем не менее сразу взять Мэри за руку он не смог. Потом резко выдохнул и схватил ее ладонь.

Джо приготовился, но в этот раз все прошло еще лучше, чем в прошлый. Ведьма прошептала только ей известные слова, и резерв стал пополняться потихоньку, будто в него вливался лишь ручеек. Но из-за этого держаться за руки пришлось минут пять. И у Джо даже возникла мысль погладить пальчики с аккуратными ноготками.

— Готово? — спросила Мэри, когда резерв был заполнен, и Джо только кивнул. — И как?

— Лучше, — ответил он.

Мэри снова широко улыбнулась. И дальше, пока Джо пек блины, даже напевала какую-то песенку.

— Значит, собираешься готовить зелье? — спросил он, чтобы не слышать этот мурчащий мотив, который будил странные картинки в голове.

— Да, у меня уже получается варить их без ошибок. Я даже вылечила Барона. И еще мне надо будет заехать к вашей булочнице, чтобы подлечить Фидо, но, как я понимаю, это по пути. Просто остановимся…

— Понятно. Уже придумала, где могла бы открыть лавку?

— Здесь.

Джо повернулся к Мэри от печи вместе со сковородой.

— Это дом, не лавка.

— А что, если нам на улице сделать навес, прямо справа от входа? — предложила Мэри. — Небольшой, чтобы уместился столик и лавочка. Я смогу выставлять на нем мази, но зелья, конечно, нужно хранить в темноте, поэтому на столе просто поставлю карточки с названиями.

Джо не любил перемен, и свой дом ему нравился без навеса. Но, строго говоря, ведьма и так

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.