Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве Страница 28

Тут можно читать бесплатно Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве читать онлайн бесплатно

Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Батист Мольер

Это кум берето исто

Доно тиби право клинициста,

Санкциам и разрешениам

На всякого рода лечениам;

Медиканди,

Пурганди,

Кровопусканди,

Вскрыванди,

Резанди,

Секанди,

И убиванди

Безнаказанно всяким манером

Пер тотам террам.

ВТОРОЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

Все хирурги и аптекари кланяются бакалавру.

БАКАЛАВР

Мудриссиме профессора доктрины,

Ревеню, кассии и рицины!

Было бы безумиензис,

Смешиендис и нелепиензис,

Если б я осмелибатур

Вас хвалами лаудатор,

Прибавляндо солнциусу светарис,

Небосклониусу – звездарис,

Волнам – океанус косматус,

Весне – роз ароматус.

Вместо всех славо́билес,

Коллеги венера́билес,

Позвольте мне апелляре

И вобис сик сказаре:

Вы дали мне, михи, юро,

Магис, чем отец и натура:

Натурой и отцом

Я создан был человеком,

Вы ж были добрее мекум,

Сделав меня врачом,

И за это, доктриссиме кворум,

В этом сердце живут к вам, кви

Ин сэкула сэкулорум —

Чувства благодарности и любви.

ХОР

Виват, виват,

Виват ему стократ!

Виват, докто́рус новус,

Славный краснословус!

Тысячу лет ему кушаре,

Милле аннис попиваре,

Кровь пускаре и убиваре!

ТРЕТИЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

Все хирурги и аптекари танцуют под пение и музыку, бьют в ладоши и в такт стучат пестиками.

ХИРУРГИ

Да узрит он скоро

Свой рецепторум

У всех хирургорум

И апотикарум

Ходким товаром!

ХОР

Виват, виват,

Виват ему стократ!

Виват, докто́рус новус,

Славный краснословус!

Тысячу лет ему кушаре,

Милле аннис попиваре,

Кровь пускаре и убиваре!

ХИРУРГИ

Будь за аннум анно

К нему постоянно

Судьба благосклонис

Своими донис!

Пусть не знает иных он болес,

Кроме песты, веролес,

Резис, коликас, воспалениас

И кровотечениас!

ХОР

Виват, виват,

Виват ему стократ!

Виват, докто́рус новус,

Славный краснословус!

Тысячу лет ему кушаре,

Милле аннис попиваре,

Кровь пускаре и убиваре!

Примечания

1

В комедии «Мещанин во дворянстве» стихи переведены Арго.

2

Barbara, Celarent и т. д. – условные термины схоластической логики (лат.).

3

«Аллах велик» (араб.).

4

Нет (араб.).

5

Отлично (лат.).

6

Не вижу в ваших словах никакой последовательности (лат.).

7

Тут надо различать (лат.).

8

Согласен (лат.).

9

Возражаю (лат.).

10

Что скажешь? (лат.)

11

Скажу… (лат.)

12

Хорошо (лат.).

13

Малого сосуда (лат.).

14

Невежественный, невежественная, невежественное! (искаженное лат.).


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.