Звезды Берега - Екатерина Витальевна Белецкая Страница 8

Тут можно читать бесплатно Звезды Берега - Екатерина Витальевна Белецкая. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Звезды Берега - Екатерина Витальевна Белецкая читать онлайн бесплатно

Звезды Берега - Екатерина Витальевна Белецкая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Витальевна Белецкая

об окончании операции «Сфера»

руководителя группы «Чуткая сеть»)

Глава 2

2

Крепости-звезды

Утро началось с того, что в дверь дома Оливии кто-то громко постучал. Настолько громко, что даже на втором этаже, где спали Ит и Скрипач, стук оказался слышен более чем хорошо, и они сразу, одновременно, проснулись.

— Ну зачем в такую рань-то… — пробормотал Скрипач, пытаясь укрыться с головой тонким покрывалом. — Ит, там уже светло?

— Вроде да, — Ит зевнул.

Стук раздался снова.

— Чертов дятел, — Скрипач сел. Поморщился — ожоги и ушибы болели гораздо меньше, чем вчера, но все-таки еще ощущались. — Кому там неймется? И где, интересно, Оливия? Почему не открывает?

— Тебя пробило на идиотские вопросы? — Ит снова зевнул. — Интересно, сколько времени?..

Скрипач заржал.

— И чего смешного? — не понял Ит.

Скрипач молча указал пальцем на часы о восемнадцати цифрах и развел руками — за что купил, мол, за то и продаю.

— Во вселенной Оливии уже десять утра, — констатировал он. — В нашей, наверное, что-то около семи. Сколько на самом деле — хрен его знает, но по ощущению шесть. Слушай, вроде бы стучать перестали. Может, еще поспим?

Поспать, однако, не удалось, потому что минуты через три в комнату без всякого стука вошла Оливия, а следом за ней — Грегор.

— Кажется, вы все-таки из наших, — не здороваясь, сообщила она. — В бухте появились две новые машины. Вставайте.

— Доброе утро, — вежливо произнес Ит.

— И прости, пожалуйста, за вчерашние слова, я не хотел тебя обидеть, — быстро добавил Скрипач.

— Фигня, — махнула рукой Оливия. — Нет уже никакого вчера, есть только сегодня. Одевайтесь, и пойдемте.

— А можно хотя бы по чашке кофе? — попросил Скрипач.

— И еще им нужна пристойная одежда, — вдруг добавил чей-то голос. — В том, что я прислал вчера, в приличном обществе появляться не стоит.

— О, привет, Плюшевый, — Оливия подняла голову. — Ты их видишь?

— Как тебя, — ответил голос. — Чудные дела творятся на Берегу этим утром. Сирин, милая, не торопись. Успеете. В запасе есть сутки, так что сейчас спокойно выпейте кофе, я пришлю одежду, и отправитесь.

* * *

«Выпить кофе» в представлении трансфигуратора по имени Плюшевый означало в представлении всех остальных «плотно позавтракать», потому что помимо объемистого кофейника, кувшинчика со сливками, пузатенькой сахарницы с торчащими из неё серебряными щипчиками, и набора чашек, блюдечек, и ложек, он прислал здоровенный поднос, уставленный тарелками с сыром, копченым и вареным мясом, тонко порезанными овощами, соусниками, и масленками. Потом появился второй поднос, на котором нашлись вазочки с вареньем и медом, а так же большая плетеная корзинка, до краев наполненная печеньем.

— Круто, — одобрил Скрипач. — Нет, это действительно круто! Как же я, оказывается, хочу есть. Ит, ты голодный?

— Не то слово, — подтвердил Ит. — Мы же с тобой почти трое суток ничего не ели.

— Я так и понял, — заметил невидимый Плюшевый. — А вот Сирин, к сожалению, про это даже не подумала. Но не обижайтесь на неё, — поспешно добавил он. — Она неземное создание, постоянно душой прибывает в небе. До бутербродов ли ей?

— Я тоже есть хочу, — заявил Грегор. — Сирин, будешь кофе?

— Буду. Под сигарету, на улице, — Оливия налила себе в чашку кофе, бросила пару кусочков сахара, и, улыбнувшись, пошла к выходу. — Я не люблю есть утром, — добавила она от двери. — Попозже поем. Тем более, вам надо переодеться. Так что девочки ждут снаружи, а мальчики… ну, понятно. Пойду, заодно встречу Софию.

Пока Грегор сооружал себе многоэтажный бутерброд, Ит и Скрипач быстро выпили по чашке кофе, а после Плюшевый сказал, что одежда прибыла, лежит в шкафу рядом с дверью.

— Потом можете что-нибудь еще заказать, а на сегодня это будет в самый раз, — заметил он. — Кажется, вам подобное окажется не в новинку. Ну-ка посмотрите, угадал я, или нет?

Едва открыв шкаф, Ит понял — да, угадал. И еще как угадал. Вроде бы ничего особенного: штаны, больше всего смахивающие на джинсы… но не джинсы, а какая-то помесь летных форменных штанов с повседневной одеждой, привычные майки-хебешки, цвета хаки, но чуть-чуть разные по фасону, куртки — похожие на куртки от летных комплектов, которые им выдавали во время работы на Терре-ноль, и ботинки — облегченный вариант берцев, тоже более чем привычных.

Скрипач спешно дожевал первый бутерброд, и тоже подошел к шкафу.

— Ага, вот это моё, — он указал на комплект, который был чуть посветлее. — А это твой.

— Я так и понял, — кивнул Ит. — Одевайся первый, я тоже бутерброд хочу.

* * *

Когда спустились вниз, обнаружили, что София уже успела присоединиться к Оливии. Обе девушки, сидевшие на лавочке у входа, уже покончили с кофе (видимо, добрый Плюшевый отправил вниз еще один поднос с кофейником и сливками), и были заняты оживленной беседой. Однако, как только дверь открылась, обе смолкли, и с интересом посмотрели на мужскую часть компании, которая вышла на свет из темной прихожей.

— Неплохо, — одобрила София. — Скромно, но неплохо. Немного необычно, не находишь, Сирин?

Оливия задумчиво нахмурилась.

— Я бы сказала, очень необычно, — медленно проговорила она. — Это похоже… на военную форму.

— Или на форму летчика, — возразила София.

— На военную, — с нажимом произнесла Оливия. — Уж поверь, в этом я разбираюсь лучше, чем вы все.

— Ну, наверное, да, — протянула София. — Тебе виднее. Но в целом смотрится действительно неплохо. Вы готовы? — обратилась она к Иту и Скрипачу.

— Смотря к чему, — осторожно ответил Скрипач.

— Надо идти вниз, и проверить машины, — София поставила чашку на поднос. — Если они окажутся ваши… впрочем, об этом потом. Идемте, идемте, время не ждет.

— Солнце почти на одиннадцати, — подтвердила Оливия. — А дел у нас — чуть выше, чем макушка великана.

— Это как? — не понял Скрипач.

— Это значит много, — пояснила Оливия. — Пошли.

* * *

Не сказать, что узкие, извилистые улочки Золотой Бухты были полны людьми, но люди тут имелись. И животные тоже. Пока шли вниз — дом Оливии, как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.