Последний шторм войны - Александр Александрович Тамоников Страница 20

Тут можно читать бесплатно Последний шторм войны - Александр Александрович Тамоников. Жанр: Разная литература / Военное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Последний шторм войны - Александр Александрович Тамоников читать онлайн бесплатно

Последний шторм войны - Александр Александрович Тамоников - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Александрович Тамоников

Это давало повод думать, что во время взрыва женщины не было дома. Окна тоже были заперты изнутри. Два стекла треснули, но все же окна были целы, и в дом попасть через какое-то окно было нельзя, не разбив стекла совсем.

— Вы думаете, что Альма все же бывает здесь или даже живет? — спросил Викулов. — Или ночует?

— Дверь на замке. Если есть ключ, то не вижу проблем…

Сосновский снова подошел к двери и стал осматривать ее очень внимательно. Викулов присоединился к нему, потом стал рассматривать окна, пытался даже что-то увидеть внутри дома. И тут оперативник заметил, что дверная коробка в верхней части треснула и просела вместе с дверной перемычкой. Снаружи это было сложно сразу увидеть, но все же он обратил внимание. Нет, эту дверь не открывали после той бомбежки. Даже если кто-то и приходил с ключом. Не открыть ее, дверное полотно зажато дверной коробкой, которую придавило еще и перемычкой.

— Как вы разглядели? — старший лейтенант приподнялся на цыпочки и посмотрел в щель. — Точно. А я в прошлый раз и не заметил. Ну теперь яснее ясного, что здесь мы ее не найдем. Что делать будем, товарищ майор? Других адресов мы не знаем, и узнать не у кого.

— Слушай, разведчик, — Сосновский оглянулся на улице и указал на соседние дома, — ты мне говорил, что тут никого уже нет, никто не живет.

— Ну так и есть. Два раза мы приезжали и ни одной живой души не видели. Вот как сейчас.

— Если дома брошены, Альма Хофер может ночевать в любом из этих домов. Разве нет?

— Можно организовать ночное наблюдение, — пожал плечами старший лейтенант.

— Можно, — согласился Сосновский. — Но пока мы с тобой здесь, давай-ка пройдемся по нескольким домам, которые кажутся явно необитаемыми.

— Тогда пойдемте по всем, — усмехнулся старший лейтенант. — Они тут все такими выглядят. Ну, вы направо, а я налево?

— Давай, только ты оружие под рукой держи, а то иногда в таких местах встречаются не только бездомные кошки и собаки, но и беглые гитлеровцы, которые затаились и выжидают.

Первый дом, в который вошел Сосновский, был пуст. Дверь разбита в щепки, один оконный проем развалился. Наверное, эти разрушения произошли во время боев, а потом хозяин собрал вещи и перебрался куда-то в другое место. Следующий дом был цел. И двери, и окна, и крыша. Только разбит угол одного окна осколком или пулей. Но, судя по пыли и грязи на ступенях, в дом через дверь никто не входил очень давно. А вот третий дом представлял собой жуткое зрелище. Целый снаружи, внутри он выглядел ужасно. Тут произошла какая-то схватка, судя по разбитой и перевернутой мебели и следам крови на полу и стенах. В двух местах на стенах виднелись даже пулевые отверстия. «Наверное, искать Альму Хофер без толку», — подумал Сосновский и тут же услышал голос Викулова:

— Товарищ майор! Идите сюда!

Сосновский схватился за кобуру и вышел за низкую ограду на тротуар. Викулов стоял неподалеку от дома Альмы Хофер. Он держал за локоть старика. Рядом красовалась двухколесная тележка с каким-то скарбом. Старик, одетый в большую шерстяную куртку не по размеру, испуганно пятился от советского офицера, но не выпускал из рук тележки. Видимо, содержимое было для него очень ценным. И когда Сосновский подошел, то старик совсем втянул голову в плечи, а его руки в шерстяных перчатках с отрезанными пальцами мелко дрожали.

— Вот, ходит по домам и еду ищет. Вы по-немецки говорите? Допросить бы его не мешало, а я знаю пять фраз, да и то с запинкой.

— Как вас зовут? — спросил строгим голосом по-немецки Сосновский и увидел, с каким уважением на него посмотрел старший лейтенант.

— Я Густав Ройтер, — торопливо заговорил старик, то и дело покашливая и моргая слезящимися глазами. — Я не солдат, господин офицер, я не воюю, я старый человек, я бухгалтер.

— Бухгалтер, понятно, — кивнул Сосновский, рассматривая старика и содержимое тачки. — Где вы живете, Ройтер?

— На кладбище, — развел руками старик.

— Не рановато ли? — усмехнулся Сосновский.

— Что вы, господин офицер, — немец смущенно прижал руки к груди, — вы не так меня поняли. Я когда-то был бухгалтером. А вот уже несколько лет я служу при кладбище сторожем, подметаю дорожки. Ухаживаю за могилами, когда меня просят родственники усопшего. Я мирный человек, господин офицер, я никому никогда не делал ничего плохого. Я помогаю людям как могу, насколько в моих силах, господин офицер. Даже сейчас я ухаживаю за женщиной, которая совсем отчаялась и не хочет жить. У нее ничего не осталось, но я кормлю ее, говорю с ней, пытаюсь вдохнуть в нее жизнь.

— Кормите? Чем? — Сосновский протянул руку, откинул в сторону грязную мешковину в тачке и увидел две банки консервированных овощей, грязную помятую банку рыбных консервов, упаковку с крупой.

— Я не ворую, господин офицер, — испугался старик и чуть ли не упал русскому в ноги, но Сосновский вовремя схватил его за плечи и заставил подняться. — Поверьте, люди бросили дома, а эта женщина, ее зовут Альма, она здесь жила, ее дом разрушен. Она мне сказала, что здесь никто не живет, что люди убежали во время бомбежек и тут можно найти немного еды.

— Что? — Сосновский схватил немца за плечо, и старик снова испугался. — Что вы сказали? Как зовут женщину? Альма?

— Да, я так сказал, господин офицер, — упавшим голосом отозвался немец, ожидая, что его болтливость принесет ему еще больше беды. — Альма. Так она назвала свое имя. Поверьте, она никому не причиняет вреда. Она просто женщина, потерявшая своих родных. А на этом кладбище похоронена ее единственная дочь. Это все, что осталось у Альмы.

Помогая старику катить его тачку, Сосновский через полчаса добрался до кладбища. За это время он попытался расспросить немца об этой Альме, вообще о том, как живет город. Но старый Густав Ройтер только пожимал плечами и отнекивался, ссылаясь на то, что давно уже ни с кем не разговаривал, что нигде не бывает. Он просто тихо и мирно выполняет свои обязанности, хотя уже никого из администрации кладбища нет, никто не платит ему зарплату. Да и местный священник уже давно не приезжал в кладбищенскую часовенку отпевать покойников.

Небольшая сторожка размещалась сразу за оградой кладбища, чуть в стороне от главной дорожки. Над крышей домика нависали лапы старой ели, как будто пытались прикрыть его от ветров и непогоды. Когда следом за стариком внутрь вошли Сосновский и Викулов, то они увидели пустоту. Нет, конечно, не в прямом смысле этого слова. В комнате

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.