Генрих Клейст - Пентесилея Страница 25
Генрих Клейст - Пентесилея читать онлайн бесплатно
13
Скамандр — река, протекавшая у самой Трои.
14
Деифоб — сын Приама и Гекубы, один из защитников Трои.
15
Илион — Троя.
16
Дарданцы — троянцы (по имени Дардана, сына Зевса и Электры, считавшегося родоначальником троянцев).
17
Геллеспонт — так называли греки Дарданелльский пролив. В его волнах, согласно преданию, погибла Гелла, внучка бога ветров Эола, упавшая со спины золоторунного барана, когда она вместе с братом Фриксом убегала от злой мачехи.
18
Приамид — Деифоб, сын Приама.
19
Афина — богиня мудрости. Оскорбленная судом Париса, покровительствовала во время Троянской войны грекам.
20
Аид — владыка подземного мира и царства мертвых. Это же название носило и само царство мертвых.
21
Тевкры — троянцы; по имени Тевкра, сына речного бога Скамандра, считавшегося первым царем Трои.
22
Стикс — река, окружающая подземное царство Аид.
23
Пелид — Ахилл, сын Пелея.
24
Аргивяне — жители Аргоса, где правил Агамемнон. Здесь этим именем обозначаются вообще греки.
25
Эгинец — Ахилл, чей отец, Пелей, был родом с острова Эгины.
26
…с неистовством кентавра устремилась... — Кентавры — мифические существа, полулюди-полулошади, обладавшие диким, неистовым нравом.
27
Данайцы — греки.
28
...как будто не похищена Елена. — Похищение Елены послужило причиной к войне между греками и троянцами.
29
Этолийцы — жители Этолии, расположенной в западной части Центральной Греции.
30
Дочь Арея — здесь: Пентесилея. Все амазонки в трагедии Клейста прежде всего воительницы, почитательницы бога войны Арея. Для них Арей — идеальный мужчина, а те пленники, которым они отдаются на брачном ложе, лишь его земное воплощение. Они все «невесты Арея», а их дети —«дочери Арея».
31
Она того, чья мать — Фетида, ищет — то есть Ахилла.
32
Орк — римское божество, доставлявшее тени умерших в подземный мир. Этим именем называется также и само подземное царство мертвых.
33
Лаэртид — Одиссей, сын Лаэрта.
34
Лариссец хитроумный. — Клейст имеет в виду Одиссея, хотя город Ларисса расположен в Фессалии и «лариссцем» римский поэт Вергилий называл Ахилла. Видимо, ошибка произошла из-за сходства слов: Лаэртид (Laertide) и лариссец (Larissäer).
35
Захвачен амазонками Ахилл, Пергаму больше не грозит паденье. — Пророчество гласило, что только с помощью Ахилла греки овладеют Троей (Пергамом).
36
Мирмидоняне — племя в Фессалии, согласно «Илиаде», сражавшееся во время Троянской войны под начальством Ахилла.
37
...как ни искушен Пелеев сын в искусстве игр истмийских. — Истмийские игры — древнейший праздник в честь морского бога Посейдона, праздновавшийся на Истме (близ Коринфа), где находился храм Посейдона Истмийского. На этих играх происходили соревнования в беге на колесницах.
38
...хотя Гефест сковать за то же время такую же успел бы колесницу... — Гефест — бог огня и кузнечного ремесла, сын Зевса и Геры — изображался в виде кузнеца. Ему приписывалось изготовление ряда чудесных изделий, в частности — колесницы Гелиоса, бога солнца.
39
…неотвратимей нумидийских стрел! — Нумидийцы — древний народ Северной Африки — славились своей конницей и искусными лучниками.
40
...едва ли был беспорядочней первичный Хаос. — У греков времен Гесиода хаос — безграничное пространство, существовавшее до создания мира и таившее в себе источник жизни. Представление о хаосе как о беспорядочном смешении разных частей появилось позднее.
41
Кронид — Зевс, сын Крона.
42
Сын Нереиды — Ахилл. Мать Ахилла Фетида была нимфой моря, дочерью морского божества Нерея.
43
В свидетели Эриний призываю, — когда б бежал я на твоей четверке от совести… — Эринии — олицетворение мук совести, богини-мстительницы, летящие за преступником, карающие его утратой разума и навлекающие на него возмездие. Антилох льстит своему другу, утверждая, что колесница Ахилла быстрей полета Эриний.
44
Улисс — Одиссей.
45
Праздник роз — брачное празднество у амазонок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.