Сара Дессен - Вся правда о слове Навсегда Страница 5

Тут можно читать бесплатно Сара Дессен - Вся правда о слове Навсегда. Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сара Дессен - Вся правда о слове Навсегда читать онлайн бесплатно

Сара Дессен - Вся правда о слове Навсегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Дессен

дальше. Мы с мамой много трудились: я – в школе, она же тянула на себе

весь бизнес в одиночку. Каждое утро мы выпрямляли спины, улыбались

правильными улыбками и идеально укладывали волосы, сияя перед

окружающими, но глубоко внутри была похоронена печаль. Иногда она

проскальзывала на мамином лице, иногда – на моем, и, хоть мы успешно

скрывали эту боль друг от друга, она никуда не исчезала.

Я указала на ванную комнату женщине в белом платье с пятном от

красного вина (кто-то из работников выездного ресторана, которых

пригласила мама, врезался в нее), и тут мне на глаза попалась тающая на

глазах стопка брошюр. Благодаря небеса за шанс выскользнуть отсюда, я

вышла на улицу и направилась к гаражу. На нашей подъездной дорожке была

припаркована машина выездного ресторана, я обошла ее, любуясь на небо.

Солнце недавно зашло, небо розовело с одного края и синело с другого. Лето

только начиналось, а для меня это означало занятия по пособиям для

подготовки к поступлению в колледж и долгие часы у бассейна в попытках

сделать идеальный загар еще более совершенным. Хотя этим летом я еще и

работала.

Джейсон подрабатывал в библиотеке за информационной стойкой с

пятнадцати лет и уже успел заработать репутацию Мальчика, Который Знал

Всѐ. Даже пожилые леди, приходившие в библиотеку в поисках интересного

романа, чтобы скоротать вечерок, были впечатлены его вежливостью и

компетентностью. Посетители библиотеки любили его по той же причине,

что и я: у Джейсона всегда были ответы. Его коллеги – две умные девочки –

тоже обожали его. А вот ко мне ни одна из них не пыталась относиться хотя

бы с симпатией, и в их глазах я ясно видела, что они считают меня

недостойной такого умного парня. Когда Джейсон попросил подменить его

за информационной стойкой на эти восемь недель, что он будет в лагере, я

сразу подумала, что девочки, работающие с ним, будут не рады такой замене

в моем лице. Перед отъездом он пару раз приглашал меня к себе, чтобы

объяснить, как искать что-либо в базе данных и прочие детали. Обе девушки

цокали языками и закатывали глаза всякий раз, когда я задавала вопрос.

Джейсон не замечал этого, а когда я сказала ему об этом, он только поджал

губы, словно этот разговор был пустой тратой времени. «Это ерунда, и она не

стоит того, чтобы о ней беспокоиться» - вот, что он тогда сказал. Конечно,

если ты работаешь за информационной стойкой, гораздо важнее уметь

пользоваться каталогами – в этом он был прав. Джейсон вообще всегда был

прав. Но не беспокоиться о том, как меня примут в библиотеке, я все же не

могла.

Зайдя в гараж, я подошла к полкам, на одной из которых должны были

лежать новые брошюры. Ага, вот и коробка. Я достала оттуда сразу всю

стопку (пусть лучше будут лишние) и направилась обратно. Минуя кусты по

дороге к дому, я услышала странный шорох. В следующую минуту кто-то

выскочил из зарослей на дорожку прямо передо мной и завопил:

- Попался!

Я вздрогнула и, конечно же, выронила все брошюры. Стопка

приземлилась на землю с глухим стуком. Да, я слышала шорох в кустах, но

выпрыгнувший человек все равно застал меня врасплох. Знаете, сложная это

задача – быть готовым к неожиданному появлению кого бы то ни было.

Между тем, тот, кому я «попалась» снова скрылся в кустах. А из машины

выездного ресторана донесся голос:

- Берт? Что ты делаешь?

Кусты снова зашевелились.

-Он, - послышалось позади меня, - вас напугал, да?

Я обернулась, и увидела, как из машины выпрыгивает парень в черных

брюках и белой футболке. В руках у него была упаковка одноразовых

тарелок. Подходя ближе, он прищурился, стараясь разглядеть меня. Мне же

удалось увидеть, что он высокий, а темные волосы чуточку длиннее, чем

нужно, но все равно смотрятся отлично. Он был прекрасно сложен, и такого

парня вы не могли бы не заметить, даже если у вас уже есть вторая

половинка.

- Все в порядке? – спросил он. Я кивнула. Мое сердце все еще

колотилось, но я успокаивалась. Парень уставился на кусты, а затем сделал

несколько бесшумных шагов и выбросил руку вперед. Секундой позже он

вытащил оттуда за шиворот мальчика, который был одет точно так же, но

был младше. У него были те же темные глаза и волосы. Лицо его было густо-

красным.

- Берт, - парень поднял брови на мальчика, отпуская его воротник. –

Честное слово.

- Простите, - выдавил мальчик, едва глядя на меня. – Я собирался

устроить кое-что грандиозное.

- Просто извинись, - посоветовал парень.

- Пожалуйста, простите, - повторил мальчик.

- Все нормально, - успокоила я его, а парень постарше кивнул на

разлетевшиеся брошюры мальчику.

- Ох, точно, - Берт опустился рядом и стал собирать их, в то время, как

парень подошел к машине и вытащил из-под нее еще две книжечки.

- И ведь почти получилось, - бурчал себе под нос мальчик. – Он мне

почти попался!

Краем глаза я заметила, как открылась дверь черного хода в нашем

доме, и из кухни вышла женщина.

- Что здесь происходит, мальчики? – она подошла ближе, и я увидела

ее красный комбинезон, черные вьющиеся волосы, забранные наверх, и

большой живот – она явно ждала ребенка, и ждать оставалось не так уж и

долго, судя по всему. – Где тарелки, которые я просила принести?

- Здесь, - откликнулся высокий парень, протягивая мне брошюры.

- Спасибо, - кивнула я.

- Без проблем, - он перескочил через две ступеньки и отдал тарелки

женщине, затем вернулся и достал из-под кустов еще одну брошюру.

- Чудесно, - сказала женщина, - ладно, Уэс, вернись к бару, ладно?

Нужны еще напитки. Пока они не кончаются, никто не замечает, что еда

запаздывает.

- Конечно, - парень осторожно обошел ее и исчез на кухне. Женщина

сделала глубокий вдох и погладила живот. – Берт? Где…

- Здесь, - буркнул Берт из-за кустов. Она обернулась на звук его голоса.

- Ты что, на земле валяешься?

- Ага.

- И что ты там делаешь?

- Ничего, - мрачно отозвались кусты.

- Понятно. Когда закончишь, мне нужен крабовый пирог. И,

желательно, побыстрее, ясно?

- Ясно. Уже иду.

Женщина вернулась в кухню, и до меня донеслись какие-то

восклицания насчет мини-бисквитов. Берт вылез из кустов, отряхнулся,

протянул мне оставшиеся брошюры.

- Мне, правда, очень жаль. Это просто та дурацкая игра.

- Все в порядке, - я осторожно достала травинку у него из волос. –

Обычная случайность.

Он посмотрел на меня.

- Это не случайность, - серьезно возразил он. Я взглянула на него. У

него было круглое лицо с пухлыми щеками, а волосы были чересчур

короткими и немного неровными, словно их стригли дома. Он тоже

внимательно разглядывал меня, словно желая удостовериться, что я поняла

его слова.

- Берт! – женщина снова вышла на крыльцо. Мальчик бросил взгляд на

нее, затем снова посмотрел на меня.

- Мне очень жаль, - повторил он слова, которые я слышала слишком

много и слишком часто за последние полгода, но в этот раз я действительно

почувствовала, что они имеют какое-то значение, и за ними есть настоящие

эмоции. Странно.

Мальчик поспешил на кухню, а я пошла в нашу гостиную, где мама

была погружена в разговор с кем-то из гостей, положила на столик новую

стопку брошюр, проводила до ванной комнаты пожилого мужчину, а затем

огляделась. Вдруг из кухни донесся громкий звук бьющегося стекла, и

внезапно все застыло. Стихли разговоры, люди перестали ходить туда-сюда с

бокалами в руках, даже воздух как будто бы замер.

- Все в порядке! – провозгласил из-за дверей громкий веселый женский

голос. – Продолжайте-продолжайте.

Послышалось неуверенное бормотание, затем – чей-то смех, и дело

потихоньку вернулось на круги своя. Мама подошла ко мне, вежливо

улыбаясь кому-то поверх моей головы.

- Закусок недостаточно, напитки кончаются, да еще и эти странные

звуки, - нахмурилась она в сторону кухни. – Ох уж эти рестораторы… Не

могла бы ты пойти проверить, как там у них дела, пожалуйста?

- Конечно, - согласилась я. – Уже иду.

Первое, что я заметила, войдя в кухню, это то, что пол под ногами был

скользким, словно я наступила на что-то. Секундой позже я увидела, что

перед входом рассыпаны какие-то маленькие шарики. На полу, посреди этих

самых шариков, сидела девочка с хвостиками, на вид ей было года два или

три. Она сосала палец, а другой рукой катала вокруг себя эти странные

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.