UserXP - В полушаге от любви Страница 43

Тут можно читать бесплатно UserXP - В полушаге от любви. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

UserXP - В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

UserXP - В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP

меня просто не пустят на порог.

Перебрав в уме несколько вариантов, я остановилась на том, которые показался

мне наименее притянутым за уши. Скажу, будто я объезжаю местных дворян,

преследуя благородную цель организовать благотворительный бал. Надо только

придумать, в чью именно пользу. Но это можно решить и по ходу дела. Вполне

вероятно, что после первичного знакомства с хозяевами мне будет легче понять, за

какие струнки следует дёрнуть, дабы смягчить их сердца. Моя задача - сделать так,

чтобы они согласились оставить меня на ночлег. В этом случае я получу

возможность спокойно переговорить с призраком барона и завтра с утра со

спокойной совестью уеду восвояси.

Остальную часть пути я главным образом занималась тем, что завидовала

мужчинам. Причём исключительно чёрной завистью. Причина заключалась в том,

что карету, как водится, нещадно трясло. Она подпрыгивала на каждой кочке,

покачивалась то вправо, то влево и едва не заваливалась набок на каждом повороте.

Не думайте, будто мужчины часто предпочитают ехать верхом из соображений

галантности, чтобы предоставить дамам больше простора в "уютной" карете. Не

думайте также, что всё дело в их безудержной любви к физическим упражнениям.

Просто даже самый последний лентяй предпочтёт конный спорт той безумной

тряске неизменно сопутствующим ей ощущением тошноты, которая является

уделом путешествующего в карете. Верховую езду предпочтёт любой - кроме

женщин. Потому что нам, чёрт побери, надо слишком серьёзно заботиться о своём

внешнем виде. Потому что женский наряд, в котором реально ехать на лошади,

неприемлем при поездке в гости. Потому что по дороге верхом одежда непременно

помнётся, а причёска растреплется. И, вероятнее всего, подпортится макияж.

Словом, сейчас я как никогда понимала Илону, страстно ненавидящую подобные

условности и нередко шокирующую представителей высшего света выбором в

пользу верховой езды и появлением на людях в соответственно неподобающем

виде.

Неудивительно, что я поспешила выскочить из кареты, едва мы подъехали к

особняку и, предоставив кучеру самостоятельно разбираться с поиском места для

лошадей и экипажа, отправилась к крыльцу пешком. Особняк производил

впечатление. Его и особняком-то можно было назвать с некоторым трудом: скорее

это всё же был замок, пусть и относительно маленький. Но от созерцания

архитектурных красот мне вскоре пришлось отказаться, сделав выбор в пользу

другого зрелища: возле самого крыльца стояла другая карета. Меня всего на какую-

то минуту опередил другой гость. Вот только любопытно, кто бы это мог быть?

Так или иначе, наличие ещё одного визитёра скорее путало мои карты, недели

помогало. Моя легенда, и так не самая лучшая на свете, сейчас имела особенно

высокие шансы не сработать. Людям, принимающим гостей, уж точно не до

посторонней дамы, помешанной на благотворительности.

И тем не менее я прибавила шагу, дабы успеть хотя бы краем глаза взглянуть на

опережавшего меня гостя прежде, чем повстречаться с хозяевами дома. Я нагнала

его уже на второй ступеньке - к слову, к порогу их вело целых двенадцать.

- Лорд Кэмерон?!

- Леди Инесса?

Голос Эстли прозвучал более спокойно, но по высоко изогнутым бровям и

удивлённому взгляду я поняла, что моё появление оказалось для него сюрпризом.

- Что вы здесь делаете? - выдохнула я почти с претензией.

- Я? - Похоже, мой вопрос его позабавил. - Я приехал по приглашению своих

дальних родственников. А вот что здесь делаете вы?

- А... у меня здесь одно важное дело, - сразу же стушевалась я.

Ну, что мне ему говорить? Заскочила по просьбе одного знакомого привидения?

Ну уж нет! Только не Эстли! Заранее представляю тот язвительный взгляд, которым

он меня наградит в случае такого заявления. Нет, лучше отрубить себе руку.

Вот только беда заключалась в том, что в присутствии Эстли моя легенда про

благотворительность тоже шла коту под хвост! Уж он-то раскусит меня

моментально. Как же быть? Хоть прямо сейчас разворачивайся и возвращайся в

карету. Но отступать подобным образом не в моих правилах. Тем более, что сделать

это на глазах у Эстли я тоже не могу!

Между тем мы поднялись на верхнюю ступеньку. На пороге нас уже ожидал

лакей, одетый в синюю ливрею.

- Лорд Эстли, - чинно проговорил он, согнувшись в глубоком поклоне, - очень рад

приветствовать вас в Торенхолле.

- Здравствуй, Брис, - доброжелательно откликнулся Эстли, из чего я сделала

вывод, что в этот дом он приехал не впервые. - Господин Грондеж дома?

- О да, он ждёт вас с большим нетерпением. А леди?..

Лакей перевёл на меня вежливый, но вопросительный взгляд. Правил поведения

он тем самым не нарушал: в его обязанности входило представлять посетителей

хозяевам дома. В таких особняках один и тот же слуга, как правило весьма

приближённый к господам, выполнял функцию как привратника, встречающего

знатных гостей, так и церемониймейстера.

Ну что, выкладывать версию про благотворительность? Или всё-таки позорно

сбежать прежде, чем меня не менее позорно прогнали? Или назвать пока

исключительно имя, отложив проблему до момента встречи с хозяевами?

Я мешкала, и лакей перевёл взгляд на Эстли, обращаясь с немым вопросом к

нему. И я вдруг осознала: он думает, что мы приехали вместе.

- Леди Инесса Антего, - представилась я, уверенно беря графа под руку - к

немалому удивлению последнего. - Невеста лорда Эстли.

В лицо последнему я старательно не смотрела. Лакей ещё раз почтительно

поклонился.

- Позвольте вас поздравить. Прошу вас.

Он жестом пригласил нас пройти в дом.

Потолок первого этажа оказался очень высоким. Узкие полоски света падали

внутрь через высокие, закруглённые сверху окна. Брис торжественно шествовал

впереди, показывая дорогу.

- Должен отметить, это была самая скоропалительная помолвка, при какой мне

только доводилось присутствовать, - едко произнёс Эстли, склонившись к моему

уху.

- Скажи спасибо, что не свадьба, - парировала я. Как известно, лучшая защита -

это нападение. - Я ведь могла назваться и вашей женой.

- Да что уж там, большое спасибо, что не назвались моей вдовой, - охотно

подхватил граф, взяв меня под локоть. - Надеюсь, вы не обидитесь, что я не

прихватил с собой кольца? Как-то, знаете ли, не предусмотрел такую

необходимость.

Я позволила себе почти виноватый взгляд.

- Не беспокойтесь, это совсем не надолго. Я знаю, как сильно все мужчины боятся

брака. Так вот: можете быть абсолютно спокойны. Только дайте мне время до

завтрашнего утра. А утром мы так же быстро расторгнем помолвку. Хотите,

откройте своим родственникам правду, а хотите - объявите, что раздумали

жениться. Можете даже причину придумать на своё усмотрение. Например,

заявите, что застали меня с другим мужчиной, я не обижусь.

- Ваше великодушие не знает границ, - отчего-то рассмеялся он.

- Ш-ш-ш! - Я бесцеремонно шикнула на Эстли, увидев, как лакей слегка повернул

голову, будто прислушиваясь к нашему разговору. - Давайте всё обсудим позднее,

наедине.

- Вы хотите сказать "по-семейному"? - уточнил граф, откровенно надо мной

потешаясь.

Ответить я не успела. Брис вошёл в гостиную первым, для того чтобы сообщить

хозяину о прибытии гостей, но долго нас снаружи не продержали. Двери

распахнулись, и нас приветствовал хозяин дома.

Говоря точнее, это был младший брат нынешней хозяйки, Абеляр Грондеж.

Двадцати четырёх лет, блондин среднего роста с приятным открытым лицом. Он

сразу же шагнул нам навстречу и протянул Эстли руку для пожатия.

- Лорд Кэмерон, я очень рад вас видеть, - сказал он, насколько я могла судить,

весьма искренне. - Леди Антего, счастлив познакомиться. Мои поздравления. В

непростые времена всегда бывает приятно услышать хорошую новость.

- Благодарю вас. - Я сдержанно улыбнулась.

- К сожалению, моя сестра не может поприветствовать вас прямо сейчас: ей

немного не здоровится, - извинился Абеляр. - Но к ужину она непременно

спустится.

- Что с ней случилось?

Голос Эстли звучал довольно-таки безразлично, словно он просто задал

дежурный вопрос, стандартный в подобных случаях. Но что-то в его облике -

осанке, повороте головы, чуть сведённых бровях - заставило меня почувствовать:

его весьма интересует ответ.

- Главным образом нервы, - с невесёлой ухмылкой обронил Аделяр. - В последнее

время она плохо спит по ночам. Но не будем сейчас о грустном, - продолжил он,

повернувшись ко мне и приветливо улыбнувшись. - Уверен, вы устали с дороги и

предпочитаете отдохнуть, а не выслушивать истории о наших неприятностях.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.