Джоджо Мойес - Корабль невест Страница 97

Тут можно читать бесплатно Джоджо Мойес - Корабль невест. Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джоджо Мойес - Корабль невест читать онлайн бесплатно

Джоджо Мойес - Корабль невест - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоджо Мойес

23

“Юнкерс Ю-87”, или “Штука” – немецкий пикирующий бомбардировщик, принятый на вооружение люфтваффе.

24

С 1946 года каждая нашивка присваивается после четырех, восьми и двенадцати лет безупречной службы.

25

“Воронье гнездо” – наблюдательный пункт на одной из корабельных мачт.

26

Джон Уэйн – популярный американский киноактер, которого называли королем вестернов.

27

Ти-би-эс (TBS, Talk Between Ships) – система межкорабельной радиотелефонной связи на ультракоротких волнах (УКВ).

28

Авианосец “Индомитебл” – реально существовавший корабль, принятый в состав Британских ВМС в 1941 году. В 1942 году был поврежден двумя бронебойными бомбами, пробившими полетную палубу в носовой и кормовой части, а также близким разрывом, который сделал пробоину в 30 футах ниже ватерлинии. В 1955 году продан и разобран в Фаслейне, Шотландия.

29

“Синьор сервис” – фирменное название сигарет компании “Галлахер”, на пачке изображен моряк.

30

Перевод Галины Усовой.

31

Земля Ван-Димена – неофициальное название острова Тасмания. В 1803 году здесь появилась британская колония, представлявшая собой каторжное поселение.

32

Лудо – настольная игра с кубиками и фишками на разграфленной доске.

33

Ворота в Индию – массивная арка типа триумфальной, установленная на берегу моря, на том месте, где раньше высаживались пассажиры.

34

“Джон Коллинз” – алкогольный коктейль.

35

“Фриджидейр” – американская марка бытовой техники, под которой выпускались первые холодильники и кондиционеры.

36

Фоамит – пенный состав для огнетушителей.

37

Ширли Темпл – американская актриса, наиболее широко известная своими детскими ролями 1930-х годов.

38

“Home, home on the range” – гимн штата Канзас; перевод Сергея Погорелого.

39

В российском флоте Процедура альфа соответствует команде “Большой сбор!”, когда при заходе в порт весь личный состав корабля выстраивается в парадной форме на палубе.

Table of Contents

Джоджо Мойес Корабль невест

Благодарности

Пролог

Часть первая

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Часть вторая

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Часть третья

Глава 27

Сноски

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.