Diabolus ex Machina. Том II - Aerakh Страница 6
Diabolus ex Machina. Том II - Aerakh читать онлайн бесплатно
Бэлл — бывший военный, которому посчастливилось получить в дар от системы способности. Быстро разобравшись с ними, он, понимая, что вокруг происходит практически конец света, собрал целую банду отбросов, вооружил их до зубов, и сейчас хотел лишь одного — рабочий вертолёт, чтобы улететь подальше из погрязшего в хаосе мегаполиса. И не важно, какими методами он этого достигнет — в новом мире выживут лишь сильнейшие. Жаль, что додумался он до этого слишком поздно — вся военная техника уже была задействована.
— ШЕФ, ОНО ЗД… — панический крик из соседней комнаты, слившийся с хриплым воплем недавно уведённой девушки, оборвался столь же громким хрустом.
— Твою… — прошипел Бэлл, поднимая с пола своё увесистое оружие — внушительный шестиствольный пулемёт.
Окромя заложников в пустом, безоконном зале, украшенном несколькими тонкими колоннами, остались лишь три боевика вместе с их монструозным командиром. Остальных террористов сейчас кто — то активно вырезал за полузакрытыми дверьми. Горстка уцелевших панически водила стволами оружий от одного из трёх входов к другому — враг мог показаться из любого.
Неожиданно стрельба затихла. Только всхлипывания заложников и испуганное ёрзанье террористов разрушали воцарившуюся тишину. Где — то с десяток секунд каждый из бойцов вслушивался, пытался понять, что происходило за пределами комнаты. Бесполезно, само собой.
— Пойди проверь, — коротко скомандовал Бэлл одному из подчинённых.
— Чего? С ума сошёл!? — попытался испуганно возразить боевик, хотя с каждым словом его голос становился всё тише.
— Иди, или я тебе сам голову откручу! — гневно гаркнул командир. По испуганным глазам его подчинённого можно было понять, что это — ничуть не шутка.
Шатающейся походкой террорист зашагал к одному из входов, вздрагивая от каждого издаваемого им шороха. Наконец, добравшись до другого конца зала, он, выдохнув, толкнул стволом автомата дверь. Та со скрипом поддалась, и в ту же секунду несчастный, не успев даже закричать, дёрнулся, а затем исчез в проёме — будто его что — то резко затащило туда. Громкий хруст и чавканье ознаменовали конец его не отягощённой моралью жизни.
— Огонь! — моментально скомандовал Бэлл, надавливая на немалую гашетку своего огнестрельного монстра.
Загрохотали две автоматные очереди, а затем к ним присоединился оглушительный шквал пуль из непонятно откуда берущего патроны минигана. Точностью это чудовищное оружие похвастаться не могло — смертоносный шторм обращал колонны в бетонное крошево, визжащих заложников — в кровавое месиво, а стену, за которой скрывался неприятель — в решето. На границе сознания Бэллу не нравилось, что его пленники — способ давления на правительство — вот так просто гибли десятками. Но убить загадочного врага сейчас было куда важнее.
Неожиданно громила заметил какое — то движение в стороне. Самый край его периферического зрения уловил падение бездыханного тела его подчинённого — слышать это Бэлл попросту не мог из — за громогласной канонады.
— Сука! — заорал что есть сил пулемётчик, поворачивая ствол в сторону, не прекращая стрельбы. Из — за страшной отдачи сделать это быстро он попросту не мог.
Что — то промелькнуло на краю восприятия Бэлла, и вот шторм пуль стал ещё чуть менее плотным — последний террорист погиб. Понимая, что ничего так не добьётся, громила прекратил стрельбу, хотя многочисленные стволы всё ещё продолжали крутиться, истончая небольшие облака дыма. На секунду воцарилась полная тишина, пулемётчик огляделся — вокруг были лишь испещрённые пулями тонкие стены здания, трупы боевиков, да бесформенный кровавый фарш из заложников, в котором барахтались немногочисленные выжившие. Но ни следа загадочного врага.
И в эту же секунду Бэлл почувствовал, как что — то летит в его голову. Неизвестное, шестое чувство помогло ему уйти от опасности — липкий язык впечатался в стену, когда пулемётчик неуклюже отклонился в сторону.
— Попалась, тварь! — зарычал Бэлл, открывая огонь в ту сторону, откуда тянулся длинный, толстый язык, что ближе к центру зала становился сначала полупрозрачным, а затем и вовсе невидимым.
Сотни пуль загрохотали по панцирю Эвогатза. С хрустом, что невозможно было услышать сквозь канонаду стрельбы, охотник за секунду стал полностью видимым, а затем его панцирь слегка потемнел и приобрёл волнистую текстуру — механизм адаптации к повреждениям работал на пределе возможностей.
— ХХРРАААРЬРРР!!! — громогласный боевой клич Эвогатза слился с оглушительной стрельбой пулемёта, образуя ужасающую какофонию.
Теряя целые куски драгоценного панциря, охотник бросился на свою жертву, всем весом немалого тела впечатывая Бэлла в стену. Тонкий, изувеченный пулями бетон моментально сдался под столь сильным натиском, лишая сцепившуюся двоицу опоры. Эвогатз и пулемётчик вывалились на улицу, а рядом, сделав напоследок несколько хаотичных выстрелов, летело и устрашающее оружие Бэлла. Секунда — и громила со всей своей нечеловеческой мощью всадил кулаком в морду врагу, что выглядела нелепо с высунутым, развевающемся на ветру языком. Пластины, защищающие череп охотника, треснули от удара, а внутри самой головы будто зазвенела сотня колоколов. Оглушённый Эвогатз лишь на мгновение ослабил хватку, но и этого хватило, чтобы Бэлл оттолкнул монстра ногами от себя. С грохотом поднимая в воздух пыль, охотник и его жертва приземлились отдельно друг от друга.
— Срань… — неосознанно вырвалось из уст пулемётчика, когда он поднимался с земли. Его взгляд прыгнул сначала на приходившего в себя врага, а затем — на приземлившийся рядом миниган. Пара мгновений — и мускулистая рука дотянется до смертоносного пулемёта, что превратит Эвогатза в бесформенное кровавое месиво.
Но планы Бэлла, вместе с его жизнью, оборвал оглушительный выстрел. Странный союз охотника сработал ровно так, как он и планировал.
***
«Интересно, что чувствует человек, когда его голова взрывается?» — промелькнула мысль в разуме Гриса, когда в плечо ударило дробящей кости отдачей, что заставила его потерять несколько очков здоровья.
— Ну нихрена ж себе… — удивлённо пробормотал мститель, чьё лицо скривилось от болезненного писка в ушах. Похоже, он сам не ожидал от своего творения такой убойной мощи.
Немного придя в себя, Грис снова выглянул в окно: ещё тёплое, безголовое тело пулемётчика уже без каких — либо проблем тащил на спине Эвогатз, поблёскивая в солнце потрескавшимся и местами раздробленным панцирем. Кажется, опасения охотника не были напрасными. Будто бы ощутив взгляд союзника, монстр вытянул когтистую лапу примерно в сторону и сделал жест, отдалённо напоминающий кулак с поднятым большим пальцем. Кажется, охотник был более чем доволен.
— Ну и ну… — задумчиво пробубнил мститель, почёсывая затылок. Он всё ещё с трудом мог поверить в то, что видел собственными глазами, — Так, ладно, пора и мне там прогуляться.
И быстро закинув крупногабаритную винтовку на спину, Грис скрылся в одному ему известном направлении. Его цель
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.