Владимир Белобров - Арап Петра Великого два Страница 7

Тут можно читать бесплатно Владимир Белобров - Арап Петра Великого два. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Владимир Белобров - Арап Петра Великого два читать онлайн бесплатно

Владимир Белобров - Арап Петра Великого два - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Белобров

голове и в короне зажженые три свечи, и оный ходил за министром и ласков к

нему был и носом его в пузо пихал. Мыслю я, Петруша, енто не к добру нам с

тобою зверье в снах представляется. Не измену ли сие означает? Особливо

крокодилов да САЛДОРЕФОВ странных страшусь.

-- Не каркай, баба! Сочинять горазда! -- Петр почесал грудь.

" А пес их знает, -- подумал он, Может и впрямь измена затевается. От ентих

шакалов всякого ожидать можно. Надыть сегодня к Ромодановскому в Тайную

Канцелярию наведаться будет..."

-- Сало да репа, сало да репа... Гусь да каша -- яства наши. Жрать охота.

Подымайся, принцесса! -- Петр шлепнул царицу по заду. -- Пошли завтракать.

Они слезли с кровати.

-- А куда это ты сегодня ночью хаживал? -- Спрсила Еатерина, заглядывая в

зеркало.

-- Куды-куды! К Меншикову ходил. В кости с ним играли. Три рубля серебром

ему жулику продул.

ГЛАВА 11

САТРАПЫ ПЕТРА ВЕЛИКОГО

После завтрака царь Петр отправился в Тайную Канцелярию. В Канцелярии было

людно За длинным дубовым столом сидели князь-кесарь Федор Юрьевич

Ромодановский с сыном Иваном Федоровичем, князь Петр Андреевич Толстой,

Скорняков-Писарев и еще кое-кто. На столе стояло блюдо с яблоками.

Увидев царя, все повставали с мест.

-- Здорово, сатрапы! -- поздоровался Петр.

-- Здравия желаем, государь!

-- А где Ушаков со товарищи?

-- Осмелюсь доложить, государь, -- отозвался князь Толстой, -- оне поехали

старуху Крестину Пипер мучить. Совсем распоясалась чертова кукла! Немчура!

Рассказывала давеча карлу Мокею Челищеву, будто сей ночью было ей видение,

якобы из окошка от княжны Белецкой черт спрыгнул, а два других из дверей

вышли. Вот мы Ушакова к ней и заслали. Пущай маленько прищучит кикимору,

чтоб народ не смущала.

-- Совсем сдурела старая ведьма. -- Петр подошел к окну. -- А с ентим,

который бороду к ушам привязывал, разобрались?

-- С Мордасовым что ль? Мы ему, изменщику, ухи подстригли, чтоб не за что

было бороду впредь подвязывать.

-- Остроумно.

-- Вот она, борода-то ента. -- Князь Толстой вытащил фальшивую бороду из

куска мочала с веревками по бокам.

-- Ну-ка, примерь. -- приказал царь.

Толстой приложил бороду к лицу.

-- А тебе идет. Аки протодиакон. -- Петр снял со стены кнут и щелкнул об

пол. -- Знатно.

-- Так точно. -- Ответил Толстой. -- Вещица испытанная.

-- Чего еще нового? -- Петр щелкнул кнутом.

-- А ишо, государь, нынче ночью под окнами Зимнего Дворца обнаружено

мертвое тело отставного военного Льва Петровича Зверюгина. По всему

предполагаем, что смертию пал насильственной, поелику башка у Зверюгина

снесена цветошным горшком к чертовой бабушке. Нашли его лежачим книзу

мордой, по одну сторону пищаль валялась, по другую -- сабля.

-- Погоди, это не тот ли самый Зверюгин, коего в Полтавскую кампанию пушка

в затылок контузила?

-- Он самый, государь. Как контузило его, так и стал он с этих пор после

праздников вокруг дворца маршировать. Почитал своим долгом. Мы его не

трогали, чаво с долбанутого спросишь? Пущай, думаем, дурак, муштруется.

-- Славный воин был. -- Вздохнул Петр. -- Сражался аки лев рыкающий.

-- Мы его когда, голубчика, обнаружили на площади, так мелом сразу

обрисовали для сыскного порядку. Не желаете ли, государь, взглянуть?

-- Опосля полюбопытствую.

-- Таки вот. Мыслим, что злодейство учинено не с воровскою целию, а по

умыслу неясному, на вид беспричинному, потому как деньги у Зверюгина в

карманах штанов остались. Три алтына и две копейки. По всему видать,

утомил ентот Зверюгин людей своими парадами. Спать инвалид не давал. Вот

его кто-то из окошка цветочным горшком и угораздил. Царство небесное.

-- Похороните за счет казны... А боле никаких злодейств не умышлялось?

-- Нет, государь. Окромя убивства Зверюгина и козней старухи Пипер, боле

ничего.

-- Ну, бывайте, сатрапы. -- Петр взял из блюда яблоко и вышел.

Государь подошел к месту гибели инвалида. На мостовой мелом был нарисован

силуэт человека. Внутри написано "Зверюгин".

"Аккурат под Занзибальскими окнами. -- подумал царь. -- Вот тебе и сна

разгадка! Орел отъел голову зверю. Занзибал, значит инвалиду Зверюгину

цветошным горшком голову снес. Все сходится. Он у меня орел... А

Катька-то, -- измена, измена! Паникерша!"

ГЛАВА 12

ЦАРСКАЯ ЭКЗАМЕНАЦИЯ

Без малого через год Занзибал в совершенстве владел аглицким и мог даже

без затруднений слагать по-аглицки комические куплеты.

После пасхи царь вызвал его к себе на аудиенцию.

-- Здравствуй, сынок. Как успехи?

-- Здравствуй, государь.С Божьей помощью.

-- Аглицкий выучил?

-- Как приказывали.

-- А ну-ка скажи мне тогда, как будет по-аглицки БАБА?

-- ВОМАН, мой государь.

-- Молодец!-- похвалил царь.

-- Я, государь, окромя ентих бесполезных выражений, еще и другие слова

разучил. Пушка, к примеру, по-аглийки будет ЗЕ ГАН, а пистолет -- ЗЕ

ПИСТОЛ, а фортификация -- ЗЕ ФОРТИФИКЕЙШЕН, корабль по ихнему -- ЗЕ ШИП, а

лошадь -- ЗЕ ХОРЗ, а порох -- ЗЕ ПОУРАХ, а пуля -- ЗЕ БОУЛЕТТ.

-- Изрядно излагаешь. Не зря с тобой Белецкая упражнялась.

Занзибал хмыкнул.

-- Ну так значит, Занзибалушка, настала пора в Америку тебя лазутчиком

засылать. Я прикажу специально для тебя костюм клетчатый пошить и шляпу

американского фасону. Корабль снарядим и отправляйся в Америку, под видом

купца в Ипонию.

ГЛАВА 13

ПРИЗРАК

Через месяц все приготовления были закончены, и в назначенный день корабль

с Занзибалом на борту отплыл в Америку. Официально было объявлено, что

Занзибал поехал негоциантом в Ипонию для установления торговых отношений с

тамошними купцами.

За день до отъезда, во дворце произошел один казус. Князь Меншиков, давно

уже мечтавший отомстить ефиопам, придумал вот какой план. Он решил

вымазаться сажей и под видом ефиопа залезть в государственную кузну. Таким

образом коварный Меншиков надеялся прикончить двух зайцев разом. Он

рассчитывал скрыть собственные растраты и оклеветать ефиопов.

Ключ от царской казны находился у князя Ромодановского. Князь-кесарь носил

его на шее, а на ночь перекладывал в шерстяные носки, в которых всегда

спал, по причине ревматизма.

За день до отъезда Занзибала Меншиков вымазал, как следует, морду сажей и

отправился к Ромодановскому. Светлейший на цыпочках вошел в спальню. На

широкой кровати, укрытый пуховой периной, почивал князь-кесарь. Меншиков

вытащил из-за пояса кистень и покрутил. Затем подошел к кровати, подергал

Ромодановского за нос. Ромодановский забормотал что-то во сне. Меншиков

зажал кесарю нос двумя пальцами. Тот захрипел и открыл глаза.

-- Господи, черт! -- испуганно прошептал он.

Меншиков стукнул Ромодановского по лбу кистенем.

"Таперича запомнит, -- подумал он, -- что к нему ночью ефиопы являлись".

Светлейший привязал бесчувственного князя-кесаря простынями к кровати,

снял с него носок с ключами и отправился в государственную казну.

Меншиков шел по пустому коридору, сжимая в руке шерстяной носок

Ромодановского. Путь в казну лежал мимо покоев камер-фрейлины Гамильтон.

Меншиков ускорил шаг. Вдруг дверь фрейлинской распахнулась и на него

налетел Ганнибал Пушкин. Князь от неожиданности выронил носок.

-- Опа! -- Ганнибал удивленно разинул рот. -- Откудова негры?

Меншиков бессвязно замычал.

-- Ты что, по-нашему не понимаешь?

-- Угу...-- Светлейший кивнул.

-- Сроду я в Петербурге негров не видывал, окромя брата!... Вот что,

черномазый, стой здесь. Я за братом. То-то он удивится!

Ганнибал убежал. Меншиков чертыхнулся, поднял носок и пошел грабить казну.

Ганнибал вбежал в комнату и принялся будить брата.

-- Слышь, Занзибал, вставай быстрее. По дворцу негр ходит. Новенький.

Занзибал отмахнулся:

-- Отстань. Мне ехать завтра, а ты поспать не даешь. -- Он натянул на голову

одеяло.

-- Да вставай, я тебе говорю! Я там возле покоев Гамильтон земляка

встретил. Настоящего! Носок шерстяной нес! Мерзнет видать.

Занзибал сел на кровать.

-- Ты чего, рехнулся? Откудова здесь неграм взяться?

-- Пошли покажу. Я ему велел в коридоре ждать.

-- Если соврал -- убью! -- Занзибал слез с кровати.

Через пять минут братья арапы были на месте.

-- Ну и где твой негр? -- зло спросил Занзибал.

-- Только что здесь был...Точно тебе говорю... Давай вокруг пошарим.

-- Нашел дурака. Мне завтра вставать рано, а ты... Я спать пошел.

ГЛАВА 14

РАЗЛУКА

Петр Алексеевич смотрел вслед удалявшемуся кораблю.

-- Ну вот, -- обратился он с стоявшему рядом Ганнибалу, -- отплыл твой

братишка в Ипонию. Таперича нескоро возвернется.

-- Энто да. -- Вздохнул Ганнибал и посмотрел в подзорную трубу. -Платком

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.