Как гончар Хани решил жениться - Инга Львовна Кондратьева Страница 6

Тут можно читать бесплатно Как гончар Хани решил жениться - Инга Львовна Кондратьева. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Как гончар Хани решил жениться - Инга Львовна Кондратьева читать онлайн бесплатно

Как гончар Хани решил жениться - Инга Львовна Кондратьева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Львовна Кондратьева

– плод человеческих каждодневных усилий, – Хани решил немного приободрить расстроившегося хозяина.

Шахрият вторила ему:

– Отец привозит из своих странствий немало редкостных семян и саженцев. Многие из них прижились у нас в кадках и вазонах, а значит, не требуют много земли и пространства. Уважаемый повелитель Инсар, когда вы посетите батюшкин дом, прошу выбрать из них любые, что вам понравятся. Быть может, так мы сможем хоть немного отблагодарить вас за гостеприимство.

Инсар молча принял предложение наклоном головы, но смотрел в этот момент почему-то не на Шахрият, а вслед Шамсии, уходящей вперёд по тропинке. Вскоре все они вышли на окраину сада, где вертикальные кипарисы замыкали его пространство неплотной стеной, позволявшей цветам избегать прямых палящих лучей солнца. Розы были необыкновенно хороши! Нежные бледно-розовые крупные цветы в капельках полива; тёмно-свекольные, с плотными тяжёлыми бутонами; кустовые, сплошь усыпанные мелкими пунцовыми розочками – и ещё сто разных видов. Цвета лосося, белые с алой окантовкой, чайные, цвета лимона и цвета граната. Аромат их кружил голову.

Вдоволь насмотревшись на это разнообразие и красоту, гости заметили невдалеке от розовой клумбы свободное пространство. За кипарисами виднелись две поляны разной величины. Вокруг той, что была больше и длинней, незамкнутым полукольцом шёл насыпной земляной вал, который при желании можно было застилать коврами и превращать в зрительные места. Вокруг меньшей поляны были вкопаны мраморные скамьи.

– Это место тоже подготовлено под посадку каких-нибудь диковин, повелитель? – спросил Хани, указывая на большую площадку.

– Скорее это что-то напоминающее античный цирк, гончар, – высказала свою догадку Шамсия.

– Совершенно верно! – обрадовался Визирь, – Обе эти арены предназначены для зрелищ. На большом кругу можно устраивать вывод лошадей, я бы и сегодня мог порадовать вас представлением всей моей конюшни. Но если выбирать под себя благородное животное из целой вереницы ему подобных, а плохих лошадей я не держу, то после этого надо бы и опробовать его на ходу, чтобы не нанести обиду. Значит, после левады должен был последовать выезд из Города, а на это мог бы уйти целый день. Так что в другой раз, друзья мои. А малая площадка предназначена для физических единоборств. И, если желаешь, Хани, мы могли бы сразиться в баншай10 или бандо11. Для первого ты можешь выбрать любое оружие из виденного сегодня. А для второго нужны исключительно собственные ловкость и сноровка. И не только умение наносить удары, но и способность уходить от них и избавляться от захватов.

Ещё раз с благодарностью вспомнив Учителя, Хани не стал отнекиваться, а честно признался:

– О Великий воин и повелитель! Я совсем не владею оружием и не посмею сразиться в баншай. А из бандо я знаком с базой девяти, но опыт мой настолько мал, что мне неловко выступать соперником бойцу такого высокого ранга. Но попробовать я не откажусь.

– Вот и отлично! Мы можем договориться даже о «мягком» поединке, когда соперники не касаются друг друга, я понимаю, что силы не равны.

– Нет, нет! Пусть поединок будет настоящим, я надеюсь, что моих знаний и силы достаточно для трёх минут боя, – улыбнулся гончар.

– Почему только один бой? – покачал головой визирь. – Будем сражаться до первого падения на землю. На моей стороне – опыт, а на твоей – молодость. Я пойду, распоряжусь, чтобы позвали начальника дворцовой стражи, он будет судить поединок. И пусть нам принесут пояса и масло для натирания кожи. Пояс из шерсти какого животного ты предпочитаешь?

– Пусть это будет тигр, мой повелитель.

– Тогда я выбираю чёрную пантеру, – и Визирь отошел к слугам, отдавая приказания.

Обе девушки удивлённо смотрели на смелого гончара. Все в Городе знали, какой степенью мастерства владеет Великий Визирь практически во всех известных способах борьбы, равных ему в этом не было. Но как по-разному сказалось в сёстрах это удивление.

– Зачем вступать в бой, если результат его заранее предрешён? – изумилась Шамсия. – Подобная смелость граничит с глупостью, как мне кажется. Зачем подвергать себя унижению, если знаешь, что сил твоих недостаточно, а соперник – великий воин?!

– Именно из-за соперника, сестра! – горячо возразила ей Шахрият. – Подумай, какому малому количеству людей выпадает право сразиться с самим Великим Визирем Инсаром! Упустить этот шанс – вот ошибка. Случай дарует Хани такую возможность, о которой можно будет вспоминать всю последующую жизнь: «Я боролся с самим Инсаром и выстоял…» Да пусть он выстоит хотя бы три трёхминутных боя. Да хоть один! Это уже большая победа, ведь она именно в достоинстве противника!

После таких слов Хани выстоял пять поединков.

VII

Но вот время стало клониться к закату, и первый день смотрин подошёл к концу. Все стали прощаться, а гости – благодарить хозяина. День получился таким длинным, насыщенным и запоминающимся, что все чувствовали не только благодарность друг к другу, но и ещё какое-то чувство общей, другим неведомой радости. Расставаться совсем не хотелось. Когда очередь говорить слова признательности дошла до Шамсии, она неожиданно растрогалась и совсем не похоже на себя обычную извинилась:

– Простите меня, повелитель, я была сегодня недостаточно учтива. И мне хотелось бы загладить мои промахи и сделать что-то приятное для вас.

– Не стоит, моя госпожа. Никакой вины за вами я не знаю, а умение говорить то, что думаешь, почитаю в людях за достоинство, а не за порок. И я уже счастлив, если смог доставить вам хоть минуту развлечения за этот долгий день.

– И всё же. Если я не причинила никакого расстройства вам, я рада. Но ваш бедный сад я точно обидела своими необдуманными словами, и теперь хочу извиниться и перед ним. Позвольте выпустить мою птицу на волю в ваших чертогах, Великий Визирь. Пусть сад наполнится её пением и простит меня.

– Я разрешаю вам всем называть меня просто господин Инсар, – визирь обратился ко всем своим гостям сразу, а потом снова посмотрел на старшую из сестёр. – И с благодарностью принимаю твой дар, Шамсия. Если певчая гостья не улетит в поисках лучшей доли, то она будет напоминать мне и о тебе, и об этом замечательном дне. И ещё… Хотя моё решение может показаться вам неожиданным, но я сообщаю вам о своём намерении сопровождать вас всех завтра к Великому Магу.

Вновь обретённые друзья удивленно переглянулись, зная занятость Великого Визиря в государственных заботах, но не посмели высказать своих сомнений вслух. Шамсия выпустила на волю пернатую пленницу. Та не улетала, но и не пела, возможно потому, что приближалась ночь. На сей раз

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.