Дин Смит - Спасение Страница 6

Тут можно читать бесплатно Дин Смит - Спасение. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дин Смит - Спасение читать онлайн бесплатно

Дин Смит - Спасение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дин Смит

Чакотай покачал головой. “Я боюсь, что не могу, Капитан”.

“Капитан”, доложил Пэрис. “То судно и трое наших людей на борту, больше не существуют в этом месте и времени”.

“Как они больше не существуют?”, удивилась Джейнвей. “Они мертвы?”.

“Я не знаю, Капитан”, сказал Тувок, “хотя это сомнительно”. “Судно исчезло. И они исчезли вместе с ним”.

“Я это знаю”, произнесла Джейнвей. “Я хочу знать, что произошло с ними”.

“Верте мне, Капитан, мы делаем все возможное”, мягко сказал Пэрис. Он уставился на пульт управления перед собой, как будто он мог дать ответы.

“Это не было разрушено или телепортировано каким-либо образом, мы это знаем”, сказал Чакотай. “Это не замаскировалось, и это не оставило планету любым нормальным способом”.

“Так, что же произошло с ними?”, спросила Джейнвей.

Тувок держал ее пристальный взгляд на мгновение прежде, чем ответил. “Это просто прекратило существование”.

“Господа, я не принимаю такого объяснения. Моя десантная команда исчезла. Мы найдем их”. Джейнвей поднялась и сама подошла к научной станции.

Когда она остановилась около Чакотая, он издал пораженный возглас.

“Капитан”, крикнули вместе все трое мужчин. Пэрис закончил предложение. “Судно вернулось”.

Джейнвей посмотрела на обзорный экран. Крошечное отверстие в рядах судов исчезло. Она затаила дыхание, вновь активировав свой значок коммуникации. “Энсин Хаффман, зафиксируйте луч на десантной команде”.

“Ждите, приказа”, Чакотай отменил команду.

“Выполняйте последний приказ”. Подтвердила Джейнвей, повернувшись к Чакотаю. “У Вас есть объяснения?”.

“На борту только один человек”, ответил Чакотай.

“Гуманоид”, добавил Тувок.

“Но никого из нашей команды”, произнес Пэрис.

“Как никого?”, спросила Джейнвей. Она приблизилась к Чакотаю. Доказательства на научной станции были неопровержимы. Судно исчезло несколькими секундами ранее со всеми тремя членами команды. Зато вновь появилось с единственным человеком на борту, но тот человек не был человеком или членом любой другой расы, которую когда-либо встречала Федерация. Десантная команда полностью исчезла. Не оставив и следа во времени или пространстве.

Ясный погожий день и высокая температура, резко противопоставлялась в памяти Торрес, с тем, что было на этом самом месте всего лиш за несколько минут до этого. Холодный ветер и песок неслись через разряженный воздух сквозь тысячи оставленных судов. Небо было унылой серостью, вися выше кладбища судов, солнце грело не намного больше, чем слабый жар на горизонте. Теперь день был теплым, светло-желтое солнце и ясное небо ласкали глаза. Все суда, казалось, были новыми, по крайней мере те, которые стояли здесь. И в месте, где прежде никто не существовал, ни одно живое существо, теперь изобиловали тысячи красочно одетых гуманоидов, спокойно идущих по своим делам между судами и зданиями. Все эти гуманоиды, казалось, принадлежали к одной и той же расе: они были столь же высоки как большинство Клингонов, но имели большие подбородки и маленький лоб. Они, однако, казалось, изменились настолько, насколько были различными Клингоны. Тем не менее, как у Землян, у этих людей были различно-цветные волосы и более прекрасная структура кости. Их одежда была столь же различна, как и их личные внешности. Но ничего в них не давало ключа к разгадке, относительно того, для чего они использовали суда.

Беланна постаралась подавить шок от изменений, трезво оценивая свои ощущения, чтобы не получить отрицательный результат. Она бросила взгляд на нижнюю сторону судна, в котором они прибыли. Ясно, что это было тот же самое старое и очень потрепанное судно. Другие вокруг них казались намного более новыми. Она развернулась к Киму. Его глаза были похожи на блюдца, кожа противоестественно побледнела. Он смотрелся так же само как тогда, когда они встретилась в первый раз с ним, в палате доктора Окампа. Поверхностно, вроде спокойный и все же явно перепуганный до смерти. Она знала, что он мог функционировать при странных обстоятельствах. Несмотря на его юность, у него была сила. Ситуация должна была выявить это.

“Узнайте, где мы”, прошептала она, как будто боялась, что кто-то смог бы их услышать.

Ким мельком взглянул на трикодер. “Я даже не знаю с чего же мне начинать?”, также очень мягко прошептал он.

“Начните с судов рядом с нами, затем переходите к людям”. Беланна действительно не заботилась, что приказывает ему работать, таким образом, она дала ему поручение, которое казалось самым простым. Хотя здесь ничего не казалось простым. И все они должны были думать ясно и действовать быстро. Позади нее Ниликс вообще не двигался. Его крошечные, пухлые руки схватились за край прохода. Суставы пальцев побелели. “Вы хорошо себя чувствуете?” спросила она.

“Призраки”, прохрипел он. “Смотрите, они все призраки. Я сказал Вам, что это место было проклято”.

“Я сомневаюсь, что те гуманоиды - призраки”, ответила Беланна.

“Г-н Ким?”

Ким кивал. “Они очень реальны. Все здесь очень реально”. Его голос звучал, как будто он надеялся или мечтал. Держи карман шире.

Двое мужчин и женщина, все в поношенных ярко-зеленых блузах и фиолетовых панталонах, остановились внизу судна перед трапом. Они разговаривали и смеялись. У женщины были серебристые волосы, сложенные в подобие гнезда поднимающегося более чем на три фута выше головы. Один из мужчин показал на это сооружение. Она кивнула и сняла волосы, показывая ежик темных волос близко остриженных к скальпу. После этого, она подвернула серебряный парик под руку и начала подниматься по посадочному трапу на судно. Мужчины последовали за ней.

“Ясно, судно доставило нас куда-то”, сказала Беланна. “И оно использовало метод быстрее, чем любой другой, о котором мы знаем. Ким, узнайте, где, и как далеко мы находимся от Вояджера”.

Ким тихо сделал так, как ему сказали, его красивое лицо напряглось в концентрации. Беланна вытерла бусинку пота с шеи. Десять минут назад ей было жаль, что она не захватила пальто; теперь ей было жаль, что она не была одета в более легкую униформу.

“Окружающее звездное положение - то же самое”, тихо сказал Ким. Он казался не уверенным. “Вид”.

“Вид, или..?”, спросила Торрес. “Вы можете быть немного более определенным чем “вид или?”.

Тим посмотрел прямо на нее. Она узнала взгляд. Она видела это на его лице, когда они шли через тоннели Окампа, вскоре после того, как они вынуждено прибыли в сектор Дельта. Он был все еще достаточно плохо знаком с космическими полетами, чтобы счесть большинство вещей невероятными. Недостаток в некоторые дни, выгода в другие. Она ждала, не уверенная, чем это будет на сей раз. “Я хочу сказать, что я смотрю на те же самые звезды, которые я видела прежде, чем мы забрались внутрь судна. Мы находимся все еще в квадранте Дельта, но г-н Ким, я не нуждаюсь в уроке астрономии. Я попросила, чтобы Вы определили вид. Определите это. Это даже не экзамен, энсин. Это жизнь”.

“Это - простой вопрос”. “Но ответ не очень простой. Звезды точно там, где они должны быть, если бы они были моложе. Это - как будто – было…”. Он остановился, очевидно, неспособный ясно выразиться.

Беланна поняла. Ей не хотелось принимать это, но она думала, что поняла. Она быстро использовала свой собственный трикодер, чтобы сделать расчет, поскольку Ким пытался делать то же самое. В течение нескольких секунд у нее был ответ.

“Триста десять тысяч лет”, сказала она мягко.

” Триста десять чего?”, удивленно прошептал Ниликс, отрывая руки от арки прохода и скручивая их вместе. “Триста десять тысяч лет…!”. Визг паники в его голосе повторил чувство в животе Беланны.

Она решила попытаться проигнорировать то чувство. Оно стояло бы на ее пути. Беланна привела свой голос к спокойствию, копируя Тувока. Она начинала понимать, как Вулканцу и капитану удавалось казаться смягченными даже под напряжением. “Мы прошли назад в прошлое этой планеты на триста десять тысяч лет”.

“Это не возможно”, отодвигаясь от нее, произнес Ниликс, пока его спина не уперлась в структуру судна. Тогда он оттащил ворот на яркой рубашке, которую он носил. “Откровенно говоря, если Вам все одинаково, я предпочел бы верить в призраков. Да. Давайте сделаем всех этих людей призраками. Призраки - намного лучшая идея, чем путешествие во времени, Вы согласны?”.

Торрес не была уверена, действительно ли она согласна. Теперь, когда прошел шок, она считала эту ситуацию захватывающей. Она медленно начинала понимать только часть того, чем было это огромное судно, и у нее выросло мнение об его создателях, она была впечатлена. Эти суда были машинами времени. В потоках времени, все эти люди вокруг них, путешествовали, как будто это было просто банально. Так или иначе, они сели на рабочий шаттл, в далеком, мертвом будущем и были посланы сюда, в это время. “Я боюсь, что мы должны исключить призраков, Ниликс, и принять путешествие во времени. Это - наш единственный шанс возвратиться домой”. Она повернулась к остальным. “У нас есть шанс на СПАСЕНИЕ. Надо что-то сделать, чтобы вызвать это судно обратно, оно должно стартовать. Мы должны найти этот спусковой механизм”.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.