Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2 Страница 36

Тут можно читать бесплатно Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2 читать онлайн бесплатно

Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Любовь Столица

(ВТОРОЙ)

Возьми вот этот бархат!

(ТРЕТЬЕЙ)

Ты – вышивки!

(ЧЕТВЕРТОЙ)

Ты – с яхонтом кольцо!Пойдите – и себя скорей украсьте.

ПРИСЛУЖНИЦЫ.

Всевышний да хранит тебя от зол!

(Уходят.)

Совсем темнеет.

МНЕВЭР

Ужель и впрямь то – вестники несчастий?Да вот уже и первого посол!

ЯВЛЕНИЕ 6

Входит БУРУ и униженно кланяется.

БУРУ

О, пальма! О, звезда! Тебе заочноСо мной наш властелин лобзанье шлетИ извещает, что поры полночной,Чтобы войти к тебе, он с пылом ждет.

МНЕВЭР

Скажи, чтоб часа подождал другого!

БУРУ

Но отчего же, о гроза сердец?

МНЕВЭР

Я так взволнована… Так не готова…Да просто не хочу я, наконец!

БУРУ

О, госпожа! Ты не смела ли слишком?Дозволь рабу напомнить твоему:В чем не отказываешь всем мальчишкам,Отказываешь хану самому?!

МНЕВЭР

Прочь, дерзкий сводник! Прочь, ублюдок гадкий!

БУРУ

Я удалюсь, но помни: здесь иль там,Теперь иль после поцелуйчик сладкий,Что послан, – за тобой… Уасалам!

(Уходит.)

МНЕВЭР

Он гнусен, как и всё в палатах этих!О, скоро ли отсюда вырвусь я?..

(Спускается на террасу и скрывается за деревьями)

ЯВЛЕНИЕ 7

Входят СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ.

КУРУЛТАЙ

Я догадался: на рыбачьих сетяхТот сад устроили.

СУБУДАЙ

Земля бы всяТогда просыпалась нам на макушки…Ты, умный человек, размысли то!

КУРУЛТАЙ

Нет, понял: на огромнейшей верхушкеТот сад из прутьев свили, как гнездо.

СУБУДАЙ

Тогда пришлось растить бы людям крылья,Чтоб в нем гулять… Подумай, голова!

КУРУЛТАЙ

Тьфу! Мысленные все мои усилья,Потуги гения – скажу едва —Ты разрушаешь!

СУБУДАЙ

Не мудря, не тужась,Дай кинем за завесу взгляд один.

КУРУЛТАЙ

А вдруг какой-нибудь сокрыт там ужас, —Создавший этот сад проклятый джин?!

Они приближаются к занавесу; из-за него выходит ШЕЙБАН.

Ой-ой!

СУБУДАЙ

Ай-ай!

ШЕЙБАН

Скорей зовите хана!

СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ простираются ниц.

СУБУДАЙ

Сейчас, сейчас, о дух всесильной тьмы!

ШЕЙБАН

Рехнулись вы?

СУБУДАЙ

Ба!.. Джином мы ШейбанаСочли.

КУРУЛТАЙ

Вот натерпелись страху мы!

ШЕЙБАН

Стыдитесь, о советники! ИначеЯ сам вас кое за кого сочту…Так доложите хану: в сад висячийЕго и ханш, и вас всех, я уж жду.

СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ удаляются во дворец. ШЕЙБАН снова уходит за занавес.

ЯВЛЕНИЕ 8

На галерее показываются АЙШЭ, ЭМЕНЭ, ГУЛЬСУМ, их прислужницы и рабыни.

АЙШЭ

Ах, предстоит нам зрелище какое!От нетерпенья нынче днем соснутьЯ не могла…

ЭМЕНЭ

Мне ж ночью нет покоя…Ах, то – диковинное что-нибудь!

ГУЛЬСУМ

Висячие сады… Ну да, красиво,Что говорить! Но думается мне,Что главное нас ожидает диво,Когда Мневэр запляшет в вышине.

АЙШЭ

Быть может, не надеты ей шальвары,Чтобы свободнее владеть ногой?

ЭМЕНЭ

Быть может, чтоб свои усилить чары,Она и вовсе явится нагой?

ГУЛЬСУМ

Нет, кое-что полюбопытней будет.Поверьте мне: чутье у стариков…Да, зрелища такого не забудетНикто из нас и во веки веков!

ЭМЕНЭ

А вдруг ей, восхитясь, Узбек в подарокПредложит нас?.. Вот будет нам житье!

АЙШЭ

А вдруг, что не бывало средь татарок,Наследницей объявит он ее?

ГУЛЬСУМ

А вдруг… Совсем наоборот: расплатыПотребует за все свои дары?!

АЙШЭ

Но нищая – она!

ЭМЕНЭ

А он – богатый…

ГУЛЬСУМ

Ох, больно вы уж обе не хитры!

(Помолчав.)

А впрочем, подождем самих событий,Оставивши гадания о них…Но вот и хан. Как мрачен он, глядите!Как темен, хоть в одеждах и цветных!

ЯВЛЕНИЕ 9

Входит УЗБЕК в сопровождении БУРУ Сзади – СУБУДАЙ, КУРУЛТАЙ, другие советники, мурзы, мамелюки, среди которых НОГАЙ, НЕВРКОЙ и ГЯУР, затем – рабы с факелами и музыкальными инструментами. УЗБЕК проходит на террасу, за ним – БУРУ

УЗБЕК

Мои слова ты передал ли верно,И верно ли ее передаешь?

БУРУ

Посмею ль лгать я?

УЗБЕК (заламывая руки)

О, Мневэр, о, серна!Что ты сама сказала б мне?

МНЕВЭР (выступая из-за дерева)

Всё то ж.

УЗБЕК

Как?! Договор ли наш ты позабыла?Иль не узнала новости моей?Так знай, что молоты, лопаты, пилыНедаром слышались и средь ночей, —Вот под смарагдовою этой теньюУж возведен твой бирюсовый рай…Исполнил я твое, Мневэр, хотенье,Теперь ты обещанье исполняй!

МНЕВЭР (надменно)

Да, позабыла я, что, как меняла,Ты безвозмездно ничего не дашь!Да, я, наивная, увы! – не знала,Что ты в любви расчетлив, как торгаш!Но, коль за будущие наслажденьяРасплата – он, то рай не нужен твой…За трудное ж его сооруженьеЯ заплатила прошлыми с лихвой!

УЗБЕК (примирительно)

Ты, как ребенок, вспыльчива. Не хочешь —Я воле милой подчинюсь грустя…

МНЕВЭР

Ты ж, как дракон, хитер! Лишь дни отсрочишь —А вряд ли сделаюсь согласней я…

УЗБЕК

Но, не угодно коль тебе сегодня,Угодно будет же – когда-нибудь?

МНЕВЭР

Нет, никогда! Лишь будет неугодней…

УЗБЕК

Как мне понять? Иль шутишь ты?

МНЕВЭР

Ничуть.

УЗБЕК мрачно задумывается, МНЕВЭР загадочно улыбается. В этот миг из-за завесы выходит ШЕЙБАН.

ШЕЙБАН

Великий хан! О, кречет ясноокий!О, быстрый тур! Исполнен твой приказ.Ты – обладатель чуда на востоке.Так выслушай о чуде том рассказ.Я, получивши трудное веленье,Пришел домой и сел, повеся нос, —То к уху вместо рта носил варенье,То вместо зеркала смотрел в поднос, —Так был рассеян я и озабочен!Лил пот с меня, а ум мой всё дремал…Хотел себе я надавать пощечин,Вздел руку уж – да темя почесал.Вдруг писк услышал тонкий комариный.Разжал я горсть… И что ж, о властелин?В руке был меньше комара мужчина —Крылатый, легонький и тощий джин.Он пропищал: «Пусти меня! Пришлю яТебе все мысли… Я – владыка их».Тотчас увидел я толпу большуюСуществ таких же мелких и чудных.Одни – то мысли всех изобретений —Шли тихо, пальчики уставив в лоб.Другие – это мысли выполнений —Бежали, скинув туфельки со стоп.Один шагал, взваливши куль суждений,Другой с шкатулкой замыслов летел,Тот нес златые весики решений,Тот счетики серебряные дел…Всё в голове моей они сложили,Собрались к ней, совет даря мне свой, —И так со мною жили, мне служили,Под шапкой сидя или под чалмой.Лишь с помощью их верной и горячей,С их преданностью зоркой и слепойЯ создал это чудо – сад висячий,Что вы сейчас узрите пред собой,Поэтому, тем духам благодарный,Прошу я, открывая празднество:О, хан луноподобный, лучезарный!О, яркое созвездье жен его!О, цвет гарема! О, столпы дивана!Одобрите вы плод трудов больших,А коль он плох, ругайте лишь Шейбана, —Мыслишек не браните же моих!

Занавес раздвигается и открывается висячий сад. Он представляет собой лабиринт воздушных арок и вышек кружевной арабской архитектуры. Апельсиновые и розовые деревца украшают его, глицинии и ипомеи обвивают его строение совершенно. Хрустальные и фарфоровые фонари в форме месяцев и звезд горят над ним, в голубоватом небе, фонтан посреди него взлетает вверх и блистает, в синеватой зелени сияют светляки, и всюду порхают и сверкают светящиеся мухи. Над средней аркой лежит и несколько свешивается голубой ковер. Мгновение молчаливого восхищения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.