Кульбиты крафта - Иван Ермаков Страница 96

Тут можно читать бесплатно Кульбиты крафта - Иван Ермаков. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кульбиты крафта - Иван Ермаков читать онлайн бесплатно

Кульбиты крафта - Иван Ермаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Ермаков

вокруг начали суетиться, тоже демонстрируя растерянность и не знание что делать. Всё явно пошло не по плану.

- Вантуз здесь есть? - деловито спросил я у крафтерши.

- Таки а я откуда знаю? Ты где-то видишь на мне надпись, что я сантехник?

- Мадре Миа, Вань, какой вантуз? - воскликнула отошедшая от испуга зельеварша. - Пошли за мной, кажется, я вентиль забыла открыть. Там ключ на двадцать нужен, Тома, дай, пожалуйста.

Драйверша, всегда имеющая у себя комплект гаечных инструментов, сняла с пояса требуемый аксессуар. Вместе с Машей, Хасей и Томой я двинулся туда, откуда концерт по трубам доносился наиболее громко. По пути стали встречаться лужи воды на полу.

- Может надо отключить систему?

- Не будь ку́трэ, идиотом. Как мы тогда найдём откуда это кага́да, дерьмо, течёт? Вчера всё нормально было, я сама проверяла. Надо запись с камер изучить. Ходэ́! Узнаю, кто мне всё поломал, убью!

------------------------------------

Понедельник (17.07)

Убивать Маше изготовителей водопроводной арматуры, которая и стала причиной незапланированного концерта на естественном спутнике, я запретил. Хася купила её по дешёвке, так что сами виноваты. Сделав втык крафтерше за поставленный брак, я не снимал ответственности и с себя, зная за собой такой же грех скупердяйства.

Проверив с утра, как работает отремонтированное нами оборудование, я поменял комбинезон сантехника на экипировку для Рейда. Хоть отдохнуть ночью и не удалось, но в намеченной для ликвидации первой группе заражённых в Уэльсе особей было немного.

Активно участвовать там мне, и принимавшим участие в ночном ремонте, не придётся. Алёна, которую я назначил главной, к новым обязанностям из-за своего роста карьеры подготовилась тщательно. В фамильной резиденции лорда Аберконуэй она изучила каждый уголок.

Ознакомившись с её планом Рейда в нижнюю часть сада Боднарт, представляющей лабиринт из тропинок в зарослях экзотических и европейских плодово-ягодных растений и цветов, я одобрил его и скомандовал выдвигаться.

------------------------------------

Четверг (20.07)

Прекрасно организованный Рейд в Северном Уэльсе замотивировал меня полномочия петоводши продлить. Её карьерный рост стал причиной пересудов между жёнами, которые я пресекал, убеждая, что дам порулить всем.

Мне было легко это сделать, так как далеко не все расценили возвышение Алёны, как ущемление. Петоводша отличалась дружелюбностью, простодушностью и умением найти общий язык. Больше всех это оценила медиумша, наш штатный психолог. Отношения Дора // Лёля достигли экватора в пять пунктов.

Нормализовать внутрисемейное равновесие мне помогло и то, что вчера Рейдов не было, так как мы участвовали в Летних Голодных Играх, в которых победила команда Тамары. Растянув с помощью Кати и Люды победительницу на капоте внедорожника, мне приходилось вчера то и дело отвечать на организационные вопросы прибегающей в Гараж петоводши.

То ли я хороший наставник, то ли у Лёли природный талант, но во время сегодняшнего Рейда под её руководством, мы закончили с танитами на территории Соединённого королевства без эксцессов. Вернувшись с Фарма, проведённого на тропе вдоль Вала-Оффы, двухсот семидесяти километровой дороги, тысячи лет служившей условной границей между Уэльсом и Англией, я поужинал со всеми и пошёл с жёнами в Оранжерею.

Усевшись в плетённое кресло, я прикрыл глаза, наслаждаясь ветерком из аспирации, доносящим до меня запах распустившейся вчера сакуры. Но надолго окунуться в дзен и побыть в одиночестве, мне не удалось. Почувствовав, что мой смычок покинул бриджи и оказался в тёплом и влажном месте, я открыл глаза, увидев стоящую передо мной на коленях чернокожую дирижёршу.

Что ж, так дзен станет даже глубже. Погладив жену по голове, я не убрал с её затылка руки, чтобы и самому подирижиривать, задавая петоводше темп. Впрочем, от меня требовалось минимум усилий, она прекрасно справлялась и без моих указаний, так что я расслабился и начал распределять КСЕ.

Закончившая изучение Навыков второй Специализации Дора получила четырнадцатый Уровень, а Валя тридцать восьмой. Остаток я потратил снова на медиумшу, дав ей Мод на Химзащиту. Настроение было хорошим, несмотря на то, что всех целей на территории Уэльса мы не достигли.

Обнаруженные тайники оказались или пустыми, или заминированными и при нашем штурме подорванными. Но главное, что Лорд ускользал, словно кусок мыла из пальцев в душевой кабинке. Сейчас он был на острове, входящем в группу Внешних Гебридов. Взглянув на Карту, я с удивлением увидел на ней…

Глава 14. Засада

21 июля - 6 августа 2017

Пятница (21.07)

Оказавшись снаружи, я уточнил Радаром месторасположение противников. Главного паразита, метка которого на моих глазах исчезла вчера с Карты, не было. И куда он пропал, не знаю. Опять, ёлки-иголки, сбежал куда-то далеко, где ещё нет Тановышек. Бесит уже, заставляет ждать неприятностей. Где он появляется, там всегда что-то происходит. К тому же Уровень у него уже почти как у меня, а жёнам с ним лучше не встречаться.

Сейчас мои глаза наблюдали в Интерфейсе группу обычных, среднего Уровня заражённых, которые рассредоточились, прекратив зачем-то формировать окружность, отображаемую вчера вечером на Карте. Чтобы разгадать загадку того, чем они тут занимались, мы двинулись в центр острова Льюис, расположенного во Внешних Гибридах. Как нам стало известно на основании найденных записей в разгромленных анклавах танитов, тут был один из их вербовочных пунктов.

---

Через пару часов, мои глаза тоскливо смотрели на пустынную землю. Томила жажда, во всех членах стояла ломота. Дорога отлого спускалась вниз по бугру и потом убегала в громадный хвойный лес. Вершины деревьев сливались вдали с синевой неба, и виден был только ленивый полет птиц да дрожание воздуха, какое бывает в очень жаркие летние дни. Лес громоздился террасами, уходя вдали всё выше и выше, и казалось, что у этого страшного зеленого чудовища нет конца.

Отмахав ещё несколько километров и, наконец, покинув неожиданно большую для этого островка рощу, мы залегли, став разглядывать раскинувшийся вдалеке палаточный лагерь на равнине. Стало понятна увиденная мною вчера окружность на Карте. Этот кусок суши известен на планете своим собственным, шотландским Стоунхенджем. Палатки стояли к западу от круга из тринадцати вертикальных каменных столбов, имеющих высоту в три с половиной метра.

Группа людей сейчас собралась возле центрального пятиметрового обелиска, где с импровизированной трибуны вещал лысый профессорского вида гладковыбритый мужчина, на шее которого я разглядел неуместную сейчас бабочку ярко-красного цвета.

Сидевшие на туристических стульчиках с благоговением слушали лектора, некоторые покачивались от порывов ветра, у многих были полузакрыты глаза и на губах мелькали пьяные улыбки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.