Тим Фёрт - Девочки из календаря Страница 17

Тут можно читать бесплатно Тим Фёрт - Девочки из календаря. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тим Фёрт - Девочки из календаря читать онлайн бесплатно

Тим Фёрт - Девочки из календаря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Фёрт

Крис (спокойно). Я никогда не возражала.

Сцена двенадцатая

В то время как Крис и Лиам удаляются, опять звучит мелодия «Иерусалима».

Затем ее перекрывает многоголосое пение.

Судя по платьям энергично и с энтузиазмом поющих женщин, наступило лето. Песня, благодаря Кориным инструкциям, совершенно неузнаваема. Но поют они так, будто помнят, насколько она была красива. Ведет их Мэри.

Силия, Джесси, Ани и Кора одеты легко и как-то более свободно. Может быть, это влияние обретенной ими новой уверенности в себе.

Силия, Джесси, Ани, Кора + Мэри.

На этот горный склон крутойСтупала ль ангела нога?И знал ли агнец наш святойЗеленой Англии луга?

Светил ли сквозь туман и дымНам лик Господний с вышины?И был ли здесь ЕрусалимМеж темных фабрик сатаны?

Это звучит потрясающе.

Мэри. Это совсем другое дело.

Вбегает Рут. Она преобразилась, выглядит прекрасно: новая прическа, более аккуратная одежда.

Рут. Представляете, он не остановился! Проехал мимо меня, как ни в чем не бывало! Честно, Мэри, я размахивала рукой, что было сил!

Мэри. О, Го-осподи! Я ведь так четко объяснила дорогу… (Медлит.) Дамы, похоже, что лекция Брайана Хикокса на тему «Освоение земли на острове Мал» сегодня не состоится.

Женщины нарочито громко вздыхают.

Все. Аа-а-а…

Мэри. Пойду проверю. (Выходит.)

Рут. Я не размахивала рукой. Я видела, что он проезжает мимо и не помахала.

Все похлопывают ее по спине и обнимают со словами одобрения.

Силия. Отлично, Рут!

Рут. Я чувствую себя ужасно. Думаю, так поступила бы Крис.

В душевной атмосфере комнаты словно повеяло холодком.

Джесси. Что с Крис?.. Она опять не придет?

Пауза.

Ани. Мы с ней не общаемся.

Возвращается Мэри.

Мэри. Глупый человек. (Громче.) Итак. Нам придется продолжить наши сообщения. Номер один. Кора.

Кора (встает, не спеша). Среди полученных на этой неделе писем есть одно из Америки.

Джесси. Милая, мы получаем множество писем из Америки.

Кора. Но это от человека, у которого очень скучная работа. Он преподает музыку в колледже. И узнал меня на фотографии в «Бостонском Вестнике». Он был «рад видеть, что после стольких лет разлуки его старая пассия из Лидского университета продолжает любить рок».

Силия. Боже мой! Это отец Руби?!

Кора (не может сдержать улыбки). В ответ на это я хотела бы сообщить, что в четверг у нас состоится первая репетиция нового Нэйплинского хора. Здесь. В 20.00. Не забудьте захватить по бутылке.

Мэри (помедлив). Итак. Продолжаем. Сообщение номер два. (Смотрит в свои записи.) Рут!

Рут (встает). Так. Да, я хотела бы сказать, что я просто хочу сказать, я хотела бы предложить тему для обсуждения в январе, если вы, конечно, хотите устроить обсуждение. (Кивает в подтверждение своих слов.) Вот.

Мэри (после небольшой паузы). У тебя есть тема?

Рут. «Вверх по течению Замбези на байдарке».

Все смотрят на нее.

Силия. Тебе когда-нибудь приходилось плыть на байдарке вверх по Замбези?

Рут. Нет. Но если я не буду обязана сделать доклад, то я и не поплыву никогда.

Мэри (смотрит в свой дневник). Хорошо. Сообщение номер три. (Заглядывает в дневник.) Здесь, кажется, ошибка?

Рут (снова встает). Нет, это опять я. Я просто хотела спросить, не желает ли кто-нибудь поехать на байдарке по Замбези. Это организованная поездка, объявленная в воскресном приложении…

Мэри. Рут …

Джесси. Это не в Замбези водятся такие маленькие рыбки, которые заплывают к тебе в разные места?

Рут (в ужасе). Неужели?!

Мэри. Дамы…

Рут. Может быть, я лучше поплыву вверх по Эйвону…

Мэри. Дамы, пожалуйста!

Кажется, что все женщины ведут себя так, как раньше вели себя только Крис и Ани.

И, наконец, Ани.

Все смотрят на Ани.

Ани. У меня нет никаких сообщений.

Мэри. Сейчас будет. Это от Крис. «Прочитать вслух».

Мэри протягивает письмо Ани. Та осторожно берет его и открывает.

Ани. Только что поступило сообщение из Центра исследований лейкемии о первых суммах от продажи альтернативного календаря Женского института. Целью продажи календаря была покупка дивана в Скиптонскую больницу для родственников больных лейкемией, стоимостью в 519 фунтов. На девятое августа календарь собрал пятьсот восемьдесят тысяч фунтов.

Все вскакивают, каждая на свой манер выражает радость.

Кора (громко, перекрывая всех). Что еще она пишет?

В этот момент, никем не замеченная, в дверях появляется Крис. Держится робко, явно не уверенна, что ее появление здесь желанно.

Ани. «И поскольку таких дорогих диванов не существует, Скиптонская больница расценивает оставшиеся деньги как подарок. В результате в следующем году мемориальный диван в память Джона Кларка будет… будет…» (Она не может продолжать.)

Крис. …будет установлен в новом крыле больницы, названном «Отделение имени Джона Кларка». (Проходит в комнату. Стоит с виноватым видом.) Мэри, тебе, наверное, будет интересно узнать, что мы с Родом только что отправили огромный цветочный заказ в Женский институт Хай-Гилла.

Мэри (холодно). Вот как.

Крис. В следующем году они намереваются выпустить календарь с видами обнаженных тел.

Пауза.

Мэри (взрываясь и поднимая вверх кулак). Могли бы что-нибудь сами придумать… (В следующий момент берет себя в руки.) Очень интересно. Итак. Боюсь, что в отсутствие лектора, дамы, мы сегодня закончим на этом.

Крис. Я могу позаниматься тай-чи.

Все реагируют без особого энтузиазма.

Крис. Но я действительно закончила эту книгу. Прочитала всю до конца. Как следует.

Женщины смотрят на Мэри.

Мэри. Знаешь что, Крис. Откровенно говоря, меня это не волнует. Я поздравляю тебя, Ани. Если я кому-то понадоблюсь, вы найдете меня в баре напротив. Пойду отметить такое событие бутылкой шампанского. (Выходит.)

В холле царит атмосфера неуверенности. Женщины переглядываются… и поднимаются со своих стульев. Все, кроме Ани. Пауза.

Ани. Если бы ты снялась в той рекламе, то стала бы самой знаменитой женщиной Женского института за всю его историю. Ты это понимаешь?

Крис. Но тогда фоном были бы не Йоркширские цветы. Джон мог бы меня убить. (Замолкает на мгновение.) И это его календарь, не мой. (Эта фраза произносится медленно, как будто Крис просит прощения у Ани.) Я подумала, может быть, мы могли бы вместе подняться на холм Джона.

Ани (помедлив). Тебе не кажется, что мы порядком скомпрометировали себя для этого?

Пауза. Крис смотрит на Ани.

Я думаю, ты должна это увидеть.

Ани (медлит, затем кивает). Хорошо. Я согласна.

Крис. Дамы!

Крис начинает выполнять упражнение «небеса и земля».

Остальные присоединяются к ней.

Я не собиралась обзывать тебя святой.

Ани. Я знаю. Я прощаю тебя, дитя мое.

В сопровождении музыки, облегченно вздохнув, все выполняют красивые движения тай-чи…

…декорация меняется. В последний раз оказываемся на холме Джона.

* * *

И видим целое поле подсолнухов. Волшебное зрелище!

Женщины стоят среди подсолнухов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.