Альбертас Лауринчюкас - Средняя американка
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Альбертас Лауринчюкас
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-07-01 21:11:55
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Альбертас Лауринчюкас - Средняя американка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альбертас Лауринчюкас - Средняя американка» бесплатно полную версию:Альбертас Казевич Лауринчюкас – литовский писатель и журналист. В 1960-1963 годах работал корреспондентом газеты «Сельская жизнь» в США. Вернувшись на родину, написал книгу «Третья сторона доллара», за которую получил республиканскую премию имени Капсукаса. В 1968-1970 годах представлял в США газету «Москоу ньюс».Советскому и зарубежному читателю А. Лауринчюкас знаком по книгам очерков «Медное солнце», «Черная кровь», «Тени Пентагона», «Вечные березы». Пьесы – «Средняя американка», «Мгновение истины», «Цвет ненависти», «Последняя просьба» – поставлены театрами Литвы, Российской Федерации, Украины и других республик.Международным союзом журналистов за заслуги в борьбе за укрепление мира, международной солидарности и взаимопонимания между народами А. Лауринчюкас награжден медалью Юлиуса Фучика.
Альбертас Лауринчюкас - Средняя американка читать онлайн бесплатно
Альбертас Казевич Лауринчюкас
Средняя американка
Драма в трех действиях, с прологом
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАУолтер Рос – состоятельный владелец бара, 65 лет.
Mapгрет – его жена, около 40 лет.
Люси, Роберт – их дети-близнецы, студенты.
Костас – предполагаемый сын Уолтера, 45 лет.
Стивен Гиринис – бармен Уолтера.
Джон
Стелла – астролог.
Вайчюс – бывший бургомистр в буржуазной Литве.
Зосе – его жена.
В эпизодах: пожилой мужчина, жена пожилого мужчины, посетители бара, танцовщицы.
Действие происходит в Соединенных Штатах Америки в наши дни.
ПРОЛОГ
Приемная в квартире Стеллы, нью-йоркской предсказательницы. Мягкий зеленоватый свет падает на кресла от торшеров, астрологические таблицы, скелет какого-то животного, подвешенного в углу, человеческий череп на столе. В одном из кресел сидит Маргрет. Около нее Стелла.
Стелла. Вы сделали совершенно правильно, обратившись ко мне. В жизни каждой женщины бывают периоды, когда невозможно обойтись без совета человека, приобщенного к движению светил. Но увы, я вижу, ваш путь к истине был не совсем прям. Графологи, психоаналитики исходили его вдоль и поперек, не так ли?
Маргрет. Я была однажды…
Стелла (перебивает). Когда? Точнее! Должна быть полнейшая откровенность!… Прошу вас. Итак, вы сказали, что родились двадцать восьмого июля?
Маргрет. Да.
Стелла. Ваш знак зодиака – Лев, ваш камень – рубин, цветок – водяная лилия.
Маргрет. Это не открытие для меня. Я сама читаю астрологические книги. К сожалению, они не приносят облегчения.
Стелла. Что же не устраивает вас в вашей жизни?
Маргрет. Если бы я знала что, я бы не пришла к вам.
Стелла. Вам недостает денег?
Маргрет. Муж зарабатывает их слишком много.
Стелла. Он плохо относится к вам?
Маргрет. Муж? Прекрасно.
Стелла. Вы разочаровались в детях?
Маргрет. Они любят меня.
Стелла. Вас обидели друзья?
Маргрет. У меня нет друзей.
Стелла. Вы безответно влюблены?
Маргрет. Если женщина влюблена, ей нечего жаловаться на судьбу.
Стелла. На вашей совести есть грех?
Маргрет (тоскливо). Не то. Все не то.
Стелла (с ноткой раздражения в голосе). Я хочу предупредить вас – мое время имеет цену.
Mapгрет. Я заплачу вам, сколько вы попросите. Только бы понять…
Стелла (загадочно). Звезды округлые. Они движутся по замкнутым орбитам. Человек тоже очерчивает орбиту вокруг себя. И никогда не удается вырваться за ее пределы.
Маргрет. Как вы сказали? Замкнутая орбита? Не вырваться? Но так же невозможно жить!
Стелла. Есть вещи, которые могут разорвать этот замкнутый круг.
Маргрет. Что же, например?
Стелла. Любовь!
Маргрет. Любовь?
Стелла. Я чувствую… я вижу человека, который любит вас.
Маргрет. Но ведь я не люблю его.
Стелла (с облегчением). Вот видите.,, Звезды не обманули меня.
Маргрет. Пятнадцать лет он преследует меня своей любовью. И все эти годы я повторяю ему одни и те же слова: «Ни за что. Я люблю своего мужа».
Стелла. Это прекрасно – быть честной женщиной.
Маргрет. Честной? Но ведь я лгу ему. Я никогда не любила мужа.
Стелла. Но женщина не может без любви.
Маргрет. Я любила детей, но теперь они выросли. Моя дочь сама уже влюблена. Ей не до меня. Она со снисхождением смотрит на меня. И я понимаю ее. Мне ведь никогда не довелось испытать любви. Надо бы радоваться за дочь, но я не могу. В этом ужасно признаваться. Я завидую ей.
Стелла. У каждого свой путь. Одних женщин любят, они живут счастливыми, но близким приносят лишь Страдания. Другие делают счастливыми окружающих, но сами не знают счастья.
Маргрет. А я? К каким отношусь я?
Стелла. Об этом чуть позже… Знает ли муж о том, что вы его не любите?
Маргрет (подумав). Знает. Конечно, знает. Он все знает, хотя и молчит. Да и о чем говорить? Мы слишком далеки друг от друга.
Стелла. У вас есть дети, они соединяют семью, как мост далекие берега.
Маргрет. Но мы так и остались чужими. Между, нами нет ничего общего. Что же теперь?
Стелла. Вы умная женщина.
Маргрет. Я просто несчастная женщина.
Стелла. Счастливой можно стать всегда. Стоит только захотеть. Вы еще достаточно молоды…
Маргрет. Что же мне делать?
Стелла. Сделайте так, чтобы муж больше дорожил вами!
Маргрет (с горькой усмешкой). Разве узнику нужна любовь тюремщика?
Стелла. Но ведь кто-то любит вас!
Маргрет. Я ненавижу его.
Стелла. От ненависти до любви один шаг.
Маргрет. Я слышала.
Стелла. И если так, стоит ли сдерживать себя? Ненависть ослабляет человека. Любовь делает его сильным.
Маргрет. Мой муж утверждает, что человека могут сделать сильным только доллары.
Стелла. Ваш муж, видимо, сильный человек?
Маргрет. Разумеется. Но я – нет.
Стелла. Я уверена, наша беседа укрепит вас, направит на верный путь.
Маргрет. Надеюсь.
Стелла. Но мне надо знать ваше прошлое. Будущее человека предсказывают небеса, прошлое же запечатлено на его ладони. Дайте мне руку.
Маргрет протягивает Стелле ладонь.
У вас очень красивое кольцо.
Маргрет. Но не очень счастливое.
Стелла. Откуда оно у вас?
Маргрет. Двадцать лет назад его подарил мне муж.
Стелла. На нем выгравированы слова?
Маргрет. Весьма банальные. «Золото и любовь не ржавеют».
Стелла. Покажите.
Маргрет. Пожалуйста.
Стелла (рассматривает кольцо, взволнованно). Как зовут вашего мужа?
Маргрет. Зачем вам?
Стелла. Где он живет?
Маргрет. Я не понимаю.
Стелла (умоляюще). Прошу вас!
Маргрет. Я пришла к вам узнать о своей судьбе, а не рассказывать о муже.
Стелла. Когда-то я видела это кольцо у другой женщины,
Маргрет. Какая чепуха! Оно всегда принадлежало мне. И только мне.
Стелла. Хорошо, не будем больше о прошлом. Поговорим о будущем. (Возвращает Маргрет кольцо и нервно листает книгу гороскопов.)
Маргрет. Простите, у меня пропало желание говорить. (Встает.) Сколько я должна вам?
Стелла (не отрывая головы от книги, подчеркивая каждое слово). Звезды говорят мне, что когда вы умрете, люди объявят вас безумной.
Маргрет (презрительно усмехнувшись). Сколько я вам должна?
Стелла. Сегодня все заведения, занимающиеся предсказанием судеб, берут на пятнадцать процентов больше.
Маргрет (нервно). Сколько?
Стелла. Семь долларов пятьдесят центов.
Маргрет вытаскивает из сумочки деньги и подает Стелле. Стелла протягивает руку к деньгам, замирает. Глаза ее впиваются в кольцо на руке Маргрет. Маргрет бросает деньги на стол и выходит. Стелла несколько секунд стоит неподвижно, потом подходит к окну, смотрит на улицу. Резко поворачивается и бросается вслед за Маргрет.
ЗанавесДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Бар. Под потолком медленно вращаются лампы и отбрасывают на стены световые зайчики. С одной стороны длинная и высокая стойка, С другой – возвышение для джаза. Несколько сервированных столиков. За стойкой бармен Стивен. Засунув руки в карманы, по бару расхаживает Уолтер Рос. Видно, Уолтер чем-то озабочен, он весь ушел в свои мысли, механически напевает незамысловатую песенку, повторяя одни и те же строки; «Миллионы, миллионы, жаждут их князья, бароны…»
Уолтер (как бы про себя). Все-таки слишком рискованно. В один мерзкий день можно всего лишиться.
Стивен (из-за стойки). Я не мешаю вам мистер Рос?
Уолтер. Ты? Нет… Видишь ли, я решил прекратить торговлю наркотиками.
Стивен (удивленно). Прекратить? После всего, что они вам принесли?
Уолтер. Надо уметь остановиться. И автомобильные катастрофы происходят не от слишком быстрой езды – только потому, что люди не умеют вовремя остановиться.
Стивен. Вы уже не стремитесь к кругленькому миллиону?
Уолтер. От него я никогда не откажусь. Есть и другие пути.
Стивен. Слишком долгие и опасные. Тот, кто крадет доллар, как правило, оказывается за решеткой. Если же украсть железнодорожный состав, можно вмиг оказаться в кресле конгрессмена.
Уолтер. Ты быстро усваиваешь науку жизни, Стивен.
Стивен. Стараюсь, мистер Рос… И потом, если бы даже мы попались, вы вышли бы сухим из воды – ведь вы обделываете своп дела чужими руками.
Уолтер. Твои руки для меня не чужие.
Открывается дверь, входит запыхавшийся Джон.
Джон. Добрый вечер, мистер Уолтер… Извините… Все дороги забиты автомобилями.
Уолтер (смотрит на часы). Друг мой Джон, вы опоздали на десять минут.
Джон. Простите, мистер Рос.
Уолтер. Вы знаете, что такое десять минут, Джон?
Джон. Я старался успеть, мистер Рос, честное слово.
Уолтер. Вы хотели бы иметь миллион долларов?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.